Мейв Бреннан (6 января 1917 г. – 1 ноября 1993 г.) [1] была ирландской писательницей и журналисткой . Она переехала в Соединенные Штаты в 1934 году, когда ее отец был направлен Министерством иностранных дел в ирландскую миссию в Вашингтоне, округ Колумбия. Она была важной фигурой как в ирландской диаспоре , так и в ирландской литературе . Были опубликованы сборники ее статей, рассказов и повести . [2]
Она родилась в Дублине , одна из четырех братьев и сестер, и выросла в доме 48 на Черрифилд-авеню в пригороде Дублина Ранелаге . [3] Она и ее сестры были названы в честь древних ирландских королев: Эмер, Дейрдре и Мейв. Ее родители, Роберт и Уна Бреннан , оба из графства Вексфорд , были республиканцами и принимали активное участие в ирландской политической и культурной борьбе начала двадцатого века. Они участвовали в Пасхальном восстании 1916 года, но пока Уна была заключена в тюрьму на несколько дней, Роберт был приговорен к смертной казни. Приговор был заменен на каторжные работы. [2]
Его продолжающаяся политическая деятельность привела к дальнейшим тюремным заключениям в 1917 и 1920 годах. Мейв родилась, когда он был в тюрьме. Он был директором по связям с общественностью антидоговорной Ирландской республиканской армии во время ирландской гражданской войны . Он также основал и был директором газеты The Irish Press . [2]
Его тюремное заключение и деятельность сильно раздробили детство Мейв Бреннан. В своей истории «День, когда мы вернули себе свое» она вспоминает, как, когда ей было пять лет, в ее дом ворвались силы Свободного государства, искавшие ее отца, который был в бегах.
Роберт Бреннан был назначен первым министром Ирландского Свободного Государства в Соединенных Штатах, и семья переехала в Вашингтон, округ Колумбия, в 1934 году, когда Мейв было семнадцать. Она посещала католическую школу Сестер Провидения в Вашингтоне, семинарию Иммакулата , которую окончила в 1936 году. Затем она окончила Американский университет со степенью по английскому языку в 1938 году. [4] Мейв и ее две сестры остались в Соединенных Штатах, когда ее родители и брат вернулись в Ирландию в 1944 году. [2]
Бреннан переехала в Нью-Йорк и устроилась работать модным копирайтером в Harper's Bazaar в 1940-х годах. Она также вела колонку Manhattan для журнала Dublin Society Social and Personal и написала несколько коротких статей для журнала The New Yorker . В 1949 году ей предложил работу в штате Уильям Шон , главный редактор The New Yorker . [ необходима цитата ]
Бреннан впервые написала для The New Yorker как светский дневник. Она писала очерки о жизни в Нью-Йорке в разделе The Talk of the Town под псевдонимом «The Long-Winded Lady». Она также писала художественную критику, заметки о моде и эссе. Она писала как об Ирландии, так и об Соединенных Штатах. [2]
The New Yorker начал публиковать рассказы Бреннан в 1950 году. Первый из этих рассказов назывался «Священный террор». В нем Мэри Рэмси, «болтливая, жадная кучка женщин», пытается сохранить свою работу горничной в дамской комнате в дублинском отеле. [ необходима цитата ]
Работа Бреннан была поддержана Уильямом Максвеллом , и она писала под руководством главных редакторов The New Yorker Гарольда Росса и Уильяма Шона. Хотя ее широко читали в Соединенных Штатах в 1950-х и 1960-х годах, она была почти неизвестна в Ирландии, хотя Дублин был местом действия многих ее рассказов. [ необходима цитата ]
Сборник ее статей в New Yorker под названием «The Long-Winded Lady: Notes from the New Yorker» был опубликован в 1969 году. Также были опубликованы два сборника рассказов: « In and Out of Never-Never Land» (1969) и «Christmas Eve » (1974). [ необходима ссылка ]
Ее карьера по-настоящему не развивалась до самой ее смерти, что привело к тому, что многие ее истории были вновь представлены публике, а о ней было написано множество статей вплоть до ее кончины. [ необходима цитата ]
По сообщениям, любовью всей ее жизни был писатель, театральный критик и режиссер Уолтер Керр, но он разорвал помолвку и женился на писательнице Бриджит Джин Коллинз . [5]
В 1954 году Бреннан вышла замуж за Сент-Клера Маккелвея , главного редактора The New Yorker . У Маккелвея была история алкоголизма, распутства и маниакальной депрессии, и он уже был разведен четыре раза. [5] Бреннан и Маккелвей развелись через пять лет.
Эдвард Олби очень восхищался Бреннан и сравнивал ее с Чеховым и Флобером. Один из персонажей его пьесы « Цитаты председателя Мао Цзэдуна» называется «Многословная леди». Он посвятил ей опубликованные издания «Цитат председателя Мао Цзэдуна» (1968) и «Коробка» (1968). [ необходима цитата ]
Бреннан писала последовательно и продуктивно в конце 1960-х годов. Однако к тому времени, когда были опубликованы ее первые книги, у нее появились признаки психического заболевания. Ее прежде безупречная внешность стала неопрятной. Ее друзья начали находить ее странности скорее тревожными, чем развлекательными. Она стала навязчивой. [ необходима цитата ]
В 1970-х годах Бреннан стала параноидальной и алкоголичкой. Госпитализированная много раз, она стала нищей и бездомной, часто спала в женском туалете в The New Yorker . В последний раз ее видели в офисе журнала в 1981 году. [ необходима цитата ]
В 1980-х годах Бреннан исчезла из виду, и ее работа была забыта. После скитаний из одного транзитного отеля в другой вдоль 42-й улицы , она была принята в Дом престарелых Лоуренса в Арверне . [ нужна цитата ]
Она умерла от сердечного приступа 1 ноября 1993 года в возрасте 76 лет и похоронена в Квинсе, Нью-Йорк . [ необходима цитата ]
Творчество Бреннан в ее произведениях «Долговязая леди» и в ее рассказах существенно различается как по стилю, так и по содержанию.
Вклад Бреннан в качестве «Многословной леди» в The New Yorker — это сардонические наблюдения за жизнью Нью-Йорка. В них Бреннан высмеивает общество и социальные традиции Манхэттена , но в юмористической, задумчивой и часто меланхоличной манере. В этих историях она — наблюдатель, подслушивающий разговоры незнакомцев в барах, закусочных, вестибюлях отелей и на улицах таких мест, как Таймс-сквер и Гринвич-Виллидж . Затем она украшает свои наблюдения домыслами и автобиографическими подробностями. Бреннан в этих зарисовках всегда сторонний наблюдатель, а не участник. Например, она наблюдает за уличным протестом против войны во Вьетнаме из окна, но не решается выйти на улицу. Сборник ее статей был опубликован в 1969 году.
Бреннан пишет с минимумом персонажей и сюжета. Некоторые из ее рассказов тихо нежны и пронзительны, в то время как другие сатиричны. Персонажи эмоционально недоступны и часто ведут застойную жизнь, где все остается примерно тем же. Она часто повторяет персонажей из рассказа в рассказ, например, Хьюберта и Роуз Дердон, чей брак рассматривается в историях, разделенных годами. В последнем рассказе Дердона, «Утопленник», Роуз умерла, и Хьюберту приходится притворяться, что он переполнен горем по своей умершей жене, «... ее больше нет, она была хорошей, и он хотел бы скучать по ней».
Главные темы рассказов Бреннан — чувства одиночества, уязвимости, отчаяния, злобы и страха. Другая тема — потребность личности в выражении, которая противостоит и ограничивается потребностью в общественном принятии в стране, которая цепляется за традиции, пропитанные церковью и строгими условностями. Например, в «Дьяволе внутри нас» она описывает монастырскую школу, которая стремится уничтожить нонконформизм.
Бреннан также писала истории, действие которых происходит в Манхэттене или его окрестностях, которые она описывала как «перевернутый город — во всяком случае, полуперевернутый, с жителями, держащимися за него, большинство из которых все еще способны смеяться, цепляясь за остров, который является их жизненным затруднением». Эти истории, как правило, более сатиричны по тону, и она часто пародирует притязания среднего класса.
Истории Бреннан о ее кошках, собаке и пляжном коттедже на Лонг-Айленде демонстрируют ее недоверие к человеческой природе и любовь к одиночеству и невинности.
Два сборника рассказов Бреннан были опубликованы при ее жизни: In and Out of Never-Never Land был опубликован в 1969 году, а Christmas Eve был опубликован в 1974 году. Эти сборники были хорошо приняты в Соединенных Штатах, но не было изданий в мягкой обложке. Ни одна из ее книг не была опубликована в Ирландии или Великобритании.
В 1940-х годах Бреннан написал повесть « Посетитель », но она была опубликована только в 2000 году, после того как единственная известная копия рукописи была обнаружена в архивах Университета Нотр-Дам .
«Пришелец» — о разрушительной силе семейной гордости и гнева. В нем 22-летняя женщина по имени Анастасия Кинг возвращается в Дублин, чтобы жить со своей бабушкой после смерти ее родителей. Мать Анастасии оставила мужа и его осуждающую, властную мать и переехала в Париж . Ее бабушка злится на Анастасию за то, что она решила жить с матерью, а не с отцом. Отчаявшись остаться в доме своего детства, Анастасия пытается пробиться сквозь стену одиночества и изоляции, которая окружает ее бабушку, но, поскольку ее усилия терпят неудачу, одиночество грозит окутать ее отчужденностью, столь же жестокой, как и у ее бабушки.
В 1980-х годах творчество Бреннан было в значительной степени забыто. В 1987 году Мэри Хоуторн, которая тогда работала в The New Yorker, заинтересовалась Бреннан после того, как однажды увидела пожилую женщину, растрепанную и одетую эксцентрично, уставившуюся в пол в вестибюле офиса. Она узнала, что этой женщиной была Мейв Бреннан, которой больше не разрешалось входить внутрь, а от Хилтон Элс она узнала, что Бреннан была культовой фигурой для многих молодых писателей в штате. Она начала расспрашивать о ней, брать интервью у коллег, среди которых были Уильям Киперс Максвелл-младший , Аластер Рид , Брендан Гилл и Гарднер Ботсфорд; члены семьи; и Карл Биссинджер, который фотографировал ее в ее гламурной юности. Эссе Хоуторн «Путешественница в резиденции» появилось в London Review of Books. В том же году Кристофер Кардафф, редактор издательства Houghton Mifflin , опубликовал как новый, более крупный сборник произведений Бреннан «Long-Winded Lady», так и сборник ее рассказов « The Springs of Affection ». Уильям Максвелл написал введение к «The Springs of Affection» .
Открытие и публикация «Пришельца» также помогли возродить интерес к Бреннан. Она также упоминалась в книге Родди Дойла «Рори и Ита» как кузина его матери, которая жила с его семьей и писала рецензии на книги для The New Yorker в саду.
В 2004 году была опубликована биография Анджелы Бурк «Maeve Brennan: Homesick» в New Yorker . В ней Бурк предполагает, что Бреннан могла быть источником вдохновения для персонажа Холли Голайтли в новелле Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани» (1958). [6] Они работали вместе в Harper's Bazaar и The New Yorker .
В сентябре 2013 года Имон Моррисси написал и поставил пьесу «Дом Мейв» в театре Abbey в Дублине. Многие истории Бреннан происходили в доме ее детства по адресу 48 Cherryfield Avenue, Ranelagh, Дублин. Позже Моррисси жил в этом доме и в конце концов встретил Бреннан в Нью-Йорке. Пьеса о писательнице, ее работе, доме и их мимолетной встрече. Это моноспектакль.
В 2016 году ирландский литературный журнал и издательство The Stinging Fly переиздали The Springs of Affection с предисловием Энн Энрайт . За этим в январе 2017 года последовала The Long-Winded Lady с новым предисловием Белинды МакКеон .
В 2021 году Бреннан был включен в антологию «Все незнакомцы здесь» — сборник произведений авторов, которые работали в миссиях Министерства иностранных дел (Ирландия) за рубежом (в качестве дипломатов или членов их семей).
6 января 2024 года в честь Мейв Бреннан была открыта мемориальная доска на 48 Cherryfield Avenue, Ranelagh, Дублин, в ее «дворце памяти», где она жила с 1921 года в возрасте четырех лет до переезда ее семьи в Америку в 1934 году. [7]
25 января 2024 года будет опубликован сборник колонок Бреннан в New Yorker «The Long-Winded Lady» , написанный с 1950-х по начало 1980-х годов, с введением Шинеад Глисон . [7]