stringtranslate.com

Вильгельм Гауф

Вильгельм Гауф (29 ноября 1802 — 18 ноября 1827) — немецкий поэт и прозаик.

Ранний период жизни

Хауфф родился в Штутгарте , сын Августа Фридриха Хауффа, секретаря в министерстве иностранных дел Вюртемберга, [1] и Хедвиг Вильгельмины Эльзессер Хауфф. Он был вторым из четырёх детей.

Гауфф потерял отца, когда ему было семь лет, и его раннее образование было практически получено самостоятельно в библиотеке его деда по материнской линии в Тюбингене , куда его мать переехала после смерти мужа. В 1818 году он был отправлен в монастырскую школу в Блаубойрене , а в 1820 году начал учиться в Тюбингенском университете . Через четыре года он завершил свои философские и теологические исследования в Тюбингенском Stift . [1]

Сочинения

Покинув университет, Гауфф стал учителем детей военного министра Вюртемберга, генерала барона Эрнста Ойгена фон Хюгеля (1774–1849), и написал для них свои «Märchen» ( сказки ), которые он опубликовал в своем «Märchen Almanach auf das Jahr 1826» ( альманах сказок 1826 года, изданный в США под названием «Tales of the Caravan, Inn, and Palace» ). [1] Некоторые из этих историй и по сей день очень популярны в немецкоязычных странах, например, «История маленького Мука» ( Der kleine Muck ), «Калиф Шторх» ( Kalif Storch ) и «История корабля-призрака» ( Die Geschichte von dem Gespensterschiff ), действие которых происходит на Востоке , а также «Маленький нос» ( Der Zwerg Nase ), « Холодное сердце или Мраморное сердце » ( Das kalte Herz ) и «Постоялый двор в Шпессарте» ( Das Wirtshaus im Spessart ), действие которых происходит в Германии.

Рассказ из сборника «Рассказы каравана» «Отрубленная рука» был включён в 10-томную антологию «Рассказы иностранных авторов» (немецкий том 2), опубликованную в английском переводе издательством Charles Scribner's Sons в 1898 году.

Он также написал первую часть « Mitteilungen aus den Memoiren des Satan» (1826; Мемуары Вельзевула ) и «Der Mann im Mond» (1825; Человек на Луне ). Последний, пародия на сентиментальные и чувственные романы Генриха Клаурена (псевдоним Карла Готлиба Самуэля Хойна, 1771–1854), в ходе написания стал близким подражанием стилю этого автора и был фактически опубликован под его именем. В результате Клаурен подал иск о возмещении ущерба против Хауффа и выиграл его, после чего Хауфф продолжил нападение в своей остроумной и саркастической работе « Kontroverspredigt über H. Clauren und den Mann im Mond» (1826) и достиг своей первоначальной цели: морального уничтожения сентиментальной и нездоровой литературы, которой Клаурен наводнил страну. [1]

Надгробие Вильгельма Гауфа в Штутгарте, Германия.
Замок Лихтенштейн

Тем временем, вдохновленный романами сэра Вальтера Скотта , Гауфф написал исторический роман «Лихтенштейн: Романтическая сага из истории Вюртемберга» (1826 ), который стал чрезвычайно популярен в Германии и особенно в Швабии , поскольку в нем описывается самый интересный период в истории этой страны — правление герцога Ульриха (1487–1550). [1] Этот роман вдохновил наследника герцога Ульриха, герцога Вильгельма Урахского , на восстановление замка , который пришел в упадок, в соответствии с описанием Гауффа.

Во время путешествия по Франции, Нидерландам и северной Германии он написал вторую часть Memoiren des Satan и несколько коротких романов, среди которых очаровательная Die Bettlerin vom Pont des Arts (1826; The True Lover's Fortune; or, Beggar of the Pont des Arts ) и его шедевр, повесть Phantasien im Bremer Ratskeller (1827; The Wine-Ghosts of Bremen ). Он также опубликовал несколько коротких стихотворений, которые вошли в Volkslieder , среди них "Morgenrot, Morgenrot, leuchtest mir zum frühen Tod?" ("Свет рассвета, ты освещаешь мне путь к ранней смерти") и "Steh ich in finstrer Mitternacht" ("Я стою в самой темной полночи"). [1] Повесть «Еврей Зюсс» (« Jud Süß»), «наивно антисемитская», была опубликована в 1827 году Вильгельмом Гауффом; экранизация (отличная от повести Гауффа) была снята нацистской партией в пропагандистских целях в 1940 году.

В январе 1827 года Гауфф занялся редактированием штутгартской газеты «Morgenblatt» и в следующем месяце женился на своей кузине Луизе Гауфф, но его счастье преждевременно оборвалось из-за его смерти от брюшного тифа [2] 18 ноября 1827 года. [1]

Издания

Его Sämtliche Werke (Собрание сочинений) с биографией под редакцией Густава Шваба были опубликованы в 3 томах 1830–1834 гг. и в 5 томах (18-е изд.) в 1882 г. Они также были опубликованы Феликсом Бобертагом в 1891–1897 гг. Избранные его работы были опубликованы М. Мендхаймом (3 тома, 1891 г.). [1] Шеститомное издание с биографическим введением Альфреда Вайле было опубликовано в 1911 г. А. Вайхертом.

Переводы на английский язык рассказа Гауфа «Молодой иностранец» и повести Альфреда де Мюссе «История белого дрозда», выполненные Кристофером Морли, были опубликованы вместе в виде книги издательством Doubleday в 1925 году. [3]

Мемориал около Лихтенштейна

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Чисхолм 1911.
  2. ^ Хорст Р. Тиме, Математика в популяционной биологии (2003)
  3. Эллингстон, Джон Р. (2 августа 1925 г.) «Бедственное положение бедного маленького белого дрозда; Кристофер Морли переводит аллегорию Де Мюссе и сатиру Вильгельма Гауфа ДВЕ БАСНИ. Перевод Кристофера Морли. Иллюстрации Кэмерона Уайта». The New York Times .
  4. ^ "Тексты песен Элизы Шмецер | LiederNet". www.lieder.net . Получено 04.03.2023 .

Источники

Внешние ссылки