stringtranslate.com

Томас Даффет

Томас Даффет ( ок. 1673–1676), или Даффетт , был ирландским драматургом и автором песен, работавшим в Англии в 1670-х годах. [1] Его помнят по его популярным песням и пародиям на серьезные пьесы Джона Драйдена , Томаса Шедвелла , Элканы Сеттла и сэра Уильяма Давенанта .

По профессии Даффет был модистом , содержавшим магазин в Новой бирже в Лондоне. О его жизни практически ничего не известно, кроме сохранившихся работ. Томас Даффет признался в подделке в 1677 году, и это мог быть автор. Пьесы Даффета показывают близкое знакомство с низшими и преступными классами лондонского общества, возможно, предполагая знание из первых рук.

Пьесы

Драматический канон Дюффе неопределен и является предметом споров среди ученых и критиков. Шесть пьес обычно приписываются ему с достаточной степенью уверенности:

(Пьесы были впервые напечатаны в те годы, когда они были поставлены, если не указано иное.)

Дюффет начинал как обычный драматург. Его первые две работы были комедиями. Рынок направил его в другом направлении. «Испанский плут» был назван «лучшим из всех драматических произведений этого автора, однако он имел весьма посредственный успех». [2] После публикации пьеса была посвящена Нелл Гвин .

Даффет имел гораздо больший успех в высмеивании пьес других мужчин. Бурлеск был новым направлением в английском театре в поколении Даффета. Пьеса сэра Уильяма Давенанта « The Playhouse to Be Let» (1663; напечатана в 1673) была названа первым бурлеском в английской драме. Даффет был единственным автором, который воспользовался наибольшим преимуществом этого нового направления в театральной моде, до Генри Филдинга и других писателей следующего столетия. [3]

Как и другие исполнители фарса и бурлеска, Даффет часто быстро реагировал на события в современном обществе. «Буря, или Зачарованный остров» — адаптация Драйдена и Давенанта 1667 года шекспировской «Бури» — была впервые поставлена ​​в «оперной» версии Томаса Шедвелла в 1674 году, а его пародия на нее была на сцене до конца года. Даффет также пародировал «Императрица Марокко» Сетла (1673) [4] и оперу Шедвелла «Психея» (1675).

Как драматург, Дюффе работал в основном для King's Company ; пьесы, которые он пародировал, были работами, поставленными конкурирующей Duke's Company . King's Company переживала серьезные трудности в годы после того, как ее главная площадка, Theatre Royal, Drury Lane , сгорела в 1672 году. Бурлески Дюффе показывают решимость King's Company конкурировать со своими конкурентами, несмотря на это непосредственное невыгодное положение. [5]

Последующие поколения критиков, которые относились к своей драме очень серьезно, не смотрели благосклонно на излияния Даффета. «Как жемчуг перед свиньями, таковы были пьесы Шекспира в глазах свиньи Даффета» [6] — один из многих враждебных комментариев в соответствующей литературе. Большая часть этой реакции является ответом на обильный сексуальный юмор в работах Даффета, хотя современные критики с большей терпимостью к такому материалу стали относиться к Даффету менее сурово.

В отличие от большинства драм Даффета, «Триумф Красавицы» был маской , поставленной, как свидетельствует титульный лист, «учеными мистера Джеффри Банистера и мистера Джеймса Харта в их новой Школе-интернате для юных леди и джентльменов... в Челси».

Песни

Песни Даффета сравнивали по стилю с песнями Генри Перселла и Томаса Арне . «Come All You Pale Lovers», «To Francelia», «The Mistake», «Uncertain Love» и «Since Cœlia's My Foe» считаются одними из лучших его произведений. [7] Сборник Даффета «New Poems, Songs, Prologues and Epilogues» был опубликован в 1676 году книготорговцем Николасом Вулфом. На титульном листе указано, что музыкальные аранжировки песен были «сделаны самыми выдающимися музыкантами города».

Ссылки

  1. ^ Джастин Маккарти и др. (ред.), Ирландская литература , т. 3, Филадельфия, JD Morris & Co., 1904; стр. 948-9.
  2. Дэвид Эрскин Бейкер , Айзек Рид и Стивен Джонс , Biographia Dramatica , т. 3, Лондон, Longman, 1812; стр. 293.
  3. Рональд Юджин Ди Лоренцо (ред.), Три бурлескные пьесы Томаса Даффета , Айова-Сити, Издательство Университета Айовы, 1972.
  4. Максимиллиан Э. Новак, Императрица Марокко и ее критики , Мемориальная библиотека Уильяма Эндрюса Кларка, Калифорнийский университет, 1968.
  5. ↑ Майкл Уэст, « Мак Флекно Драйдена и пример бурлескных драм Даффета», Исследования по английской литературе 1500–1900 гг . т. 18 № 3 (лето 1978 г.), стр. 457–64.
  6. Фредерик Джеймс Фернивалл , «Около 300 свежих намеков на Шекспира с 1594 по 1694 год нашей эры» (Лондон: The New Shakespeare Society/N. Trübner & Co., 1886), стр. 242.
  7. Чарльз А. Рид: Кабинет ирландской литературы, т. 1 (Лондон: Blackie & Son, 1893), стр. 69-70.