Артур Генри Халлам (1 февраля 1811 – 15 сентября 1833) был английским поэтом, наиболее известным как герой крупного произведения In Memoriam , написанного его близким другом и коллегой-поэтом Альфредом Теннисоном . Халлам был описан как jeune homme fatal (по-французски «обреченный молодой человек») своего поколения. [1]
Халлам родился в Лондоне, сын историка Генри Халлама . Он учился в школе в Итоне , где познакомился с будущим премьер-министром Уильямом Эвартом Гладстоном . Халлам оказал большое влияние на Гладстона, познакомив его с идеями и людьми вигов . Среди его друзей был Джеймс Милнс Гаскелл .
Покинув Итон в 1827 году, Халлам путешествовал по континенту со своей семьей. В Италии он проникся ее культурой и влюбился в английскую красавицу Анну Милдред Винтур, которая вдохновила его на написание одиннадцати стихотворений. [2]
В октябре 1828 года Халлам отправился в Тринити-колледж в Кембридже , [3] , где он встретился и подружился с Теннисоном. Как замечает Кристофер Рикс , «дружба Халлама и Теннисона была быстрой и глубокой». [4]
Халлам и Теннисон подружились в апреле 1829 года. Они оба приняли участие в конкурсе стихотворений на премию канцлера (который выиграл Теннисон). Оба присоединились к Кембриджским апостолам (частному дискуссионному обществу), которое собиралось каждую субботу вечером в течение семестра, чтобы обсудить за кофе и сардинами на тосте («киты») серьезные вопросы религии, литературы и общества. (Халлам прочитал доклад на тему «имеют ли стихотворения Шелли безнравственную тенденцию»; Теннисон должен был выступить с докладом на тему «Призраки», но был, согласно мемуарам его сына , «слишком застенчив, чтобы выступить» — сохранилось только предисловие к эссе). [5] Встречи апостолов не всегда были такими устрашающими: Десмонд Маккарти рассказал, как Халлам и Теннисон на одной из встреч лежали на земле, чтобы смеяться не так мучительно, когда Джеймс Спеддинг изобразил, как солнце скрывается за облаком и снова выходит. [6]
Во время рождественских каникул Халлам посетил дом Теннисона в Сомерсби, Линкольншир ; 20 декабря он встретился и влюбился в восемнадцатилетнюю сестру Теннисона, Эмилию , которая была всего на семь месяцев моложе Халлама. [7]
Халлам провел пасхальные каникулы 1830 года с Теннисоном в Сомерсби и признался в любви Эмилии. Халлам и Теннисон планировали опубликовать книгу стихов вместе: Халлам сказал миссис Теннисон, что он видит в этом «своего рода печать нашей дружбы». [4] Однако отец Халлама возражал, и «Стихи Халлама» были опубликованы и напечатаны в частном порядке в 1830 году. [2] На летних каникулах Теннисон и Халлам отправились в Пиренеи (с секретной миссией, чтобы отвезти деньги и инструкции, написанные невидимыми чернилами, генералу Торрихосу , который планировал революцию против тирании короля Фердинанда VII Испанского ). В декабре Халлам снова посетил Сомерсби и обручился с Эмилией. Отец запретил ему посещать Сомерсби, пока ему не исполнится двадцать один год.
В феврале 1831 года умер отец Теннисона, в результате чего Теннисон больше не мог позволить себе продолжать учёбу в Кембридже. В августе Халлам написал восторженную статью «О некоторых характеристиках современной поэзии и о лирических поэмах Альфреда Теннисона» для журнала Englishman's Magazine . Он познакомил Теннисона с издателем Эдвардом Моксоном .
В феврале 1832 года Халлам посетил Эмилию: «Я люблю ее безумно», — писал он. Она была очарована его «светлым, ангельским духом и его нежными, рыцарскими манерами». [8] В июле Теннисон и Халлам отправились на Рейн . В октябре Халлам поступил на работу в контору нотариуса мистера Уолтерса из Линкольнс-Инн-Филдс . В декабре, во многом благодаря поддержке и практической помощи Халлама, был опубликован второй том поэзии Теннисона. [7] Халлам снова провел Рождество в Сомерсби.
В июле 1833 года Халлам посетил Эмилию. 3 августа он уехал с отцом в Европу. 13 сентября они отправились в Вену , причем Халлам жаловался на лихорадку и озноб. По-видимому, это был рецидив «лихорадки», которую он перенес ранее в том году, и, хотя это задержало бы их отъезд в Прагу , поводов для беспокойства, похоже, было мало. Были назначены хинин и несколько дней отдыха. К воскресенью 15-го Халлам почувствовал себя достаточно лучше, чтобы совершить короткую прогулку с отцом вечером. Вернувшись в отель, он заказал немного сакэ и лег на диван, все время весело разговаривая. Оставив сына читать перед камином, отец вышел на дальнейшую прогулку. Он вернулся и обнаружил Халлама все еще на диване, по-видимому, спящим, если не считать положения его головы. Все попытки разбудить его были тщетны. Артур Халлам умер в возрасте двадцати двух лет. [8]
В медицинском заключении о смерти было указано Schlagfluss – то есть инсульт . Кровеносный сосуд около мозга внезапно лопнул. Вскрытие показало «слабость сосудов головного мозга и недостаток достаточной энергии в сердце». [9] Гроб был быстро запечатан и отправлен в ближайший морской порт, чтобы быть возвращенным в Англию для захоронения.
В первую неделю октября Теннисон получил письмо от дяди Артура Халлама, Генри Элтона:
Адресовано Альфреду Теннисону Эсквэру: в случае отсутствия, открыть миссис Теннисон
Сомерсби, приходской дом
Спилсби,
Линкольншир,
Клифтон. 1 октября 1833 г.
Мой дорогой сэр —
По желанию очень скорбящей семьи я пишу вам, потому что они не равны, из Бездны горя, в которую они пали, сделать это сами.
Вашего друга, сэр, и моего горячо любимого племянника Артура Халлама больше нет — Богу было угодно перенести его с этой его первой сцены Существования в тот лучший мир, для которого он был Сотворен.
Он умер в Вене, по возвращении из Буды, от апоплексического удара, и я полагаю, что его останки прибыли морем из Триеста.
Г-н Халлам прибыл сегодня утром в 3 Princes Buildings.
Пусть то Существо, в чьих руках все Судьбы Человеческие, — и которое обещало утешить всех Скорбящих, — прольет Бальзам Утешения на все Семьи, которые согбены этим неожиданным промыслом!
Я только что видел мистера Халлама, который умоляет меня сказать вам, что он сам напишет, как только его Сердце позволит ему. У бедного Артура случился небольшой приступ Лихорадки, который с ним случался часто. Он приказал разжечь камин и говорил с той же веселостью, что и обычно. Он внезапно потерял сознание, и его Дух отошел без Боли. Врач попытался получить от него Кровь, и при осмотре было общее Мнение, что он не мог бы долго прожить. Таково было также мнение доктора Холланда. Отчет, который я попытался вам дать, — это всего лишь то, что я смог собрать, но семья, конечно, слишком огорчена, чтобы вдаваться в подробности.
Я, дорогой сэр,
ваш очень ревностный слуга
Генри Элтон. [8]
Теннисон сообщил эту новость Эмилии и поймал ее, когда она теряла сознание. [7] Гладстон получил эту новость 6 октября: «Когда я увижу подобного ему?» — написал он. «Я гулял по холмам, чтобы поразмыслить об этом весьма скорбном событии, которое ранит меня в самое сердце. Увы его семье и его предполагаемой невесте!» [8]
Для его друзей смерть Халлама стала «громким и ужасным ударом реальности вещей по волшебному зданию нашей юности». [8] Они вспоминали его в яркой элегии: он был «самым очаровательным и самым многообещающим» из своих современников; «его ум был более оригинальным и мощным, чем умы нас, его современников»; «у него был гений метафизического анализа», «особая ясность восприятия» и «всегда активный ум»; «ангельский дух», «казалось, он ступал по земле, как дух из какого-то лучшего мира»; «его могучий дух (прекрасный и сильный, поскольку он уже вырос) все же носил все признаки юности, роста и созревающего обещания». [8] [9]
Теннисон сказал: «Если бы он жил, его бы знали как великого человека, но не как великого поэта; он был настолько близок к совершенству, насколько это вообще возможно для смертного человека». [10]
Гладстон надеялся, что «некоторая часть написанного Халламом может быть... представлена в более прочной форме... его письма, я думаю, достойны постоянного сохранения». Отец Халлама собрал многие сочинения сына — за исключением писем и поэм, которые он считал неподходящими, — и опубликовал их в частном порядке: Remains in Verse and Prose of Arthur Henry Hallam (1834). Когда Генри Халлам попросил его поучаствовать в предисловии, Теннисон ответил: «Я пытался составить мемуары о его жизни и характере, но мне не удалось воздать ему должное. Мне не удалось даже угодить себе. Я вряд ли мог угодить вам». [9]
Халлам похоронен в церкви Святого Андрея в Клеведоне , Сомерсет.
То, что смерть Халлама оказала значительное влияние на поэзию Теннисона, очевидно. [10] Теннисон посвятил одно из своих самых популярных стихотворений Халламу ( In Memoriam ) и заявил, что драматический монолог «Улисс» был «написан с чувством его [Халлама] потери больше, чем многие стихотворения в [издании] In Memoriam ». Теннисон назвал своего старшего сына в честь своего покойного друга. Эмилия Теннисон также назвала своего старшего сына, Артура Генри Халлама, в его честь. Фрэнсис Тернер Палгрейв посвятил Теннисону свою «Золотую сокровищницу песен и текстов» (MacMillan 1861), заявив в предисловии, что «было бы поэтому особым удовольствием и гордостью посвятить то, что я пытался сделать настоящей национальной антологией трех столетий, Генри Халламу». Можно утверждать, что некоторые другие произведения Теннисона связаны с Халламом, например, «Перерыв, Перерыв, Перерыв» , «Мариана » и «Леди из Шалотт» .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )