stringtranslate.com

Месье Лекок (роман)

«Месье Лекок» — роман французского писателя-детективщика девятнадцатого векаЭмиля Габорио , которого Андре Жид называл «отцом всей современной детективной литературы». [1] В романе описывается первое дело месье Лекока , энергичного молодого полицейского, который появляется и в других романах Габорио .

Фон

Габорио впервые добился успеха в издательском деле с L'Affaire Lerouge , изданным по частям в 1865 году, в котором фигурировал детектив-любитель Табаре, который появляется в его более поздних романах. [2] Затем Габорио опубликовал Le Crime d'Orcival (1867), Le Dossier № 113 (1867) и Les Esclaves de Paris (1868). [3]

В декабре 1867 года Моис Мийо и Габорио возобновили свой контракт с предыдущего года, в котором Габорио обязался публиковать свои литературные произведения в газетах Millaud et Compagnie. Было решено опубликовать более длинное произведение, которое Габорио начал в 1864 году и которое он сейчас заканчивал. Оно должно было называться «Мсье Лекок», по имени полицейского, которого прославили две предыдущие серии. Мийо начал обширную и хитрую рекламную кампанию для продвижения работы. Около 15 апреля 1868 года стены в Париже и других французских городах были покрыты большими разноцветными плакатами, украшенными надписью
MONSIEUR LECOQ!
MONSIEUR LECOQ!!
MONSIEUR LECOQ!!!
MONSIEUR LECOQ!!!,
написанной четырьмя диагональными строками. 21 апреля те же восклицания появились на четвертой странице во многих газетах, что вызвало любопытство. В Petit Journal того же числа Тимоти Трим притворился невежественным и удивленным, спросив: «Кем может быть этот месье Лекок?» 15 мая Мийо наконец раскрыл публике, что «Месье Лекок» — это название длинного произведения Эмиля Габорио, которое они собирались опубликовать. Он заявил, что месье Лекок, который до сих пор время от времени появлялся в работах Габорио, должен был стать героем этой новой истории, и посчитал, что они были правы, утверждая, что это новое произведение представляет даже больший интерес, чем все, что публиковал Габорио. [4] 24 мая продавцы газет попросили значительно увеличить тираж ко дню первой публикации «Месье Лекока». [5] Публикация началась 27 мая и закончилась 3 декабря, с недельным перерывом между первой и второй частями между 31 июля и 7 августа. Роман имел значительный успех. [6]

Роман разделен на две части: I – L'Enquête (Расследование), II – L'Honneur du nom (Честь имени). Биньон замечает, что это общая структурная характеристика романов Габорио, которая разделяет различные темы каждой части: «Каждый роман делится на две половины: первая начинается с раскрытия преступления и повествует о деятельности детектива; вторая, которая обычно принимает форму сложной семейной истории, описывает события, приведшие к преступлению». [7]

Вдохновение

Боннуа подчеркивает влияние « Воспоминаний Видока» на Габорио, частично вымышленных мемуаров вора, который впоследствии стал главой парижской полиции, в частности влияние искусства маскировки Видока. [8] Литс замечает, что имя Лекок было явно образовано в подражание Видоку, и что это было имя полицейского в « Черных привычках» Поля Феваля . [9] Детективы Габорио, как Лекок, так и Табаре, раскрывают преступления способом, похожим на способ детектива Эдгара Аллана По, Дюпена. [10] Поскольку Габорио восхищался По, неудивительно, что у Лекока и Дюпена много общих черт, [11] и Марч замечает: «Они оба рассматривают таинственную головоломку как вызов своим способностям восприятия; они рассуждают с математической точностью и любят читать своим коллегам небольшие лекции по «алгебраическому анализу». [12]

Краткое содержание сюжета

L'enquête

Полицейские, патрулирующие опасный район Парижа, слышат крик из бара Poivrière и отправляются на разведку. Есть доказательства борьбы. Двое мертвецов лежат рядом с камином, еще один лежит посреди комнаты. Раненый мужчина, который, несомненно, является убийцей, стоит в дверном проеме. Инспектор Жевроль приказывает ему сдаться, и тот заявляет о своей невиновности, заявляя, что это была самооборона. Он пытается сбежать, и когда его ловят, он кричит: «Потерян... Это идут пруссаки». Раненый третий мужчина обвиняет Жана Лашенера в том, что он привел его в это место, и клянется отомстить. Вскоре он умирает. Жевроль, судя по одежде мужчины, заключает, что он был солдатом, а на пуговицах его пальто написаны название и номер его полка. Его молодой коллега, месье Лекок, замечает, что мужчина не может быть солдатом, потому что у него слишком длинные волосы. Жевроль не согласен. Инспектор считает, что дело простое — драка в пабе, закончившаяся убийством, в то время как Лекок считает, что в деле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и спрашивает инспектора, может ли он остаться, чтобы продолжить расследование, и выбирает старшего офицера, Папашу Абсента, чтобы тот остался с ним.

Лекок излагает ему свою интерпретацию дела, заявляя, что арестованный ими бродяга на самом деле человек высшего класса. Он комментирует, что замечание преступника о пруссаках было намеком на битву при Ватерлоо, и рассуждает о том, что он ждал сообщников. Он находит следы на снегу у заднего выхода в бар, выдающие присутствие двух женщин, которым помог сбежать сообщник.

Осмотр тела предполагаемого солдата приводит к обнаружению записки, в которой указано, что его звали Гюстав. На телах двух других мужчин не обнаружено ничего, что могло бы пролить свет на их личности. Приходит судья Морис д'Эсковаль и хвалит Лекока за тщательность расследования. После короткого допроса подозреваемого судья внезапно уходит, по-видимому, тронутый, оставляя Лекока наедине с собой. Позже подозреваемый пытается покончить с собой в своей камере. Лекок продолжает свое расследование на следующий день, следуя зацепкам по двум женщинам, но когда он идет к г-ну д'Эскорвалю, он обнаруживает, что сломал ногу и его заменит г-н Сегмюллер. На допросе подозреваемый утверждает, что он акробат по имени Май и что он прибыл в Париж только в воскресенье. Он заявляет, что пошел выпить в Poivrière, был принят за полицейского информатора, напал и защищался револьвером, который носил с собой.

После того, как дальнейшие расспросы, включая наблюдение за заключенным сверху его камеры, не дали никакой информации, Лекок решает принять радикальные меры. Он убеждает г-на Сегмюллера позволить ему устроить ловушку, дав заключенному сбежать, чтобы он мог последовать за ним. Май бродит по улицам, преследуемый Лекоком и Абсентом в маскировке, и в конце концов выходит из грязного бара с подозрительным мужчиной. Вечером они останавливаются у городского дома, который принадлежит герцогу Сармёзу, и Май перелезает через стену, ускользая от его последователей. Они арестовывают его сообщника и обыскивают дом и его территорию, но подозреваемый исчез.

Лекок обращается за советом к детективу-любителю Пэру Табаре. Табаре утверждает, что падение г-на д'Эскорваля и попытка самоубийства Мэя не были совпадением, и что эти двое — враги. По его рассуждениям, Мэй не может быть герцогом Сармёзом, поэтому Мэй и герцог Сармёз — одно и то же лицо. С помощью биографий герцога Сармёза и отцов г-на д'Эсковаля он раскрывает ненависть, которая существует между роялистами Сармёзами и республиканцами Эскорвалями. Он говорит, что заключенный пытался покончить с собой, потому что думал, что его личность будет раскрыта, и что это опозорит его фамилию.

L'Honneur du nom

1815. Герцог Сармёз возвращается из изгнания, чтобы заявить о своих землях, большинство из которых теперь находится во владении Лашнера, вдовца-буржуа, живущего с его прекрасной дочерью Мари-Анной. Он утверждает, что ему было поручено их опекунство до возвращения Сармёзов, но герцог обращается с ним как со слугой и обвиняет его в наживе на них. На их беде один из их друзей, барон Эскорваль, находящийся под надзором полиции как бывший сторонник Империи, просит у Лашнера руки Мари-Анны для своего сына Мориса, который влюблен в нее и любим ею. Он отказывается, потому что планирует восстание против Сармёзов и не хочет, чтобы Морис был втянут в это. Морис оказывается вовлеченным в планы сблизиться с Мари-Анн, присоединяясь к сыну Лашенера, Жану, и Шалуино, который тайно влюблен в Мари-Анн. Не останавливаясь ни перед чем, что могло бы помочь ему добиться успеха, Лашенер даже приветствует Марсиаля, маркиза де Сермёза, который влюблен в Мари-Анн и надеется сделать ее своей любовницей. Его невеста, Бланш, дочь маркиза Куртомье, в ярости и клянется отомстить женщине, которую она ошибочно считает своей соперницей.

Восстание проваливается, и барон д'Эскорваль арестован как глава заговора, несмотря на то, что он пытался отговорить мятежников от их курса действий. Он приговорен к смерти вместе с Шалуино на суде под председательством герцога Сармеза. Барона спасает Шалуино, который обменивает компрометирующее письмо, написанное маркизом де Сармезом, на шанс для барона сбежать. Герцог и Куртомье соглашаются, но перерезают веревку, которая должна была помочь барону сбежать, как только они получают письмо. Барон тяжело ранен, но его уносит и о нем заботится деревенский викарий, отец Мидон. Шалуино казнен и оставляет все свое имущество Мари-Анне.

Морис и Мари-Анна добираются до Пьемонта, где священник тайно венчает их. Они отправляются в Турин, но Мари-Анна решает вернуться во Францию, когда узнает об аресте и казни отца.

Морис, не зная, что Марсиаль не был замешан в предательстве против его отца, пишет ему письмо, в котором разоблачает его. Марсиаль, возмущенный недобросовестностью Куртомье, читает письмо на свадебном вечере, вызывая скандал. Он клянется жить отдельно от жены. Мари-Анна завладевает домом Шалуино и скрывает рождение сына, которого пьемонтский крестьянин тайно увозит в свои земли.

Бланш, все еще жаждущая отомстить Мари-Анне, заставляет Чупена шпионить за ней и проникает в ее дом, когда она отсутствует, и подсыпает яд в миску супа, который Мари-Анна выпивает по возвращении. Она умирает в муках, но видит Бланш, у которой не было возможности сбежать. Она прощает ее при условии, что она позаботится о сыне, которого она родила от Мориса. Чупен является свидетелем, но позже умирает от ножевого ранения одного из своих врагов, но не раньше, чем раскрывает преступление Бланш своему старшему сыну. Марсьяль клянется отомстить за Мари-Анну, но никто не подозревает, что убийца — Бланш. Они переезжают в Париж и живут отдельно под одной крышей. Вскоре они узнают, что герцог был убит, когда он выехал верхом на лошади, вероятно, Жаном Лашенером, который скрывается. Старший сын Чупена появляется в Париже и шантажирует Бланш. Ей не удается найти сына Мари-Анны.

Проходят годы, родители Мориса умирают, и он становится судьей в Париже. Старший сын Шюпена умирает, Бланш верит, что она свободна от шантажа, но Жан Лашенер приезжает в Париж, зная, кто убил его дочь, и решает отомстить ей, используя ее мужа. Он заставляет вдову Шюпена снова начать шантаж и отправляет анонимное письмо герцогу, чтобы привлечь внимание к ее передвижениям. Марсьяль ошеломлен, когда видит захудалую пивную, в которую ходила его жена, но узнаёт правду, когда узнает, что она принадлежит вдове Шюпена. Он находит компрометирующее письмо, которое сохранила Бланш, и понимает, что она убила Мари-Анн.

Однажды ночью Марсьяль следует за Бланш, когда она идет в Пуавриер, чтобы встретиться с вдовой Шупена со своей горничной. Жан Лашенер расставил ловушку, в которой он намеревается привести Марсьяля и Бланш в печально известное место и спровоцировать сцену, в которой они окажутся скомпрометированными. Однако трое преступников, которых он привлекает к этой схеме, позволяют жадности взять верх и пытаются украсть бриллиантовые серьги Бланш. Марсьяль вмешивается и должен сразиться с тремя врагами. Он обещает вдове Шупена награду, если она будет молчать. Женщинам удается сбежать. Это переносит читателя к началу дела.

Узнав, что Бланш покончила с собой, а г-н д'Эскорваль воссоединился со своим сыном, Лекок решает встретиться с герцогом Сармёзом, собрав воедино все части тайны. Однажды рыжеволосый человек приходит в дом герцога и передает ему срочное письмо от г-на д'Эскорваля, в котором тот просит его в знак благодарности за то, что он не раскрыл свою личность, одолжить ему большую сумму денег, в которой он нуждается. Марсьяль отвечает письмом, в котором сообщает ему, что его состояние и его жизнь принадлежат его старому врагу, чья щедрость спасла его от бесчестья. Он возвращает письмо посланнику, который сбрасывает бороду и парик: это Лекок подделал почерк г-на д'Эскорваля. Дело против герцога прекращается, его невиновность доказана, и Лекок назначается на должность, которую он искал. [13]

Темы и характеристики

Одной из отличительных черт детективной литературы, которая выделяется у месье Лекока, является искусство маскировки. Это признак хорошего детектива, а Лекок — мастер маскировки. [14] Габорио также устанавливает контраст, который должен был характеризовать более позднюю детективную литературу: различие между полицейскими и детективами-любителями. Лекок страстно увлечен расследованием, но он озабочен профессиональным успехом, [15] в то время как Табаре выполняет детективную работу без вознаграждения за удовлетворение и удовольствие, которое она ему доставляет. [16] Детективы Габорио отличаются от других детективов своей склонностью к ошибкам. Боннуа подчеркивает, что, хотя они и гении расследования, они не супермены, как Дюпен или Шерлок Холмс . [17] Гуле подчеркивает значимость логического рассуждения у Габорио, что является особенностью произведений большинства авторов детективной литературы. [18] Ганнинг считает, что Лекок — первый случай, когда детектив тщательно обыскивает место преступления. [19] Он также утверждает, что Габорио вместе с Лекоком «вводит в жанр детальный визуальный осмотр», извлекая отчет о прошлых событиях из неодушевленных предметов. Лекок не просто смотрит на предметы, он их читает. [20] В романе также вводятся элементы расследования как науки, которую позже использовал Шерлок Холмс. Лекок сравнивает работу детектива с работой натуралиста и решает наблюдать за Май так же тщательно, как натуралист изучает насекомое под микроскопом. [21]

Влияние

Габорио оказал влияние на более поздних авторов детективной литературы, в частности, на Конан Дойля , который признал свой долг перед Габорио. [22] Конан Дойль писал: «Габорио скорее привлек меня аккуратной связкой своих сюжетов, а искусный детектив По, месье Дюпен, с детства был одним из моих героев. Но могу ли я добавить что-то свое?» [23] Конан Дойл также использует двухчастную структуру Габорио для двух из четырех более длинных историй о Шерлоке Холмсе . [24] Мастерство Холмса в искусстве маскировки равно мастерству Лекока. [25] Либоу замечает, что между речью, поведением и размышлениями Холмса и Лекока есть поразительное сходство. [26] Однако Холмс принижает Лекока в «Этюде в багровых тонах» , называя его «жалким неумехой». [27] Габорио также оказал влияние на Джона Рассела Кориелла , который читал его работы. Его детектив, Ник Картер , следует по стопам Лекока и Табаре. [28]

Адаптации

Было две экранизации романа «Месье Лекок» : французский фильм 1914 года [29] и американский фильм 1915 года [30] .

Ссылки

Примечания

  1. ^ Боннуа, Р: Эмиль Габорио или Наиссанс дю Роман Полисье , Париж: Librairie Philosophique J Vrin, 1985.
  2. ^ Биньон, Т.: Убийство неизбежным: детектив в художественной литературе , Оксфорд: Oxford University Press, 1989.
  3. ^ Боннуа, 1985, стр. 145–147.
  4. ^ Боннуа, 1985, стр. 148
  5. ^ Боннуа, 1985, стр. 149
  6. ^ Боннуа, 1985, стр. 150
  7. ^ Биньон, 1989, стр. 6
  8. ^ Боннуа, 1985, стр. 210
  9. ^ Lits, M: Le Roman Policier: Введение в теорию и историю литературного жанра , Льеж: Éditions du Céfal, 1999
  10. ^ Литс, 1999, стр. 30
  11. ^ Марч, А.Е.: Развитие детективного романа , стр. 124, Лондон: Peter Owen Limited, 1958
  12. ^ Марч, 1958, стр. 124
  13. ^ Габорио, Э.: Мсье Лекок , Париж: Librairie des Champs-Elysées, 2003 и Bonnoit, 1985, стр. 172–177.
  14. ^ Бонойт, 1985, стр.98
  15. ^ Габорио, 2003, стр.27
  16. ^ Габорио, 2003, стр.264
  17. ^ Боннуа, 1985, стр.109
  18. ^ Гуле, А.: Убийственный инстинкт любопытства: библиофилия и миф о рациональном детективе, Йельские французские исследования 108, 2005, стр. 48
  19. ^ Ганнинг, Т.: Детективы с глазами рыси и бандиты-тени: визуальность и затмение во французских детективных историях, Йельские французские исследования 108, 2005, стр. 75
  20. ^ Ганнинг, 2005, стр.75
  21. ^ Габорио, 2003, стр.199
  22. ^ Боннуа, 1985, стр.394
  23. ^ в Lycett, A.: Conan Doyle: The Man Who Created Sherlock Holmes , Лондон: Weidenfeld and Nicolson, 2007, стр. 110
  24. ^ Биньон, 1989, стр.6
  25. ^ Боннуа, 1985, стр.395
  26. ^ Либоу, Э. Доктор Джо Белл: Модель Шерлока Холмса , Висконсин: Popular Press, 1982, стр. 5
  27. Конан Дойл, А.: Полное собрание сочинений о Шерлоке Холмсе – Том 1 , Нью-Йорк: Fine Communications, 2003, стр. 19
  28. ^ Боннуа, 1985, 391
  29. ^ Месье Лекок IMBb 1990–2009. Проверено 30 апреля 2009 г.
  30. ^ Месье Лекок IMDb 1990–2009. Получено 30 апреля 2009 г.

Внешние ссылки