stringtranslate.com

Коулун Тонг (роман)

Kowloon Tong (1997) — роман Пола Теру о Невилле «Банте» Малларде, английском маменьком сыне, родившемся и выросшем в Гонконге. Действие происходит в дни, предшествовавшие передаче Гонконга Китаю от британцев.

Синопсис

Бант получает предложение от подозрительного господина Хунга из Китайской Народной Республики о покупке его текстильной фабрики и у него нет другого выбора, кроме как согласиться, когда становится ясно, что господин Хунг знает все о той части жизни Банта, которую тот хранит в тайне от своей матери Бетти, а именно о его частых посещениях «голубых отелей» Коулун -Туна и тайном сексе с одной из своих работниц, Мэй-Пин.

Прием

Прием был в основном положительным. Ричард Бернстайн в New York Times написал: «Роман мистера Теру — это щемящая, пряная, меланхоличная история, напоминающая романы Грэма Грина , и его самая заметная черта — духовная ничтожность, откровенный дурной вкус его персонажей». [1] The Wall Street Journal хвалит сатиру Теру на британский колониализм в его предыдущих романах, а в «Коулун Тонг» он «находит естественную цель в высокомерной Бетти, но еще большую — в безжалостном мистере Хунге. Бант также пронзён, но мы испытываем к нему значительную жалость, зажатому между непреодолимой силой грозного посланника Китая и неподвижным объектом, которым является его мать». [2] Донна Симан в Booklist утверждает, что «напряженное и тревожное раскрытие Теру маленького мира Банта абсолютно захватывает, захватывая, как это и происходит, навязчивый звук последнего гвоздя, забиваемого в гроб Британской империи». [3] Барбара Хофферт в Library Journal пишет: «Безвкусный Бант и его грубая, алчная мать почти невероятно ужасны, но в своей беспощадности мистер Хунг еще хуже. Результат может быть довольно удручающим, но этот леденящий душу маленький роман нужно прочитать до конца, чтобы уловить полный эффект захватывающей дух слабости Банта. Читать ли его как политическую басню, бросающую вызов британской колонизации и отказу от Гонконга, или как моральную историю о худшем в человеческой природе, это мрачно, безупречно в своих описаниях и, как опасаешься, абсолютно честно». Более критическое замечание высказал Kirkus Reviews , который пришел к выводу: «Эта гибридная история пронизана мощным чувством угрозы (и досадным дуновением расизма) и умудряется убедительно описывать своего сложного главного героя. Но есть несколько длинных отрезков, в течение которых ничего особенного не происходит, и Теру излишне потакает своей склонности к длинным резюме вместо развернутых сцен. В результате книга кажется неровной и иногда торопливой. Сильно воображаемая мелодрама, в которой много всего на уме, но не тот роман, которым она могла бы быть». [4]

Ссылки

  1. New York Times , 13 июня 1997 г.
  2. Wall Street Journal , 21 мая 1997 г.
  3. ^ Коулун Тонг: Пол Теру: 9780395860298: Amazon.com: Книги Получено 01.02.2013.
  4. ^ Обзоры Киркуса. Получено 01.02.2013.

Внешние ссылки