stringtranslate.com

Рафаэль Конфиант

Рафаэль Конфьян (родился 25 января 1951 года) — мартиниканский писатель, известный своей приверженностью креольской литературе.

Жизнь и карьера

Рафаэль Конфьян родился в городе Ле-Лоррен , Мартиника. [1] Он изучал английский язык и политологию в Школе политических наук Экс-ан-Прованса и право в Университете Поля Сезанна в Экс-ан-Провансе , Франция. В 1970-х годах Конфьян стал ярым сторонником использования креольского языка и позже работал с Жаном Бернабе и Патриком Шамуазо над созданием движения креолите . [1] [2] Три автора в 1989 году совместно написали основополагающий текст движения креолите , Éloge de la créolité (по-французски «Во славу креольщины»), а также другие теоретические тексты. Движение креолите часто характеризуют как реакцию на движение негритюда , которое подчеркивало африканское происхождение антильских народов. С другой стороны, Créolité подчеркивает разнообразие антильского происхождения и культурного наследия, которое включает в себя китайское, индийское и европейское влияние, среди прочих. Движение стремится понять различные идентичности и истории народов Антильских островов через призму литературы и языка и избегает универсального в пользу разнообразного взгляда на язык и идентичность. [2] Конфиант очень критично относится к Négritude и в 1993 году он опубликовал критику основателя Négritude Эме Сезера под названием Aimé Césaire: une traversée paradoxale du siècle (Эме Сезер: парадоксальное путешествие сквозь столетие). [3]

Конфиант — известный писатель, пишущий как на креольском, так и на французском языках, был преподавателем в Университете Французской Вест-Индии и Гвианы (UAG). [4] Он занимал должность декана факультета искусств и гуманитарных наук в UAG с 2013 по 2016 год. [5]

После публикации своих первых романов на креольском языке и очень плохих продаж, Конфьян предпринял другой подход в 1988 году, опубликовав свой первый роман на французском языке, Le Nègre et l'Amiral , действие которого происходит на Мартинике во время Второй мировой войны . [6] Роман был встречен французской литературной публикой как новый голос во франкоязычной литературе. Едва не получив Гонкуровскую премию в 1991 году со своим вторым французским романом, Eau de Café , Конфьян с тех пор продолжал писать на французском языке, даже переводя свои первые романы на креольском языке. Темы некоторых из его романов, кажется, продиктованы годовщинами событий во французской Вест-Индии, таких как извержение вулкана Мон-Пеле в 1902 году (с Nuée Ardente , опубликованным в 2002 году) или прибытие в 1854 году наемных слуг из Ост-Индии ( La Panse du Chacal , 2004).

Библиография

Ссылки

  1. ^ аб Азаэль-Массие, Мари-Кристин (25 августа 2001 г.). «Рафаэль Конфиант». Иль-ан-Иль (на французском языке) . Проверено 29 марта 2023 г.
  2. ^ аб Бернабе, Жан; Шамуазо, Патрик; Доверенный, Рафаэль; Хьяр, Мохамед Б. Талеб (1990). «Во славу креольства». Каллалу . 13 (4): 886–909. дои : 10.2307/2931390. ISSN  0161-2492.
  3. ^ Бертон, Ричард (1995), «Confiant, Raphaël», Новый Оксфордский справочник по литературе на французском языке , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780198661252.001.0001/acref-9780198661252-e-1073, ISBN 978-0-19-866125-2, получено 29 марта 2023 г.
  4. ^ "Рафаэль Конфиант". raphaelconfiant.com (на французском языке) . Проверено 29 марта 2023 г.
  5. ^ "Университет: Рафаэль Конфиан демиссион" . Франция-Антильские острова Мартиника (на французском языке). 6 июля 2016 г. Проверено 29 марта 2023 г.
  6. ^ Санкара, Эдгар (2011). Постколониальные франкоязычные автобиографии: от Африки до Антильских островов. Издательство Вирджинского университета. ISBN 978-0-8139-3171-5. OCLC  771241588.

Внешние ссылки