«Сага о Гёста Берлинге» ( швед .: Gösta Berlings saga [ˈjœ̂sːta ˈbæ̂ːɭɪŋs ˈsɑ̂ːɡa] ), также известная как «История о Гёста Берлинге» или «Сага о Гёста Берлинге» , — дебютный роман шведскойписательницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф , опубликованный в 1891 году.по нему был снят немой фильм режиссера Морица Стиллера с Гретой Гарбо , Ларсом Хэнсоном и Гердой Лундеквист в главных ролях.На ее основе также была написана опера Риккардо Зандонаи « I cavalieri di Ekebù» 1925 года.
Летом 1890 года шведский журнал Idun предложил приз за лучший роман определенной длины. Лагерлёф приняла участие в конкурсе с несколькими главами из «Йёсты Берлинга» , истории, которая тогда начала обретать форму в ее сознании, и выиграла приз. В «Йёсте Берлинге » Лагерлёф является романтиком и представляет собой реакцию на преобладавший в то время реализм . В детстве она впитывала народные сказки своего окружения, и позже в жизни ей пришло в голову, как молния, что ее особая миссия — дать этим историям выражение. « Сагу» Йёсты Берлинга называют «прозаическим эпосом шведской сельской жизни». [1]
Действие происходит на берегу озера Фрюкен (озеро Лёвен в рассказе) в Вермланде . [1] Используя волков, снег, сверхъестественные элементы и эксцентричных персонажей высшего класса для создания экзотического образа Вермланда 1820-х годов , роман можно сравнить с магическим реализмом . Название призвано вызывать ассоциации с исландскими сагами . Первое предложение: «Наконец-то викарий оказался на кафедре», — одно из самых известных в шведской литературе.
Герой, Йёста Берлинг, — лишенный сана лютеранский священник, которого Хозяйка Экебю спасла от замерзания, и после этого он стал одним из ее пенсионеров в поместье в Экебю. Когда пенсионеры наконец получают власть в свои руки, они управляют имуществом так, как считают нужным, и их жизнь наполняется множеством диких приключений. Йёста Берлинг — их лидер, поэт, очаровательная личность среди группы гуляк. Прежде чем история заканчивается, Йёста Берлинг искупается, и даже старой Хозяйке Экебю разрешается приехать в ее старый дом, чтобы умереть. [1]
Впервые он был переведен Лилли Тудеер в 1894 году как «Сага о Йёсте Берлинге» , но был недоступен в США и вскоре вышел из печати в Великобритании. Это издание было переиздано в 1918 году Американско-скандинавским фондом с правками и 8 дополнительными главами, которые были тихо исключены из издания 1894 года. Он также был переведен в 1898 году Полин Банкрофт Флах как «История Йёсты Берлинга» . Оба эти издания находятся в общественном достоянии и часто переиздавались различными издательствами на протяжении многих лет.
Более поздний английский перевод поэта Роберта Блая был опубликован (с послесловием переводчика) в 1962 году. Он был опубликован Signet Classics под названием The Story of Gösta Berling . Самый последний английский перевод, сделанный Полом Норленом, был опубликован в 2009 году Penguin Books под названием The Saga of Gösta Berling .
Фильм
Телевидение
Опера
Музыка