Американский писатель-негр и переводчик французской и испанской литературы.
Герма Бриффо , урожденная Герма Хойт (1898–1981), была американской писательницей и переводчицей французской и испанской литературы. [1]
Жизнь
Герма Хойт родилась в Ридсвилле, штат Огайо, 4 мая 1898 года. В 1920-х годах она переехала жить в Париж , разведясь со своим первым мужем Дж. Юджином Маллинзом. В 1931 году она вышла замуж за французского антрополога-писателя Роберта Бриффо [ 1] [2] и начала карьеру в качестве писателя-призрака. Она написала восемнадцать книг под чужими именами, включая биографию отельера Сезара Ритца 1928 года под именем его вдовы Марии-Луизы Ритц [1] .
Пара пережила нацистскую оккупацию Парижа как вражеские иностранцы под домашним арестом. Роберт Бриффо умер в 1948 году. Примерно в то же время Бриффо начала работать с Вильялмуром Стефанссоном над исследованием истории попыток русско-американцев соединить Аляску и Сибирь по телеграфу . [3] Она также начала свою карьеру переводчика.
С 1957 по 1969 год Бриффо работала помощником редактора в издательской компании Las Americas. В конце своей жизни она жила в Нью-Йорке , где и умерла в больнице Святого Винсента 13 августа 1981 года. [1]
Документы Бриффо хранятся в библиотеке Дартмутского колледжа [4] , а дополнительные документы — в Нью-Йоркской публичной библиотеке [3] .
Работы
Переводы
- Жизнь иногда похожа на эту . Перевод с французского Жака Вармеля. Лондон: Commodore Press, 1946.
- Иллюзионист . Перевод с французского Le rempart des Béguines Франсуазы Малле-Жори . 1952 год
- Морская стена . Перевод французского произведения «Barrage contre le Pacifique» Маргериты Дюрас . Нью-Йорк: Новая американская библиотека, 1952.
- Into the Labyrinth . Перевод с французского Le Rempart des béguines Франсуазы Малле-Жорис. Лондон: Secker & Warburg, 1953.
- Рай под лестницей . Перевод с французского Le vert paradis Андре Бринкура . Нью-Йорк: Duell, Sloan and Pearce, 1952.
- Джокер: роман . Перевод с французского Le Gaffeur Жана Малакэ . Нью-Йорк: Doubleday, 1954.
- Красная комната . Перевод с французского Chambre rouge Франсуазы Малле-Жорис . Нью-Йорк: Farrar, Straus & Cudahy, 1956.
- Дом лжи . Перевод с французского Les Mensonges Франсуазы Малле-Жорис. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Cudahy, 1957
- Андромаха . Перевод с французского Жана Расина . Нью-Йорк: Barron's Educational Series, 1957.
- Альбер Камю: непобедимое лето . Перевод с французского Альбера Камю; оу, L'invincible été . Нью-Йорк: Джордж Бразиллер, 1958.
- Претенциозные барышни: одноактная комедия в прозе . Перевод с французского Les Précieuses ridicules Мольера . Нью-Йорк: Barron's Educational Series, 1959.
- Кафе Селеста . Перевод с французского L'Empire Céleste Франсуазы Малле-Жори. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Кудахи, 1959.
- Сент-Экзюпери. Биография . Перевод с французского Сент-Экзюпери Марселя Мижео. Лондон: Macdonald, 1961.
- Вирджиния Вулф . Перевод с французского Virginia Woolf par elle-même Моник Натан. Нью-Йорк: Grove Press, 1961.
- Фаворитка . Перевод с французского Les Personnages Франсуазы Малле-Жорис. Лондон: WH Allen, 1962.
- Фонтан Медичи: роман . Перевод с французского Les Personnages Жозефа Кесселя . Лондон: А. Баркер, 1963
- Beyond Time . Перевод с французского Hors du temps Мишеля Сиффра . Лондон: Chatto & Windus, 1965
- (совместно с Рено Брюсом) Внутреннее изгнание . Перевод с французского и испанского L'Exil intérieur. Мишеля Сиффра . Лондон: Питер Оуэн, 1965
- (совместно с Хелен Бокларк и др.) Земной рай: автобиография . В переводе с французского Колетт: автобиография Колетт . Лондон: Секер и Варбург, 1966.
- Чистое и нечистое . Перевод с французского Pur et l'impur Колетт. Нью-Йорк: Фаррар, 1966.
- Знаки и чудеса . Перевод с французского Les signes et les prodiges Франсуазы Малле-Жорис. Нью-Йорк: Farrar, Straus and Giroux, 1967.
- Ведьмы: Три века колдовства . Перевод с французского Trois âges de la nuit Франсуазы Малле-Жорис. Лондон: WH Allen, 1970.
- Хо Ши Мин и его Вьетнам: личные мемуары . Перевод с французского Face à Ho chi Minh Жана Сентени . 1972.
- Моя тюрьма . Перевод с испанского Mi cárcel Изабель Альварес де Толедо и Маура, герцогиня Медина-Сидония. Нью-Йорк: Harper & Row, 1972.
- Разрушение Индии: краткий отчет . Перевод с испанского Brevísima relación de la destrucción de las Indias Бартоломе де лас Касаса . Нью-Йорк: Сибери Пресс, 1974.
- Подземная игра . Перевод с французского Le jeu du souterrain Франсуазы Малле-Жорис. Лондон: WH Allen, 1974.
- Dom Helder Camara: насилие миротворца . Перевод с французского Dom Helder Camara Хосе де Брукера. Нью-Йорк: Orbis Books, 1978.
Другой
- (автор сценария) Сезар Риц, хозяин мира Мари-Луизы Риц. Лондон: GG Harrap, 1938
- (ред.) Мемуары доктора Феликса Керстена , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Co., 1947
Ссылки
- ^ abcd Питер Кисс, Херма Брифо, 83; плодовитый переводчик и писатель-призрак, The New York Times , 18 августа 1981 г.
- ↑ Согласно другим источникам, пара поженилась в 1920-х годах. Коллекция RC0290 — фонд Роберта Бриффо, архивы и исследовательские коллекции библиотеки Университета Макмастера.
- ^ Документы Хермы Хойт Бриффо, архивы и рукописи Нью-Йоркской публичной библиотеки.
- ↑ Документы Гермы Бриффо в библиотеке Дартмутского колледжа.