stringtranslate.com

Грамматика оджибве

Язык оджибвеалгонкинский североамериканский коренной язык, на котором говорят по всему региону Великих озер и на западе северных равнин. Это один из крупнейших коренных языков к северу от Мексики по числу носителей, и он имеет большое количество расходящихся диалектов. В этой статье в основном описывается миннесотский вариант юго-западного диалекта. Используемая орфография — система двойных гласных Фиеро .

Как и многие североамериканские языки, оджибве является полисинтетическим , то есть он демонстрирует значительную долю синтеза и очень высокое соотношение морфем к слову (например, одно слово для «они китайцы» — aniibiishaabookewininiiwiwag , которое содержит шесть морфем: лист-жидкость-делать-человека-быть-МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО , или приблизительно «они — производители листового напитка [т. е. чая]»). Он агглютинирующий , и, таким образом, образует слова путем нанизывания морфемы за морфемой вместе, а не с помощью нескольких аффиксов, которые несут множество различных фрагментов информации.

Как и большинство алгонкинских языков, оджибве различает два разных вида третьего лица: ближайший и обвиатив . Ближайший — это традиционное третье лицо, в то время как обвиатив (также часто называемый «четвертым лицом») обозначает менее важное третье лицо, если в действии принимает участие более одного третьего лица. Другими словами, оджибве использует обвиатив, чтобы избежать путаницы, которая может возникнуть из-за таких английских предложений, как «Джон и Билл были хорошими друзьями, с того дня, как он впервые увидел его» (кто кого увидел?). В оджибве один из двух участников будет отмечен как ближайший (в зависимости от того, какой из них будет сочтен более важным), а другой — как обвиатив.

Пол

Различие по полу в оджибве не является противопоставлением мужского и женского рода, а скорее между одушевленным и неодушевленным . Одушевленные существительные, как правило, являются живыми существительными, а неодушевленные — неживыми существительными, хотя это не простое правило из-за культурного понимания того, обладает ли существительное «духом» или нет (как правило, если оно может двигаться, оно обладает «духом»). Например, объекты, имеющие большое духовное значение для оджибве, такие как камни, очень часто являются одушевленными, а не неодушевленными. Некоторые слова различаются исключительно по их классу существительного ; например, mitig , если оно одушевленное (множественное число mitigoog ), означает «дерево»; если оно неодушевленное (множественное число mitigoon ), оно означает «палка».

Число

Число в оджибве — это простое противопоставление единственного и множественного числа. Существительные и местоимения могут быть как в единственном, так и во множественном числе, а глаголы склоняются по числу своего субъекта и объекта, хотя некоторые существительные и глаголы не имеют форм единственного числа. Формы множественного числа различаются от слова к слову в зависимости от рода слова, корня и исторического ударения. Рассматривая форму множественного числа слова, можно, как правило, определить род и корень слова. Одушевленные существительные во множественном числе оканчиваются на -g , в то время как неодушевленные существительные во множественном числе (и обвиативные существительные) оканчиваются на -n . Основная форма корня определяет «связующую гласную» — гласную, которая появляется перед суффиксом множественного числа ( -g или -n ), но после самого корня.

Человек

Существует семь оджибвейских словоизменительных категорий, выражающих комбинации лицо /род для каждого из двух чисел (единственного и множественного). [1] Однако категории единственного и множественного числа не всегда точно соответствуют друг другу. Общее число 14 «лиц» возникает из-за учета всех контрастов одушевленного/неодушевленного, приблизительного/обвиативного и единственного/множественного числа.

Характеристики получившихся 14 лиц встроены в существительные и местоимения оджибве, тем самым диктуя, какие формы глагола будут использоваться в речи. В существительных и глаголах все 14 форм лиц могут или не могут быть представлены, так как слова делятся на одушевленные и неодушевленные роды, и очень мало слов существуют как те, так и другие, но все 14 форм лиц обычно появляются с местоимениями.

Местоимения

Местоимения оджибве, наряду с различием единственного и множественного числа и первого, второго, третьего и четвертого (обвиативного) лица, также несут в себе различие между инклюзивным и исключительным первым лицом множественного числа. Местоимения могут представляться либо как независимые слова, либо как ряд префиксов и суффиксов.

Включающее первое лицо множественного числа указывает на то, что местоимение включает адресата, т. е. «мы, включая вас» ( giinawind ). Исключительное первое лицо множественного числа указывает на то , что адресат не включен, т. е. «мы, исключая вас» ( niinawind ).

Другими личными местоимениями являются первое единственное число niin , второе единственное число giin , третье единственное число wiin , второе giinawaa во множественном числе и третье wiinawaa во множественном числе .

Как и независимые слова, оджибвейские местоименные префиксы указывают на первое лицо с помощью n- , второе лицо с помощью g- и третье лицо с помощью w- . Однако связанные с ними суффиксы для этих лиц будут разными в зависимости от того, является ли слово глаголом или существительным. [8]

Во многих общинах, говорящих на оджибве, префикс первого лица используется без начальной n . Из-за синкопы гласных в некоторых общинах эти префиксы еще больше сокращаются без начальной i . Однако среди общин Saulteaux префикс первого лица nim- и nin- вместо этого сокращаются до ni- , nind- до nid- и nindo- до nido- .

В оджибве также есть набор указательных местоимений , различающих одушевленное/неодушевленное, здесь/там/там/туда/туда, единственное/множественное число и проксимат/обвиатив. Указательные местоимения различаются по своим фонетическим формам очень значительно в разных диалектах и ​​общинах оджибве, поэтому эта таблица, основанная на диалекте Миннесоты юго-западного оджибве, будет не совсем корректной для многих носителей:

В оджибве также есть ряд «неопределенных» местоимений ( awiiya , «кто-то», gegoo , «что-то», перед обоими из которых могут стоять gaawiin или akina , что означает «никто, ничто» и «все, все» соответственно).

В отличие от указательных местоимений юго-западного оджибве, центральный оджибве, северо-западный оджибве и западный оджибве, которые включают в себя более широкий набор обвиативов, имеют более широкий набор указательных местоимений:

Глаголы

Глаголы оджибве несут информацию не только о субъекте (его одушевленность, лицо и множественность), но и об объекте. В языке есть несколько различных классов глаголов, которые различаются в зависимости от того, являются ли они переходными или непереходными и принимают ли они одушевленные или неодушевленные субъекты. Вот основные классы:

Глаголы обозначают времена с помощью префиксов ( a'- , аорист прошедшего времени, gii'- , простое прошедшее время, ga(d)- и da- , будущее время, и wii'- , дезидеративное будущее время), но также могут принимать множество аффиксов, известных как «превербы», которые передают большой объем дополнительной информации о действии. Например, преверб izhi- означает «таким образом», и поэтому его добавление к глагольному корню -ayaa- , «быть», дает глагол izhi-ayaa , «быть определенным образом». Преверб bimi- , «вдоль», сочетается с глагольным корнем -batoo- , «бежать», образуя bimibatoo , «бежать вдоль, пробежать мимо». Предпочтительный порядок этих префиксов: личный префикс, префикс времени, префикс направления, относительный префикс, любое количество превербов и, наконец, глагол. [12] Кроме того, начальный слог может быть изменен путем изменения начальной гласной или путем удвоения начального слога. [13] [14] [15]

Кроме того, существует три так называемых «порядка» глаголов оджибве. Основной из них называется Независимый порядок и представляет собой просто изъявительное наклонение . Существует также Соединительный порядок , который чаще всего используется с глаголами в придаточных предложениях , в вопросах (кроме простых вопросов «да-нет») и с причастиями (причастия в оджибве — это отглагольные существительные, значение которых примерно эквивалентно «кто-то, кто есть (ГЛАГОЛ), делает (ГЛАГОЛ)», например, слово «путешественник», bebaamaadizid , является третьим союзом единственного числа от babaamaadizi , «путешествовать», и буквально означает «кто-то, кто путешествует»). Последний порядок — Повелительный порядок , используемый с командами и соответствующий повелительному наклонению .

Отрицания обычно вводятся ведущим словом gaawiin , которое обычно переводится как «нет», перед введением самих слов в их отрицательной форме. Отрицания обычно образуются путем добавления sii (или zii ) для независимого порядка и si (или zi ) для конъюнктного порядка, оба добавляют отрицательный элемент сразу после корня, но перед другими суффиксами. Sii / si находятся после гласных, в то время как zii / zi находятся после n . В некоторых словах конечная согласная опускается, а sii / si добавляются к оставшейся гласной, другими словами, конечная m преобразуется в n перед добавлением zii / zi , а другими словами, связующая гласная i (или aa ) добавляется после конечной согласной, а затем добавляется sii / si . Повелительное наклонение не следует шаблону sii ( zii )/ si ( zi ).

В оджибве существует три повелительных наклонения: немедленное повелительное наклонение, которое используется для указания на то, что действие должно быть полностью выполнено немедленно ( nibaan!, «Спи (прямо сейчас)!»), отложенное повелительное наклонение, которое используется для указания на то, что действие должно быть полностью выполнено в конечном итоге, но не немедленно ( nibaakan!, «Спи (чуть-чуть)!»), и запретительное повелительное наклонение, которое используется для указания на то, что действие запрещено ( (gego) nibaaken!, «Не спи!»). Как и в отрицаниях, «k» в -k , -ken , -keg и -kegon принимает форму lenis и становится «g» после n . Также, как и в отрицаниях, общая соединительная гласная между суффиксом повелительного наклонения и конечной согласной здесь — i ; однако для k / g соединительная гласная вместо этого — o .

Все глаголы также могут быть отмечены четырьмя «наклонами»: изъявительным (нейтральным), сомнительным (говорящий не уверен в истинности того, что он говорит, например: bakade , «он голоден», но bakadedog , «он, должно быть, голоден; он мог быть голоден»), прошедшим временем (которое подчеркивает, что действие произошло в прошлом, а также используется для обозначения предпринятых или предполагаемых, но незавершенных действий, например: imaa ninamadab , «я сижу там», но imaa ninamadabiban , «я сидел там; я хотел там сесть») или прошедшим временем с сомнением (которое выражает сомнение относительно прошедшего действия: imaa namadabigoban , «она, должно быть, сидела там; она могла бы там сидеть»).

Непереходные

В качестве примера некоторых глагольных различий в языке оджибве рассмотрим спряжение положительных и отрицательных изъявительных глаголов VAI с долгой гласной в конце (на примере nibaa , «спать»):

1 s, следующий за n, становится z .
2 В слове Odaawaa конечная n отсутствует.
3 Вместо m в алгонкинском и северном оджибве используется naawaa .
4 В языках одаваа и некоторых алгонкинов вместо янь используется инь .
5 В языке Одаваа вместо n используется nh .
6 Вместо daa некоторые носители языка алгонкинов используют daan , некоторые носители языка сото используют daag , а некоторые носители языка северн-оджибве и сото используют ga- __ min .
7 Краткие гласные удлиняются перед добавлением суффикса.

Также в качестве примера некоторых глагольных различий в оджибве рассмотрим спряжение положительных и отрицательных указательных глаголов VII с долгой гласной в конце (на примере ozhaawashkwaa , «синеть»). Обратите внимание, что в отличие от глаголов VAI, VII не имеют повелительного наклонения:

1 s, следующий за n, становится z .
2 В некоторых словах присутствует конечная w .
3 В слове Odaawaa конечная n отсутствует.
4 В Одаава вместо синини (w) используется синуни .
5 wan для гласных финалей; oon для согласных финалей.
6 В языке одаваа конечные гласные могут иметь либо wan , либо noon ; в некоторых северных оджибве высшего происхождения используется wanoon .
7 В Одаваа джин вместо г.

Пассив в непереходных предложениях может быть выражен с помощью маркера INVERSE igw , который может претерпеть незначительную структурную модификацию. Вот несколько примеров глагольных финалей, содержащих маркер INVERSE igw :

Переходные

Оджибве, как и другие алгонкинские языки, также демонстрирует систему прямого и обратного наклонений , в которой переходные глаголы маркируются в зависимости от того, следует ли направление действия «иерархии актуальности» языка. Иерархия актуальности в оджибве такова: 2 > 1 > X > 3 > 3' > 0 , определяемая 1) лицом, 2) родом и 3) устранением. [16] В оджибве нет различий между тета-ролями агента, пациента и экспириента , поэтому в переходном глаголе с двумя участниками единственный способ отличить субъект от объекта — это использовать прямые/обратные/целевые суффиксы.

Примечание: в некоторых таблицах ниже используются буквы C, N, nN, S и Y для обозначения общего согласного , n\zh изменяющегося согласного, n\nzh изменяющегося согласного, s\sh изменяющегося согласного и Ø\i изменяющегося палатиатора соответственно.

Локальные цели, нелокальные цели и рефлексивные цели заставляют основу претерпевать незначительные корректировки:

1. На языке оджи-кри (северный оджибве) , на языке алгонкинов и на некоторых языках центральных оджибве (особенно на севере высшего оджибве )

Переходные глаголы могут стать классом глаголов VAI, добавив ориентированный на актера DETRANSITIVE маркер ige , который изменяет основу таким же образом, как и INVERSE маркер igw . Однако из-за различий в диалектах, то, как ориентированный на актера DETRANSITIVE маркер ige может отображаться по-разному.

Для первого лица и второго лица GOAL s их ACTOR s указаны, если слова находятся в их Independent Order , и могут также быть известны как локальные прямые (первое лицо GOAL ) и локальные обратные (второе лицо GOAL ). Суффикс DIRECT указывает, что действие выполняется кем-то выше по иерархии лиц над кем-то ниже по иерархии лиц (например, адресатом у говорящего или ближайшим третьим лицом у обвиатива):

обизиндаваан

о-

3 -

бизиндо

слушать.to

-аа

- ПРЯМОЙ

- 3ОБЛИЧИТЕЛЬНЫЙ

o- bizindaw -aa -n

3- слушать -ПРЯМОЙ -3ОБЪЯВИТЕЛЬНЫЙ

«Он слушает другого».

Обратный суффикс указывает на то, что действие выполняется кем-то, кто стоит ниже в иерархии лиц по отношению к кому-то, кто стоит выше в иерархии лиц (например, говорящим по отношению к адресату или очевидным третьим лицом по отношению к приближенному):

obizindaagoon

о-

3 -

бизиндо

слушать.to

-игу

- ОБРАТНЫЙ

- 3ОБЛИЧИТЕЛЬНЫЙ

o- bizindaw -igoo -n

3- слушать -INVERSE -3OBVIATIVE

«Другой его слушает».

Как можно видеть, единственное различие между этими двумя глаголами заключается в прямой-обратной оппозиции, а не в падежных маркерах (или порядке слов, когда используются отдельные номиналы). Обратный глагол не эквивалентен пассивному глаголу. Существует отдельный маркер пассивности, обозначаемый в литературе как «неопределенное лицо (X)», который в иерархии актуальности стоит ниже первого и второго лица, но выше одушевленного и неодушевленного третьего лица:

бизиндаваа

 

Х -

бизиндо

слушать.to

-аа

- ПРЯМОЙ

{} бизиндав -аа

X-listen.to -ПРЯМО СЕЙЧАС

«Его слушают».

Для иллюстрации этого ниже показана общая таблица парадигм VTA и VTI, организованная по иерархии лиц. Обратите внимание, что возвратные формы, показанные на более темном фоне с возвратной темой /-idizo/, являются VAI. Таблица отображает только парадигму для Независимого порядка, Положительного залога, Нейтрального режима. Буквы, пропущенные в определенной форме, обозначены перечеркнутыми буквами.

Превербы

Язык оджибве богат использованием превербов , которые являются префиксами, стоящими перед глаголами, существительными и частицами, чтобы обеспечить дополнительный уровень смысла. В оджибве существует четыре класса превербов, ранжированных по важности в шесть степеней:

Превербы, когда они встречаются перед существительным, называются предименем . Единицы класса превербов при написании разделяются дефисом, за исключением преверба класса 4, указывающего способ, степень, качество/оценочность или количественное/числовое, который также может служить функциональной частью основы слова в качестве инициала. Если встречается несколько превербов одного класса, они пишутся как единый блок в порядке ранга важности, причем наиболее важный преверб располагается ближе всего к слову. Местоименные префиксы пишутся непосредственно в заголовке группы слов, поэтому их можно обнаружить прикрепленными непосредственно к превербу, если присутствует преверб. При построении оджибвейское слово (в примере ниже глагол) может иметь некоторые или все части в следующей форме:

Пример использования nibaa , «спать»

Существительные

Существительные различают множественность, одушевленность, обвиацию и падеж с суффиксами. Одушевленность явно выражена только у существительных во множественном числе. Нет основных падежей, чтобы различать такие категории, как «субъект» или «объект», но есть различные косвенные падежи , включая локатив (например, wiisiniwigamig , «ресторан», wiisiniwigamigong , «в ресторане») и звательный падеж множественного числа (например, Ojibwedog , «(вы) оджибве!»). Другие суффиксы: уничижительный (например, jiimaan , «каноэ», jiimaanish , «бесполезное каноэ»), уменьшительный (например, zhooniyaa , «деньги», zhooniyaans , «монета»), презрительный (например, odaabaan , «автомобиль», odaabaanenh , «просто какая-то старая машина»), претерит (который обозначает умершего или уже не существующего человека или предмет, например nookomi ). s , «моя бабушка», nookomisiban , «моя покойная бабушка»), и претерит-сомнительный падеж (который обозначает умершего или уже не существующего человека или предмет, который никогда не был известен говорящему, например, a'aw mindimooyenh , «эта старуха», a'aw mindimooenygoban , «та покойная старуха, которую я никогда не знал»).

Некоторые существительные считаются « зависимыми » и не могут быть представлены сами по себе. Вместо этого эти зависимые существительные представлены с прикрепленными к ним префиксами/суффиксами местоимений. Примером зависимого существительного является nookomis («моя бабушка»), где зависимый корень -ookomis- («бабушка») должен быть представлен с аффиксом местоимения, которым в данном случае является n- .

Преобразование глагола в существительное

Другие существительные образуются от глаголов путем преобразования их в форму причастия. Из всех вариантов наиболее распространенной формой является третье лицо (и, следовательно, третье лицо множественного числа). Хотя каждый класс глаголов может иметь свои собственные модели образования причастий, для простоты в примере показаны только нейтральный режим VAI, положительные причастия, опять же, с использованием nibaa («спать»).

Примечание: в некоторых таблицах ниже используются C, V и VV для обозначения общей согласной , общей краткой гласной и общей долгой гласной соответственно.

* В причастиях в слове меняется начальная гласная.
1 -nh в языке одаваа .

Глаголы также могут быть преобразованы в существительные, представляющие понятия, путем добавления -win , или в существительные, представляющие объект, путем добавления -gan или -n , или, если VAI, в герундий, путем отбрасывания конечной гласной, или, если VAI2, путем добавления -o .

Множественное число и обвиатив

Множественное число и обвиативы проще всего добавлять к словам оджибве. Рассмотрев множественное число, можно, как правило, определить лежащий в основе корень слова. Как правило, одушевленные формы множественного числа заканчиваются на -g , в то время как неодушевленные формы множественного числа и обвиативы заканчиваются на -n . Часто для присоединения корня к одному из этих окончаний требуется связующая гласная. Базовые -w или -y или аугмент могут повлиять на выбор связующих гласных. Некоторые формы множественного числа не следуют этому правилу, например, mishi , misan "кусок(и) дров".

1 В центральном оджибве , северо-западном оджибве и западном оджибве единственное число обвиатива заканчивается на «n», а множественное число обвиатива заканчивается на «'». Это различие в обвиативе не проводится в других диалектах языка оджибве.
2 В восточном оджибве и в языке оттава презрительные формы множественного числа — CVVnyig и CVVnyin вместо CVVnyag и CVVnyan.
3 В языке оджи-кри это «j», а не «d».

Уменьшительно-ласкательные и презрительные местоимения

Уменьшительно-ласкательные формы в оджибве выражают идею чего-то, что является меньшей или младшей версией существительного. Все уменьшительно-ласкательные формы рассматриваются как согласная основа, когда преобразуются в одну из форм множественного числа или в форму обвиатива, таким образом принимая связующую гласную -a- . Презрительные формы образуются таким же образом, как уменьшительные, и используются для выражения отрицательного или уничижительного отношения, которое говорящий может иметь к существительному. Презрительные формы множественного числа и обвиативы остаются презрительными, но могут принимать связующую гласную -i-, чтобы добавить возможный уничижительный оттенок. Многие слова для обозначения фауны часто имеют презрительные формы. В оджибвемовин, на котором говорят в Висконсине и некоторых районах северо-западного Онтарио , презрительные формы часто сокращаются с форм -nh / -ny- до / -y- ; в алгонкинах и большинстве северо-западных оджибве презрительные формы вместо этого отражаются с помощью -nzh . В языке одаваа частота презрительных выражений в словах «fauna» выше, чем в других диалектах анишинабемовина . Например, именно от слова даваамвин jidmoonh («рыжая белка») произошло английское слово «chipmunk», в то время как то же самое слово в оджибвемовинеajidamoo . Когда для ласковых выражений добавляется презрительный суффикс, любые другие d, t, z и s в слове меняются на j, ch, zh и sh соответственно.

Локативные, притяжательные и тема притяжательного падежа

Локативные падежи указывают на местоположение и обозначаются с помощью -ng . Локативные падежи не принимают никаких множественных форм или обвиативных суффиксов, но обвиационный притяжатель или число могут быть добавлены перед локативным суффиксом. Другой набор аффиксов в языке анишинабе обозначается притяжательной темой -m или обвиативной притяжательной темой -ni . Как правило, зависимые существительные и существительные, оканчивающиеся на -m или -n, не принимают притяжательную тему -m . Небольшая группа существительных также никогда не принимает притяжательный суффикс.

Редко когда притяжательная тема -m или обвиативная притяжательная тема -ni стоят сами по себе. Приведенные выше примеры притяжательной темы -m были для первого лица единственного числа. Для других лиц или чисел, снова используя притяжательную тему -m в качестве примера, слово спрягается следующим образом:

1 В алгонкинском языке суффикс множественного числа остается как -an / -ag , а не становится -in / -ig .
2 Терминал -n не встречается в алгонкинском языке.
3 Терминал -n не встречается в языках потаватоми , восточных оджибве и оттава .
4 В языке потаватоми
5 -in используется в алгонкинских языках и языках оджи-кри (северный оджибве)
6 Только в алгонкинском языке и в оджи-кри неодушевленное обладает обозначенным обвиатом.
7 Исторически сложилось так, что

Уничижительные и звательные падежи множественного числа

Уничижительные формы, отмеченные суффиксом -sh , обычно указывают на более сильные отрицательные чувства, которые может испытывать говорящий, чем презрительные. Однако уничижительные формы могут также указывать на выражение привязанности. Некоторые слова приобретают другое значение в уничижительной форме, например, aniibiish , что означает «плохой вяз», но также означает «лист». В некоторых диалектах некоторые слова всегда показаны в уничижительных формах, например, animosh для «собаки».

Звательное множественное число имитирует уничижительные модели спряжения. Оно идентифицируется с суффиксом -dog , который в диалекте Оттавы вместо этого появляется как суффикс -dig .


Когда уменьшительный суффикс ens или аффективный суффикс is следует за другим, s становится z , как в izens или enzis . Когда уничижительный суффикс ish добавляется к уменьшительному суффиксу ens , комбинация дает enzhish , в то время как добавление уменьшительного суффикса ens к уничижительному суффиксу ish , как и в случае с любыми другими моделями согласных основ, дает ishens . В северо-западном диалекте оджибве при добавлении уничижительного суффикса ish любые другие d , t , z и s в слове изменяются на j , ch , zh и sh соответственно.

В единственном числе звательные падежи не следуют систематической схеме, как это происходит во множественном числе, и для образования звательного падежа используются различные стратегии:

Однако существует также много неправильных форм образования звательного падежа, включая в некоторых диалектах неизмененные формы, такие как noozhishenh ! (мой внук), используемые как звательный падеж, и звательный падеж, выходящий за рамки правильных измененных форм, такие как ninge ! (моя мать).

Прилагательные

В оджибве нет прилагательных как таковых, но есть глаголы, которые выполняют функцию прилагательных. Таким образом, вместо того, чтобы сказать «цветок синий», оджибве говорит что-то вроде «цветок синий» ( ozhaawashkwaa waabigwan ) или «быть синим цветком» ( waabigwan-ozhaawashkwaa ). В оджибве в некоторых ситуациях есть копула , которая имеет глагол (на самом деле несколько), который можно перевести как «быть» и использовать в ситуациях, чтобы приравнять одну вещь к другой. Однако копула не всегда используется в оджибве, например, если используются указательные местоимения ( jiimaan o'ow , «это каноэ»).

Наречия

Частицы

Язык оджибве с его ямбической системой ударения и относительно атональными словесными ударениями имеет нюансы выражения словесного акцента, ударения, настроения и т. д., которые выражаются такими частицами:

Краткая начальная буква «i» обычно опускается, если следует за словом или частицей, оканчивающейся на гласную или на «n».

Другие частицы могут быть междометиями , например:

Короткий начальный гласный может обычно опускаться в возбужденной речи.

Подсчет

Оджибве классифицируются как двоичная десятичная система счисления.

1 Теоретически
2 Исторически сложилось так, что либо нииж мидана , либо ниижидана .
3 Многие говорящие опускают начальную букву n (показана в скобках).
4 В алгонкинских сообществах и общинах, находящихся под влиянием алгонкинов, вместо niiwin и niimidana используются new и newin Midana соответственно.
5 В северо - западных оджибве , оджи-кри и алгонкинах о используется вместо i в качестве соединительной гласной для суффиксов -midana и -midanaak .
6 В некоторых диалектах, например, в некоторых частях восточного оджибве , вместо жаангасви используется жанг ; более короткая форма исторически считалась наиболее распространенной формой, но сейчас она используется редко.
7 Ричард Роудс сообщает, что некоторые говорящие на алгонкинском языке используют соединитель -di перед -swi , -somidana и -somidanaak .
8 (n)ingod на языке потаватоми означает «один», а на языке оджибве — «что-то».

Модификации звука

Начальные буквы слов в оджибве могут претерпевать морфологические изменения в рамках трех стратегий модификации: изменение начальной согласной , изменение начальной гласной и редупликация начального слога .

Изменение начальной согласной

Согласные в оджибве делятся на два уровня: lenis и fortis:

Когда к глаголу добавляется преверб прошедшего времени gii'- или десиритив будущего времени wii'- , если глагол начинается с согласной lenis, он может измениться на свой аналог fortis; многие писатели часто опускают написание гортанной остановки, поэтому они графически обозначают этот сдвиг согласного, написав аналог fortis. В некоторых диалектах, например, в Red Lake Ojibwe в Миннесоте, это правило приостанавливается, если согласный во втором слоге глагола уже содержит согласный fortis. В некоторых диалектах, например, в Odaawaa, это правило не применяется.

Изменение начальной гласной

В целом, глаголы в союзном и причастном порядке, а также существительные в сослагательном наклонении изменяют качество гласной первого слога, как показано в таблице ниже.

Однако в некоторых словах, начинающихся на dan- , dazh- , das- , dash- или daa-, вместо этого используется префикс en-, образуя endan- , endazh- , endas- , endash- или endaa- . Направляющий префикс bi- , означающий «здесь», вместо этого становится ba- .

Редупликация начального слога

Слова, обычно передающие повторяющиеся действия, имеют свой самый первый слог, подвергающийся редупликации. Редупликация может быть обнаружена как в глаголах, так и в существительных. Процесс синкопы гласных Восточный опыт оджибве и одаваа происходит после того, как слово прошло редупликацию. Наиболее общая схема редупликации для начального слога — C 1 V 1C 1 V 2 C 2 V 1, но в таблице ниже показаны наиболее распространенные стратегии редупликации.

1 айо- на языке алгонкинов .

В некоторых словах удвоенный согласный переходит от значения lenis к значению fortis. Однако в некоторых основах начальный Cw- сохраняет -w-, а в других — нет. Слова, в которых присутствует префикс en-, могут измениться на in- до того, как подвергнуться удвоению. Другие префиксы, такие как gino- (долгий), не следуют типичной схеме C 1 V 1C 1 V 2 C 2 V 1 , а вместо этого становятся gagaano- .

Синтаксис

Поскольку оджибве в высокой степени синтетичен, порядок слов и структура предложения относительно свободны, поскольку большая часть информации уже закодирована в глаголе. Подлежащее может идти до или после глагола, как и дополнение; однако подлежащее и дополнение вместе не могут идти перед глаголом. В общем, тот участник, которого говорящий считает более важным или находящимся в фокусе, ставится первым, перед глаголом, а менее важный участник следует за глаголом. Оджибве склонны предпочитать порядок VS (глагол–подлежащее), когда подлежащие указываются с помощью отдельных имен или местоимений (например, bakade a'aw asabikeshiinh , быть.голодным, что.там. ОЖИВЛЕННЫЙ нет.делать. УПРИМЕРНЫЙ . ПРЕЗРИТЕЛЬНЫЙ , «этот паук голоден»).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ (Валентайн 2001, стр. 122)
  2. ^ abcdefghijklm Кегг, 1990, стр. 143–144.
  3. ^ abcdefghijklmn (Валентина, 2001, стр. xxxv – xxxvii)
  4. ^ abcdefghijklm Николс, 1998, стр. 291–292.
  5. ^ abcdefghijklmn Министерство образования Онтарио, Родные языки: Вспомогательный документ для преподавания языковых моделей — оджибве и кри, стр. 97
  6. ^ (Валентайн 2001, стр. 219)
  7. ^ Валентина, Похищение огня, как 3pObv
  8. ^ Кегг, 1990, стр. 136
  9. ^ abcdefghi Kegg, 1990, стр. 141–143.
  10. ^ abcdefgh Nichols & Nyholm, 1995, стр. xii–xiii.
  11. ^ abcdefgh Родс, 1985, стр.xiv–xv
  12. ^ Кегг, 1990, стр. 135
  13. ^ Кегг, 1990, стр. 137
  14. ^ Николс и Нихолм, 1995, стр. xv
  15. ^ (Валентайн 2001, стр. 155–156, 508–510, 913–915)
  16. ^ (Валентайн 2001, стр. 266–265)

Ссылки

Внешние ссылки