stringtranslate.com

Роберт Хенрисон

Ферт -оф-Форт , разделяющий Файф (север) и Лотиан (юг). Данфермлин находится недалеко от главного пункта пересечения границы со стороны Файфа.

Роберт Хенрисон ( средние шотландцы : Роберт Хенрисун ) был поэтом, который процветал в Шотландии в период ок. 1460–1500. Причисленный к шотландским макарам , он жил в королевском городе Данфермлин и является выдающимся голосом Северного Возрождения в то время, когда культура находилась на грани между средневековыми и ренессансными чувствами. О его жизни мало что известно, но данные свидетельствуют о том, что он был учителем, получившим образование в области права и гуманитарных наук , что он имел связь с Данфермлинским аббатством и что он, возможно, также какое-то время был связан с Университетом Глазго . Его стихи были написаны на среднешотландском языке в то время, когда этот язык был государственным . Его сочинения состоят в основном из повествовательных произведений . Его сохранившийся объем работ насчитывает почти 5000 строк.

Западная дверь Данфермлинского аббатства .
Фигура в Abbot House , которая якобы изображает Генрисона; более строго говоря, на изображении изображен Эзоп , изображенный в « Морале Фабиллис» Генрисона.
Данфермлинское аббатство с гравюры 17 века, которая дает более полное представление об оригинальном комплексе зданий, чем сохранившееся сегодня.

Работает

Сохранившийся канон Генрисона состоит из трех длинных стихотворений и около двенадцати разных коротких произведений в разных жанрах. Самым длинным стихотворением является его «Moall Fabillis» плотный, замысловато структурированный набор из тринадцати басен в цикле , насчитывающем чуть менее 3000 строк. Сохранились еще два больших произведения, каждое чуть более 600 строк. Одним из них является «Сказка об Орфее и Эрудисе, его Кене» , его динамичная и изобретательная версия истории Орфея . Другой — его «Завещание Крессиды» , повествование о моральной и психологической тонкости в трагическом ключе, основанное на литературном тщеславии «завершения» сюжетной линии Криссайд из « Троила и Криссайды» Чосера . Эмили Вингфилд исследовала ее значение в контексте использования «Троянской легенды» в политическом дискурсе между Англией и Шотландией. [1]

В диапазон более коротких произведений Генрисона входят « Робене и Макин» , пастурель на тему любви, а также непристойный отрывок из комических полетов , нацеленный на медицинскую практику того времени, тщательно продуманное и сжатое стихотворение о преданности Марии , некоторые аллегорические произведения. , немного философских размышлений и молитва против вредителя . Как и в случае с его более длинными произведениями, его внешние темы часто несут в себе важные подтексты . [ нужна цитата ]

Построить точную хронологию произведений Генрисона невозможно, но его история об Орфее, возможно, была написана ранее в его карьере, во время его пребывания в Глазго , поскольку один из ее основных источников хранился в университетской библиотеке. Внутренние данные были использованы для предположения, что Morall Fabillis были составлены в 1480-х годах. [ нужна цитата ]

Биографические выводы

Университетская библиотека Левена в 1915 году, иллюстрирующая лишь один из способов потери исторических записей.

Нет никаких данных о том, когда и где Генрисон родился и получил образование. Самое раннее найденное неподтвержденное упоминание о нем датируется 10 сентября 1462 года, когда зарегистрировано, что человек его имени, имеющий лицензию на преподавание, занял должность в недавно основанном Университете Глазго . Если это был поэт, как обычно полагают, то цитата указывает на то, что он окончил как искусство , так и каноническое право . [2]

Почти все ранние упоминания о Генрисоне прочно связывают его имя с Данфермлином. [3] Вероятно, он имел некоторую привязанность к городскому бенедиктинскому аббатству, [ нужна ссылка ] месту захоронения многих монархов королевства и важному центру паломничества недалеко от крупной паромной переправы по пути в Сент-Эндрюс . Прямые неподтвержденные доказательства этой связи встречаются в 1478 году, когда его имя появляется в качестве свидетеля в уставах аббатства. [4] Если бы это был поэт, то было бы установлено, что одной из его функций была роль нотариуса аббатства, учреждения, которое владело и управляло обширной территорией по всей Шотландии. [5]

Почти универсальные упоминания о Генрисоне как школьном учителе обычно понимаются как означающие, что он преподавал и имел некоторые обязанности руководить гимназией в аббатском городе Данфермлина . [6] Частичное представление о том, что это значило на практике, можно получить из подтверждения 1468 года, которое предоставляло возможность построить «подходящий» дом для проживания « священника » (как учителя грамматики) и «ученых» в Данфермлине. , в том числе «бедных ученых обучают бесплатно». [7]

Окно дома Эббота, Данфермлин, с изображением Льва и Мыши Генрисона .

Данфермлин, как королевский город со статусом столицы, регулярно посещался двором, чьи резиденции напрямую были связаны с комплексом аббатства. Нет никаких упоминаний о Генрисоне как придворном поэте, но непосредственная близость делает вероятным знакомство с королевским двором. [ нужна цитация ] Он был активен во время правления Джеймса III и Джеймса IV , оба из которых имели сильные интересы в литературе.

По словам поэта Уильяма Данбара , Генрисон умер в Данфермлине. В апокрифическом рассказе английского поэта Фрэнсиса Кинастона начала 17 века флюс упоминается как причина смерти, но это не установлено. [8] Год смерти также неизвестен, хотя предварительно предполагается, что около 1498-9, время чумы в городе. [9] Однако Данбар приводит terminus ad quem в двустишии (обычно считается, что оно было составлено около 1505 года), в котором просто говорится, что Смерть в Данфермелине

...он закончил (прошептал наедине)
с мейстером Робертом Хенрисуном .

(Уильям Данбар, Плач по Макари , строки 81–2) [10]

О Генрисоне почти ничего не известно, кроме его сохранившихся сочинений. Неизвестно, происходил ли он из Данфермлина, и предположение о том, что он мог быть связан с Файфской ветвью клана Хендерсон , невозможно проверить, [11] хотя его имя определенно имеет такое же происхождение .

Общий стиль

Хенрисон обычно писал от первого лица, используя знакомый тон, который быстро вселяет в читателя уверенность и создает заметное впечатление об подлинной личности и убеждениях . [ нужна цитата ] Письмо остается укорененным в повседневной жизни и продолжает чувствовать себя обоснованным, даже когда темы метафизические или элементы фантастические. Его язык - гибкий, плавный и лаконичный шотландский , что ясно показывает, что он знал латынь , в то время как сцены обычно имеют искусно вызывающую воспоминания шотландскую обстановку, которая могла возникнуть только в результате тесного общения и наблюдения. [12] Этот подробный, интимный и реалистичный подход временами убедительно предполагает вопросы личного опыта и отношения к реальным современным событиям, однако специфика остается неуловимой, что мучает читателей и критиков. Отчасти это чувство интриги может быть отчасти случайным, но оно также усиливается его умело контролируемым применением философии художественной литературы, часто самопровозглашенной особенности произведения. [13]

Никакие конкретные детали его жизни не могут быть непосредственно выведены из его работ, но есть некоторые отрывки саморефлексии , которые, кажется, содержат автобиографический подтекст, особенно в первых строфах его Завещания Крессиды . [ нужна цитата ]

Шотландцы Генрисона

Генрисон писал на шотландском языке 15 века. Это было в эпоху, когда использование местных языков в литературе во многих частях Европы все чаще заменяло латынь , давно утвердившийся лингва-франка на всем континенте. [ нужна цитата ]

Сохранившиеся стихи

Здесь перечислены все известные и дошедшие до нас сочинения, приписываемые Роберту Хенрисону. Кроме того, ученый Мэтью П. МакДиармид нашел по указателю утерянное стихотворение Генрисона, которое начиналось: « О будущем Форта, как я нашел» (не указано ниже). [14]

Долгие работы

Короткие произведения

Отдельные басни

Семь рассказов из цикла Генрисона представляют собой эзоповы басни, заимствованные из элегических текстов Ромула, а остальные шесть (выделены курсивом) относятся к рейнардовскому жанру. Три названия, выделенные жирным шрифтом, свидетельствуют о целостном единстве общей структуры.

Библиография

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Вингфилд, Эмили (2014), Троянская легенда в средневековой шотландской литературе , DS Брюэр, Кембридж, ISBN 978-1-84384-364-1 , стр. 121–149. 
  2. Университет Глазго, Munimenta, II, 69, от 10 сентября 1462 года, принимает Роберта Хенрисона, обладателя лицензии в области искусств и бакалавра декретов (каноническое право), в качестве члена университета. На основании вторичных данных считается весьма вероятным, что это был поэт.
  3. Все это посмертные ссылки, например, на титульных листах ранних печатных изданий его произведений, которые начали появляться после его жизни.
  4. Даты: 18 и 19 марта и 6 июля 1478 года, подпись — магистр Роберто Хенрисон publico notario. См. МакДиармид, член парламента, 1981: Роберт Хенрисон, Scottish Academic Press, стр.3.
  5. Ученый Джон МакКуин контекстуализирует эту запись о поэте как нотариусе в Шотландии против Закона 1469 года, который давал Джеймсу III право назначать государственных нотариусов сверх прав Папы и Императора Священной Римской империи и последующее изгнание назначенных нотариусов. императором Германии Фридрихом III . МакКуин, Дж. 2006: Полный и полный чисел: повествовательная поэзия Роберта Хенрисона, Родопи, Амстердам, стр. 10 и 12.
  6. Например, на титульном листе «Басен Генрисона» издания 1570 года поэт упоминается как «ученик Данфермелинга».
  7. Confirmatio от 26 ноября 1468 г. Опубликовано в Kirk, J. ed. 1997: Календарь шотландских молений Риму: 1447–1471, Scottish Academic Press. стр.396.
  8. См. Роберт Л. Киндрик, «Введение», в котором цитируются общие мысли Кинастона о Хенрисоне и «веселой, хотя и несколько сомнительной истории».
  9. ^ См. МакДиармид, член парламента, 1981: Роберт Хенрисон, Scottish Academic Press, стр. 12.
  10. Титул мастера является еще одним свидетельством того, что поэт действительно был Хенрисоном с университетским образованием, связанным с Университетом Глазго.
  11. ^ Лэнг, Дэвид (1865) Стихи и басни Роберта Генрисона, стр. x-xii.
  12. ^ См. Виттиг, К. 1958: Шотландская традиция в литературе, Оливер и Бойд, глава 2, для оценки описательной техники Хенрисона.
  13. ^ «Конечно, автор настоящей статьи хотел бы узнать больше о Роберте Хенрисоне, поскольку он жил вне своих стихов, чем о любом другом шотландском поэте». (МакДиармид, член парламента, 1981: Роберт Хенрисон, Scottish Academic Press, стр. 1.) Первая глава МакДиармида продолжает развивать удивительно полную умозрительную картину жизни поэта, почерпнутую из свидетельств его поэзии, вторичных исторических свидетельств того периода и сохранившихся свидетельств. цитаты его имени в крайне порванной пластинке.
  14. ^ МакДиармид, член парламента 1981: Роберт Хенрисон, Scottish Academic Press, стр.4

Внешние ссылки