stringtranslate.com

Кейт О'Рейли

Кайт О'Рейли FRSL — драматург, писатель и драматург ирландского происхождения из Великобритании . Она получила множество наград за свою работу, включая премию Теда Хьюза (2011) за ее версию трагедии Эсхила «Персы» . [1] Пьесы О'Рейли ставились на площадках по всей Великобритании и на Эдинбургском фестивале . [2] Ее работы также демонстрировались на международном уровне, в том числе в Европе, Австралии, Корее, Гонконге и на Тайване. [2] О'Рейли открыто идентифицирует себя как художника с ограниченными возможностями и говорит о важности «идентификации себя как инвалида в социальном и политическом плане» для ее работы. [3] В 2023 году она была избрана членом Королевского литературного общества . [4]

Личная жизнь

О'Рейли выросла в Бирмингеме , Великобритания, у своих родителей, которые были ирландскими иммигрантами. Когда она росла, ее отец был мясником и торговцем на рынке. Она описала свое ирландское происхождение из рабочего класса как «формирующее» в ее карьере драматурга. [3] В настоящее время она живет в Лланарте , Уэльс. [1] Кайт — сестра телеведущей Мириам О'Рейли . У Кайт нарушение зрения и дегенеративное заболевание позвоночника. [5] Однако, следуя социальной модели инвалидности, она чувствует себя инвалидом из-за отношения, а не из-за своих нарушений: «Я женщина с сенсорными и физическими нарушениями, но инвалидизируют именно поведенческие и физические барьеры общества, а не особенности моего тела». [ необходима цитата ]

Карьера

Начало карьеры (до 2002 г.)

Первой работой О'Рейли в театре была работа в качестве исполнительницы в Graeae Theatre Company в 1986 году. [6] В 1994 году часть ее сочинения появилась в Mustn't Grumble: An Anthology of Writing by Disabled Women (Women's Press). [7] Ее первый крупный прорыв произошел в 1998 году с ее пьесой Yard, поставленной для Bush Theatre , Лондон. Пьеса, в которой затрагиваются темы конфликта, была написана, когда О'Рейли работала в качестве сотрудника по оказанию помощи в бывшей Югославии . [8] Она получила признание критиков, The Independent сказал, что сценарий был «едким красноречием», а The DailyTelegraph сказал: «О'Рейли, несомненно, писатель с большими перспективами. У нее есть слух для лирического диалога, сильное чувство обстановки и живой юмор». [9] [10] Пьеса стала одним из победителей премии Пегги Рэмси . [9] В следующем году Yard был перемонтирован с немецким переводом под названием Schlachthaus , который был показан в Театре Максима Горького в Берлине, где он оставался в репертуаре почти два года. [11] В 2000 году Belonging О'Рейли был показан в Бирмингемском репертуарном театре , а Лин Гарднер из The Guardian описала его как «маленькую пьесу, но действительно прекрасную» и присудила ему три звезды. [12]

Увеличение воздействия на общественность: отПилингкМиндаль и морской конек(2002–2008)

Пьеса О'Рейли 2002 года Peeling, поставленная совместно с Graeae Theatre Company, оказалась переломным моментом для О'Рейли, заслужив похвалы за то, что она «новаторская» ( The Scotsman) . Она была дважды поставлена ​​по всей стране, а текст пьесы был опубликован Faber and Faber . [13] В то время как предыдущие работы получили положительный критический отклик , Peeling была щедро осыпана похвалами от нескольких крупных изданий. The Guardian сравнила ее с Сэмюэлем Беккетом и назвала ее «главным произведением театра», присудив ей 4 звезды. [14] Джойс Макмиллан в The Scotsman назвала ее «незначительным феминистским шедевром», в то время как The Herald назвала ее «одним из самых развлекательных и провокационных шоу этого года». [15] [16] Бенедикт Найтингейл в The Times присудил ему 4 звезды, назвав его «удивительно сложной, творческой и жесткой пьесой», в то время как The Daily Telegraph описал его как «забавную, саморазрушающую пьесу театра, которая слишком умна, чтобы ее можно было классифицировать». [17] [18] Обзоры хвалили пьесу за ее феминистскую чувствительность и политику в отношении инвалидности, с ее тремя персонажами, сыгранными актрисами-инвалидами, она подчеркнула, насколько маргинализированы инвалиды обществом в целом. Пьеса была адаптирована для радио и транслировалась на Radio 3 в октябре 2003 года. [19]

После первой постановки Пилинга в 2002 году, пьеса О'Рейли Speaking Stones появилась в театре ASOU в Австрии. В апреле 2004 года пьеса О'Рейли Perfect была показана в театре Contact Theatre. Она выиграла театральную премию Manchester Evening News (2004) за лучшую пьесу и лучший дизайн. [20] Позже в том же году пьеса Henhouse была поставлена ​​совместно с театром Arcola Theatre . Как и Yard , она была вдохновлена ​​временем О'Рейли в охваченной войной Югославии и затрагивает тему гражданской войны. [21] В том же месяце радиопьеса О'Рейли Ambusched by Time , в которой рассказывается о жизни двух пар, чьи жизни были затронуты поврежденными функциями памяти, вышла в эфир в программе Radio 4 «The Friday Play». [22] В период с 2006 по 2007 год на BBC транслировались еще три радиопьесы О'Рейли; Bora Bistrah (2007) и Walkie Talkies (2007) транслировались на Radio 3, в то время как Rean's Girls (2006) транслировался на Radio 4. [23]

Следующая крупная постановка О'Рейли вышла в 2008 году в форме «Миндаля и морского конька» , первоначально показанного в театре Шермана, прежде чем отправиться в национальный тур. В пьесе исследуется влияние серьезной черепно-мозговой травмы с точки зрения инвалидности. О'Рейли сказала, что она стремилась бросить вызов «обычным представлениям о людях, переживших черепно-мозговую травму, как о трагических людях или жертвах». Она была хорошо принята прессой, специализирующейся на инвалидности, а Disability Arts Online назвала ее «блестящей пьесой», которая «выводит искусство инвалидности в мейнстрим». [24] Другая пресса также подхватила это, Эллисон Вейл в British Theatre Press заметила: «О'Рейли страстно верит в необходимость постановки проблем инвалидности в мейнстримном театре. Но эта пьеса выходит далеко за рамки простого предоставления платформы для политической повестки дня драматурга: это мощная драма, прекрасно написанная, которая говорит как об универсальных темах жизни, любви, смерти и преданности, так и об инвалидности». [25] Основные газеты также восторженно отзывались о постановке: The Guardian дала ей 5 звезд и описала ее как «драму, которую нельзя пропустить», а The Stage написала: «Контрасты настроения и темпа в противостояниях прекрасно переданы, тонкая работа ансамбля просто великолепна». [26] [27]

Работа над Unlimited Festivals и дальнейшая международная известность (2008–настоящее время)

В 2010 году постановка Told by the Wind , которая была совместным проектом с Филиппом Заррилли и Джо Шаплендом, ознаменовала собой решительно экспериментальный поворот, где О'Рейли могла поиграть своими драматургическими мускулами. В постановке нет диалогов, она включает в себя элементы танца и постдраматической эстетики Восточной Азии, что придает ей «медитативное» качество. [28] В том же году Национальный театр Уэльса заказал О'Рейли версию военной трагедии Эсхила « Персы» , адаптированную к месту . Спектакль был поставлен в макете деревни на земле Министерства обороны в сельском Уэльсе, где проходили тренировки войска. Помимо восторженных отзывов (5 звезд в The Daily Telegraph и 4 звезды в The Guardian и The Times ), она также принесла О'Рейли премию Теда Хьюза 2011 года за поэзию. [1] [29] [30]

In Water I'm Weightless был заказом Unlimited в рамках Культурной олимпиады 2012 года и включал в себя актерский состав из шести глухих и инвалидов-актеров. Пьеса является экспериментальной по форме, «без сюжета, повествования или характеристик, о которых можно было бы говорить» ( The Guardian ), включая элементы доступа в эстетику, такие как язык жестов. [31] С помощью монологов «вырезать и вставить» пьеса напрямую сталкивается со стереотипами и барьерами, налагаемыми на людей с ограниченными возможностями, часто инвертируя их; в какой-то момент целая речь произносится исключительно на британском языке жестов, поэтому большинство зрителей не смогут ее понять. [32] Она была хорошо принята, получив 4 звезды в The Guardian и The Arts Desk, причем последний описал ее как «почти достойную Шекспира». [31] [32]

В 2014 году О'Рейли снова работал с давним соавтором Филиппом Заррилли над «перформанс-текстом», посвященным Фриде Кало , «Девять Фрид» , который был переведен на мандаринский язык и исполнен театром Mobius Strip Theatre на Международном фестивале искусств в Тайбэе, Тайвань. В настоящее время шоу перемонтируется и будет показано снова в Гонконге в 2016 году. [33] В том же году О'Рейли написал «Женщину цветов» , пересказ древнего валлийского мифа из « Мабиногиона» . Disability Arts Online сказал, что сценарий «искрится фирменным остроумием [О'Рейли] и использованием выразительного языка», они также похвалили использование интегрированного доступа, включая язык жестов и субтитры . [34] The Stage отреагировали менее бурно, присудив пьесе 3 звезды: «Как бы захватывающе это ни было, мифические элементы пьесы не всегда уживаются с более сложными и отвратительными вещами, лежащими в основе этой истории». [35]

Cosy был вторым заказом О'Рейли Unlimited, премьера которого состоялась в Wales Millennium Centre в марте 2016 года. В пьесе рассматриваются проблемы старения и сценарии конца жизни, охватывая интегрированный актерский состав, охватывающий 3 поколения женщин в вымышленной семье. [3] Disability Arts Online заключил: «Это пьеса, которую вы носите с собой; ее остроту и лингвистическую красоту и ее умное, непочтительное и странным образом (учитывая предмет) жизнеутверждающее послание». Cosy , наряду с четырьмя другими текстами перформансов О'Рейли, появился в Atypical Plays for Atypical Actors , который был опубликован позднее в том же году издательством Oberon Press . [36]

Политический активизм

На протяжении всей своей жизни и карьеры О'Рейли была ярой защитницей прав людей с ограниченными возможностями. В 1987 году О'Рейли легла перед автобусом на демонстрации, призывая к равному доступу людей с ограниченными возможностями к общественному транспорту. [37] В недавнем видеоинтервью она сказала Британскому совету : «[в 1980-х] я была очень вовлечена в движение за гражданские права инвалидов , выступая за равный доступ к общественным зданиям, образованию и возможностям... Я невероятно разочарована тем, как мало изменилось». [37] О'Рейли также открыто критиковала кастинг актеров без инвалидности на роли инвалидов («калечение») и сказала Gender Forum (интернет-научному журналу) в 2005 году, что «калечение — это ответ двадцать первого века на чернение». [38] Это позиция, которую она подтвердила на многочисленных платформах, наряду со своей «политикой» «вставлять калек в наши сценарии». [39] [40] Помимо высказываний по вопросам, связанным с инвалидностью, О'Рейли также призывала к более широкому представлению разнообразия в театре и средствах массовой информации. В интервью 2016 года она сказала The Stage: «Театр — это место, где мы собираемся вместе, чтобы исследовать, что значит быть человеком. У нас должна быть широта, глубина и разнообразие опыта, а не монокультура или просто сегмент общества, говорящий сам с собой». [41]

Список основных работ

Пьесы

Радиопостановки

Публикации

Награды

Ссылки

  1. ^ abc «Поэт из Кередигиона Кейт О'Рейли получает премию Теда Хьюза» . Новости Би-би-си . 25 марта 2011 года . Проверено 21 октября 2016 г.
  2. ^ ab "Кайте О'Рейли". www.kaiteoreilly.com . Проверено 21 октября 2016 г.
  3. ^ abc Turnbull, Joe (25 февраля 2016 г.). "Kaite O'Reilly: „I come from a Family of Rebels“". Exeunt . Получено 21 октября 2016 г. .
  4. ^ Кример, Элла (12 июля 2023 г.). «Королевское литературное общество стремится расширить представительство, объявляя о приеме 62 новых членов». The Guardian .
  5. ^ «Танцовщица-инвалид возвращается на сцену в новой провокационной пьесе». The Independent . 30 июля 2012 г. Получено 22 октября 2016 г.
  6. ^ Партон, Рассел (28 августа 2012 г.). «Лондон 2012 и искусство людей с ограниченными возможностями: «мы будем знамениты 15 минут». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 22 октября 2016 г.
  7. ^ Кейт, Лоис, ред. (1 июня 1994 г.). Mustn't Grumble: An Anthology of Writing by Disabled Women . The Women's Press Ltd. ISBN 9780704343443.
  8. Годфери-Фоссетт, Чарльз (7 октября 1998 г.). «Обзор: Yard by Kaite O'Reilly». Time Out .
  9. ^ ab Тейлор, Пол (9 октября 1998 г.). «Двор Кайт О'Рейли в театре Буш». The Independent .
  10. Бассетт, Кейт (6 октября 1998 г.). «Обзор: Yard at Bush Theatre, London». The Daily Telegraph .
  11. ^ "Kaite O'Reilly: Schlachthaus". www.kaiteoreilly.com . Получено 21 октября 2016 г. .
  12. Гарднер, Лин (5 декабря 2000 г.). «Принадлежность». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 21 октября 2016 г.
  13. ^ O'Reilly, Kaite (2002). Пилинг . Лондон: Faber and Faber. ISBN 0571215947.
  14. Гарднер, Лин (5 апреля 2002 г.). «Пилинг». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 21 октября 2016 г.
  15. Macmillan, Joyce (22 августа 2003 г.). «Пилинг». The Scotsman .
  16. ^ Бреннан, Мэри. «Обзор: Пилинг». The Herald .
  17. Найтингейл, Бенедикт (5 апреля 2002 г.). «Полный, яростный поток перед лицом мрачного мира, находящегося в состоянии войны». The Times .
  18. Кавендиш, Доминик (9 апреля 2002 г.). «Провокационный хор неодобрения». The Daily Telegraph .
  19. ^ BBC. "BBC – Radio 4 – Woman's Hour - Disabled Actors". www.bbc.co.uk . Получено 22 октября 2016 г.
  20. ^ "Кайт О'Рейли: Идеально". www.kaiteoreilly.com . Получено 22 октября 2016 г. .
  21. Гарднер, Лин (1 октября 2004 г.). «Курятник». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 22 октября 2016 г.
  22. ^ "The Friday Play: Ambusched by Time – BBC Radio 4 FM – 23 июля 2004 г. – BBC Genome". genome.ch.bbc.co.uk . 23 июля 2004 г. Получено 22 октября 2016 г.
  23. ^ "BBC - (нет) - Драма на 3 - Бора Бистра" . www.bbc.co.uk. ​Проверено 22 октября 2016 г.
  24. ^ Бир, Сара (14 марта 2008 г.). «Миндаль и морской конек» Кейт О'Рейли. www.disabilityartsonline.org.uk . Disability Arts Online . Получено 22 октября 2016 г. .
  25. ^ Вейл, Эллисон. «Обзор театра: The Almond and the Seahorse в Шерман-Симру, Кардифф и гастроли». www.britishtheatreguide.info . Получено 23 октября 2016 г.
  26. Махони, Элизабет (8 марта 2008 г.). «Миндаль и морской конек». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 октября 2016 г.
  27. Холлидей, Джон (10 марта 2008 г.). «Обзор The Almond and the Seahorse в Sherman Cardiff». The Stage . Получено 23 октября 2016 г.
  28. Махони, Элизабет (2 февраля 2010 г.). «Told By the Wind». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 октября 2016 г.
  29. ^ Спенсер, Чарльз (13 августа 2010 г.). «Персы, Национальный театр Уэльса, обзор». The Daily Telegraph . Получено 23 октября 2016 г. .
  30. Биллингтон, Майкл (12 августа 2010 г.). «Персы». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 октября 2016 г.
  31. ^ ab Hickling, Alfred (2 августа 2012 г.). «В воде я невесом – обзор». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 23 октября 2016 г. .
  32. ^ ab Moore, Dylan (27 августа 2014 г.). «В воде я невесом, Национальный театр Уэльса | Театральные обзоры, новости и интервью | The Arts Desk». www.theartsdesk.com . Получено 23 октября 2016 г.
  33. O'Reilly (27 августа 2016 г.). «О переводе, лиризме и мясе аллигатора». kaiteoreilly . Получено 23 октября 2016 г.
  34. ^ Вентворт, Том (2 октября 2014 г.). «Обзор: Театральная компания Forest Forge: Женщина цветов Кейт О'Рейли». www.disabilityartsonline.org.uk . Disability Arts Online . Получено 23 октября 2016 г. .
  35. ^ "Женщина цветов". The Stage . 24 сентября 2014 г. Получено 23 октября 2016 г.
  36. ^ O'Reilly, Kaite (1 марта 2016 г.). Нетипичные пьесы для нетипичных актеров . Oberon Books Ltd. ISBN 9781783193172.
  37. ^ ab "Видео: "Культура инвалидности приносит дополнительное богатство" – Театр и танец". theatreanddance.britishcouncil.org . 14 сентября 2016 г. . Получено 23 октября 2016 г. .
  38. ^ Компорали, Жозефина (2005). "«Калечение — ответ двадцать первого века на чернение»: беседа с Кейт О'Рейли о театре, феминизме и инвалидности. Гендерный форум (12).
  39. ^ «Театр должен преодолеть инвалидность и помочь нам «включить калек в наши сценарии»». The Guardian . 30 августа 2012 г. ISSN  0261-3077 . Получено 23 октября 2016 г.
  40. ^ Шах, Сонали (4 июля 2016 г.). «Нетипичные пьесы для нетипичных актеров» Кайт О'Рейли (2016: книги Оберона)». Disability Arts Online . Получено 23 октября 2016 г.
  41. ^ Тернбулл, Джо (4 марта 2016 г.). «Кайт О'Рейли: «Я бросаю вызов понятию нормальности»». The Stage . Получено 23 октября 2016 г. .
  42. ^ ab "Kaite O'Reilly". Блейк Фридманн . Получено 22 октября 2016 г.

Внешние ссылки