Необыкновенные приключения Адель Блан-Сек (фр. Les Aventures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec ) —серия комиксов в жанре газового фэнтези, впервые появившаяся в 1976 году, написанная и проиллюстрированная французским художником комиксов Жаком Тарди и опубликованная в формате альбома бельгийскимиздателем Casterman , иногда предшествовавшая сериализации в различных периодических изданиях , с тех пор с перерывами. Комикс изображает титульные надуманные приключения и разгадку тайн своей одноименной героини, которая сама является писательницей популярной фантастики , в пронизанной тайной историей версии газового фэнтези начала 20-го века, действие которой происходит в основном в Париже и в значительной степени включающей реальные места и события. Первоначально беззаботная пародия на такую фикцию того периода, она приобретает более мрачный тон по мере того, как переходит в годы после Первой мировой войны и 1920-е годы.
Одна из самых популярных работ Тарди [5] и первая, вошедшая в несколько альбомов , она была переиздана на английском языке и в других переводах, а также адаптирована в виде художественного фильма.
Действие комикса Adèle Blanc-Sec происходит в той же вымышленной вселенной, что и три более ранних комикса Tardi: Adieu Brindavoine («Прощай, Бриндавуан»), изданный в 1972 году во франко-бельгийском журнале комиксов Pilote #680–700, его прямое продолжение La Fleur au fusil («Цветок в ружье»), десятистраничный одноразовый комикс , впервые опубликованный в 1974 году в Pilote № 743 и включенный в альбомы первого, и оригинальный графический роман 1974 года The Arctic Marauder ( Le Démon des glaces , «Демон льда»). Однако именно « Арктический мародер» , более ориентированный на технологии и, как его сейчас можно назвать, стимпанк , является первым в вымышленной последовательности, действие которого происходит в 1890-х годах [3] с приключениями Люсьена Бриндавуана, считающегося менее утонченным, ранним прототипом Адель [6], происходящими во время перерыва в сюжетной линии Адель , связанного с Первой мировой войной .
Сама Адель появилась в результате заказа Кастермана на серию из нескольких альбомов , в чем Тарди не был особенно заинтересован по собственной инициативе в то время, но принял их предложение. Обзор популярных серий показал обилие сильных мужских героев , но женщин в главной роли, представленных только, с одной стороны, простодушной Бекассин и, с другой стороны, в первую очередь сексуальной Барбареллой ; таким образом, он стремился дифференцировать свою серию, сосредоточив ее на героине, во всем равной этим героям других комиксов. Однако, вопреки всему, и в частности в отличие от Барбареллы Фореста , он также должен был установить серию в 1910-х годах Арсена Люпена Мориса Леблана , когда ее независимость была бы еще более необычной. И поэтому он создал... Эдит Рабажуа (что означает «Киллджой»), а затем Адель Блан-Сек (ее фамилия происходит от винной терминологии, означающей «сухое белое») в качестве ее противника. Но когда изначально злодейская Блан-Сек появилась в комиксе, он обнаружил, что ему нравится рисовать ее гораздо больше, чем Рабажуа, и поэтому она стала главным героем и заглавным персонажем, с тех пор сохраняя что-то вроде моральной сомнительности Люпена и пренебрежения к закону. Ее зеленое пальто, а также дополняющее ее рыжие волосы , является иронической отсылкой к зеленому платью Бекассин, антитезой которой она отчасти задумана. [7] Комикс впервые появился в ежедневной газете Sud-Ouest в 1976 году, с цветными страницами по воскресеньям и черно-белыми по другим, до публикации альбома в цвете на всем протяжении Кастерманом, а затем в их (À suivre) . [3]
Приключения, происходящие в Париже в годы до и после Первой мировой войны, вращаются вокруг главной героини Адель Блан-Сек. Циничная героиня, она изначально является романисткой популярной литературы, которая обращается к журналистским расследованиям, поскольку ее исследования и последующие приключения раскрывают дальнейшие подробности мистического мира преступности. Темы оккультизма , коррупции, некомпетентности чиновников и опасностей патриотизма пронизывают сериал.
Интересной особенностью является перерыв, который отделяет первые подвиги Адель, происходящие в Париже 1910-х годов, от более поздних, которые, напротив, происходят в межвоенной обстановке. Разделение объясняется тем, что она была помещена в криогенную спячку после серьезной травмы. Тарди посчитал этот прием необходимым, чтобы избежать ее вовлечения в Первую мировую войну. В интервью он заявил: «Ее задиристый характер не позволил предоставить ей место на войне. Ей не разрешили бы сражаться, и она не могла бы согласиться на работу медсестрой, как не могла бы оставаться дома и перевязывать бинты».
По состоянию на ноябрь 2022 года все десять из запланированных десяти альбомов были опубликованы на французском языке [7] , а также были опубликованы два разных перевода на английский язык, первый из которых охватывает только первые пять, а второй в настоящее время находится в процессе выпуска с целью выпустить все десять альбомами в виде сборников по два альбома в каждом.
Первые пять историй были переведены Рэнди и Жаном-Марком Лоффисье . Они были опубликованы под названием « Самые необычайные приключения Адель Блан-Сек» сначала издательством Dark Horse Comics под названием Cheval Noir , а затем выпущены в виде книги издательством NBM Publishing (1990–92). [3] [14] [15]
Издательство Fantagraphics Books подписало с Tardi контракт на перевод и издание его работ, а редактор и переводчик серии Ким Томпсон перед своей кончиной заявил, что книги Адель Блан-Сек будут переведены, но это не является его главным приоритетом:
Во-первых, я хотел начать с чего-то нового и ранее невиданного в США (вот почему я поставил [ It Was the ] War of the Trenches на третье место, а не на первое), и первые несколько книг Adele были опубликованы здесь. Вы все еще можете найти их на Amazon. Во-вторых, есть то, что я называю парадоксом популярности, который заключается в том, что иногда самое популярное французское произведение сложнее всего продать по сравнению с «художественными» комиксами, потому что более мейнстримное произведение теряет часть своей «альтернативной» аудитории, не заменяя ее «мейнстримной» аудиторией. Так что Adele, с его игривыми европейскими приключенческими тропами, в некотором смысле менее доступен американским читателям, чем, скажем, Trenches . […] Тем не менее, Adele есть в моем долгосрочном списке, но у меня есть по крайней мере еще три или четыре книги помимо первых трех, которые я хотел бы сделать в первую очередь. [16]
Названия Fantagraphics:
Игровой художественный фильм , адаптированный и срежиссированный Люком Бессоном , «Необычайные приключения Адель Блан-Сек» был выпущен во Франции 14 апреля 2010 года, а затем и на многих других рынках, включая Соединенное Королевство. [18]