stringtranslate.com

Классическая армянская орфография

Классическая армянская орфография , традиционная орфография или маштоцкая орфография ( Հայերէնի դասական ուղղագրութիւն в классической орфографии и Հայերենի դասական ուղ ղագրություն в реформированной орфографии, Хайерени тасаган угакрутюн ) — орфография , разработанная Месропом Маштоцем в V веке для письма на армянском языке и реформированная в начале 20 век. Сегодня он используется в основном армянской диаспорой , включая всех носителей западного армянского языка и носителей восточноармянского языка в Иране , который отверг реформу армянской орфографии Советской Армении в 1920-х годах. В армянской диаспоре некоторые лингвисты и политики утверждают, что политические мотивы лежат в основе реформа армянского алфавита .

Классическая армянская орфография использует 38 букв: первоначальные 36 букв армянского алфавита, изобретенного Месропом Маштоцем в V веке, и 2 дополнительные буквы, включенные в армянский алфавит позднее, в Средние века.

Гласные

Монофтонги

В армянском языке восемь монофтонгов ( ɑ, ɛ, i, o, u, ə, ʏ, œ ) и десять символов, обозначающих их ( ⟨ա, ե, է, ը, ի, ո, օ, ու, իւ, էօ⟩ ). . Произношение в примерах западноармянское. Они будут показаны здесь с использованием международного фонетического алфавита :

/ɑ/⟨ա⟩,⟨այ⟩

  1. Гласная ɑ пишется ⟨ա⟩ . Например: [ɑˈɹɛv] («солнце») пишется արեւ.
  2. Многосложные слова, оканчивающиеся на /ɑ/, пишутся через ⟨այ⟩ . Например: [d͡zɑˈrɑ] («раб») пишется ծառայ ; [ɡə tʰoˈʁɑ] («он/она дрожит») пишется կը դողայ . Есть исключения:
    1. Определенные слова, такие как rest , ահա , rest , ապա , ասիկա , սա , rest , rest , rest , rest , rest .
    2. Существительные собственные, такие как Արա , Էլենա , Ասիա .
    3. Повелительное наклонение единственного числа глаголов III типа. Например: կարդալկարդա՛ ; Предыдущий
    4. Иностранные слова, оканчивающиеся на /ɑ/ . Например: սոտա (газировка), աղա ( агха /ɑʁɑ/ ) и т. д.

/ɛ/⟨է⟩,⟨ե⟩

  1. В конце слова /ɛ/ всегда пишется ⟨է⟩ (никогда ⟨ե⟩ ). Например: Մարգարէ , Վահէ , կը վազէ .
  2. В начале слова /ɛ/ пишется ⟨է⟩ . Например: էջ , էակ .
  3. В середине слова перед гласной пишется /ɛ/ ⟨է⟩ . Например : rest
  4. Когда в корне слова за ним следуют две согласные, /ɛ/ пишется ⟨ե⟩ . Например: ներկ , ուղերձ , խենդ , փեղկ .
  5. При образовании существительного во множественном числе к концу существительного добавляется ⟨եր⟩ или ⟨ներ⟩ . Например: տուփտուփեր , դրամդրափեր .
  6. Когда за ним следуют ⟨լ⟩ , ⟨հ⟩ , ⟨ղ⟩ , ⟨մ⟩ или ⟨ռ⟩ , /ɛ/ пишется ⟨ե⟩ (а не ⟨է⟩ ). Исключениями являются: դէմ , վէմ и иностранные имена собственные: Երուսաղէմ , Դանիէլ .

/я/⟨ի⟩

/i/ всегда пишется ⟨ի⟩ . Например: [iɹ] ("his"/"her") пишется իր .

/ɔ/⟨օ⟩,⟨ո⟩,⟨ոյ⟩

  1. В начале слова /ɔ/ пишется ⟨օ⟩ , если только следующий звук не [v] , когда пишется ⟨օ⟩ . Например: [ɔɹˈɛŋkʰ] («правило») пишется օրէնք , а [ɔvɑˈsis] («оазис») пишется օրէնք .
  2. В середине корневого слова, за которым следуют две согласные, /ɔ/ пишется ⟨ո⟩ (а не ⟨օ⟩ ). Например: [kʰɔɹkʰ] («коврик») пишется գորգ , [hɔɹtʰ] («теленок») пишется հորթ и [pʰɔʁɡ] («редис») пишется բողկ .
  3. /ɔ/ в конце слова пишется ⟨ոյ⟩ . Например: [jɛɹɛˈɡɔ] («вечер») пишется երեկոյ , а [hɛˈdɔ] («позже») пишется յետոյ . Есть исключения:
    1. Слова աօ՛ («да»), произносятся как [ɑˈjɔ] , и ծօ՛ («ты» на сленге), произносятся как [d͡zɔ] .
    2. Имена собственные. Например: Պետօ («Бедо»), Քոնկօ («Конго»).
    3. Иностранные слова. Например: օթօ («авто»), սոլօ («соло»), զերօ («ноль»), մեթրօ («метро»).
  4. Когда к слову, оканчивающемуся на ⟨օ⟩ , добавляется гласная , последняя заменяется на ⟨ոյ⟩ . Например: օ ( [bɛˈdɔ] ) → Պետոյին ( [bɛdɔˈjin] , «из/к Бедо»), Քոնկօ ( [kʰɔŋˈɡɔ] ) → Քոնկոյէն ( [kʰɔŋɡ) ɔˈjɛn] «из Конго»).

/у/⟨ու⟩

/u/ всегда пишется ⟨ու⟩ . Например: [дун] («дом») пишется տուն .

/ə/⟨ը⟩, эпентетический

Гласная [ə] обычно не пишется. Например: [mədɑˈd͡zum] («мысль») пишется մտածում (не մ ը տածում ), а [əskʰɑnt͡ʃʰɛˈli] («чудесный») пишется սքանչելի (не ը սքան ). туры ).

⟨ը⟩ пишется в следующих случаях:

  1. В начале слова, если следующий звук — [n] ( ⟨ն⟩ ) или [m] ( ⟨մ⟩ ). Например: [əndˈɹɛl] («выбирать») пишется ընտրել , [əŋˈɡɛɹ] («друг») пишется ընկեր , [əmˈpʰɔsd] («вызывающий») пишется ըմբոստ и [əmpʰərˈnɛl] («соперничать»). хенд") - это написано ըմբռնել .
  2. В начале слова, если гласная [ə] происходит от звука [i] или [u] . Например: [əʁˈt͡sʰɑl] («желать») пишется ըղձալ , потому что происходит от существительного [iʁt͡sʰ] («желание», իղձ ). Также [əmˈbɛl] («пить») пишется ըմպել , потому что происходит от существительного [umb] («полный рот», ումպ ). Оно также пишется в случае западноармянских глаголов [əˈnɛl] («делать», ընել), [əˈsɛl] («говорить», ըսել) и [əˈlːɑl] («быть», ըլլալ).
  3. В начале или середине односложного слова, единственная гласная которого [ə] . Например: [əsd] («согласно») пишется ըստ , а [mən] («a» или «an», неопределенный артикль) пишется մըն .
  4. В производных и сложных словах, если их вторая часть начинается с [ə] . Например: [ɑnəntʰunɛˈli] («недопустимый») пишется անընդունելի, потому что это производное слово, образованное от приставки [ɑn] («не-», ան- ) и корня [əntʰunɛˈli] («допустимый», ընդունելի ). ). Кроме того, [ɑɹɑkʰəntʰɑt͡sʰ] («быстрый») пишется արագընթաց, потому что это сложное слово, образованное от корневых слов արագ («быстрый») и ընթացք («походка»).
  5. В слове после букв ⟨ու⟩ , если за ними не следует гласная, они обозначают [v] . Например: պահու ը տիլ ( [bɑhvəˈdil] «прятать») и վաղու ը նէ ( [vɑʁvəˈnɛ] «с завтрашнего дня»).
  6. В разрыве строк. Например: վնաս ( [vəˈnɑs] , «вред») становится վը–նաս , а զգալ ( əzˈkʰɑl , «чувствовать») становится ըզ–գալ .
  7. В конце слов указать артикль «the». Например: լոյսը ( [ˈlujsə] , «свет») образуется добавлением ⟨ը⟩ в конец լոյս . Кроме того, արձանները ( [ɑɹt͡sʰɑnˈnɛɹə] , «статуи») делает то же самое.

/ʏ/⟨իւ⟩

/ʏ/ всегда пишется ⟨իւ⟩ . Например: [kʰʏʁ] («деревня») пишется գիւղ .

/œ/⟨էօ⟩

/œ/ — редкий звук для написания иностранных слов и всегда пишется ⟨էօ⟩ . Например: женское имя [œʒɛˈni] («Eugenie») пишется Էօժենի , транскрипция букв.

Дифтонги

В армянском языке девять дифтонгов : /jɑ/ , /jɛ/ , /ji/ , /jɔ/ , /ju/ , /ɑj/ , /ej/ , /ij/ , /uj/ .

/jɑ/⟨եա⟩,⟨եայ⟩,⟨յա⟩; происходит в⟨էա⟩,⟨իա⟩

/jɑ/ пишется по-разному в зависимости от контекста.

  1. [jɑ] в начале слова пишется ⟨եա⟩ . Например: [jɑniˈkʰjɑn] («Яникян», фамилия) пишется Եանիքեան .
  2. Перед согласной буквой пишется ⟨եա⟩ . Например: [sɛˈnjɑɡ] («комната») пишется սենեակ . Однако в конце слова ⟨եա⟩ пишется ⟨եայ⟩ . Например: [ɑrɔˈɾja] («ежедневно») пишется առօրեայ . (Это правило не распространяется на классические армянские императивы փրկեա՛, ողորմեա՛ и т. д.)
  3. Когда [jɑ] предшествует гласная, отличная от [i] или [ɛ] , она пишется ⟨յա⟩ . Например: [ɡɑˈjɑn] («станция») пишется rest .
  4. Двусложная последовательность монофтонга ( [i] ) и дифтонга ( [jɑ] ) пишется ⟨իա⟩ ( ⟨իայ⟩ в конце слова). Например: [mijɑˈsin] («вместе») пишется միասին .
  5. Двусложная последовательность монофтонга ( [ɛ] ) и дифтонга ( [jɑ] ) пишется ⟨էա⟩ (или ⟨էայ⟩ в конце слова). Например: [ɛˈjɑɡ] («бытие», существительное) пишется էակ .

/jɛ/⟨ե⟩,⟨յե⟩,⟨յէ⟩

/jɛ/ пишется по-разному в зависимости от контекста.

  1. В начале слова пишется ⟨ե⟩ . Например: [jɛˈɾɑz] («сон») пишется երազ . ⟨ե⟩ между двумя согласными представляет /ɛ/ (подробности см. выше).
  2. В середине слова /jɛ/ пишется ⟨յե⟩ . Например: [hɑjɛˈli] («зеркало») пишется հայելի . ⟨յե⟩ в начале слова обозначает [hɛ] (подробности см. ниже).
  3. В конце слова /jɛ/ пишется ⟨յէ⟩ (никогда ⟨յե⟩ ). Например: [nɑˈjɛ] («посмотри!») пишется նայէ՛ .

/джи/⟨յի⟩; происходит в⟨էի⟩

/ji/ никогда не стоит в начале слова и пишется по-разному в зависимости от контекста:

  1. Двусложная последовательность монофтонга ( [ɛ] ) и дифтонга ( [ji] ) пишется ⟨էի⟩ . Например: [ɛˈji] («Я был») пишется էի , а [ɡ‿uzɛˈjin] («они хотели») пишется կ'ուզէին .
  2. В противном случае /ji/ пишется ⟨յի⟩ . Например: [mɑˈjis] («Май») пишется Մայիս . ⟨յի⟩ в начале слова обозначает [привет] (подробности см. ниже).

/jɔ/⟨եօ⟩

/jɔ/ всегда пишется ⟨եօ⟩ . Например: [ˈjɔtʰə] («семь») пишется եօթը .

/джу/⟨յու⟩,⟨իւ⟩; происходит в⟨իու⟩,⟨էու⟩

/ju/ пишется по-разному в зависимости от контекста:

  1. В начале слова /ju/ пишется ⟨իւ⟩ . Например: [juʁ] («масло») пишется իւղ .
  2. После гласной, отличной от [i] или [ɛ] , пишется ⟨յու⟩ . Например: [kɑˈjun] («фирма») пишется կայուն . ⟨յու⟩ в начале слова обозначает [ху] (пример см. ниже).
  3. Двусложная последовательность монофтонга [i] и дифтонга [ju] пишется ⟨իու⟩ . Например: [mijuˈtʰjun] («союз») пишется ւթիւն .
  4. Двусложная последовательность монофтонга [ɛ] и дифтонга [ju] пишется ⟨էու⟩ . Например: [ɛjuˈtʰjun] («сущность») пишется էութիւն .
  5. Для написания суффикса [ˈtʰjun] используется -թիւն . Например: [ɡituˈtʰjun] («знание») пишется գիտութիւն .

/ɑj/⟨այ⟩

/ɑj/ может встречаться в конце слова только для односложных слов. Он пишется ⟨այ⟩ . Например: [ɑjˈɡi] («поле») пишется այգի , [mɑjɾ] («мать») пишется մայր и [pʰɑj] («глагол») пишется բայ . Многосложное слово, оканчивающееся на ⟨այ⟩, произносится /ɑ/ , ⟨յ⟩ становится немым (см. пример выше).

/эй/⟨էյ⟩

/ej/ пишется ⟨էյ⟩ . Например: [tʰej] («чай») пишется թէյ .

/ij/⟨իյ⟩

/ij/ пишется ⟨իյ⟩ . Например: [ijˈnɑl] («падать») пишется rest .

/удж/⟨ոյ⟩

/uj/ обычно встречается в середине слова и пишется ⟨ոյ⟩ . Например: [kʰujr] («сестра») пишется քոյր .

Согласные

Международный фонетический алфавит показывает согласные, соответствующей армянской буквой в скобках. Как классический, так и восточноармянский языки сохраняют трехстороннее различие между звонкими, глухими и придыхательными смычными и аффрикатами. В западноармянском звонкие и придыхательные смычные и аффрикаты подверглись слиянию, а глухие смычные и аффрикаты стали звонкими.

Примечания

  1. ^ ab Неясно, является ли этот звук велярным или увулярным. Возможно, это втянутый велярный звук, [x̠] или [ɣ̠]
  2. ^ i. յ в начале слова представляет [h] . Например: յատակ («дно») произносится как [hɑˈdɑɡ] .
    ii. Слова, начинающиеся с [həʁ], пишутся с ⟨յղ⟩ ; в противном случае слова, начинающиеся с [hə] и любой другой согласной, пишутся с ⟨հ⟩ . Например: [həʁˈɡɛl] («полировать») пишется как յղկել , а [həʁɑˈnɑl] («зачинать») пишется как յղանալ ; но [həɹɛʃˈdɑɡ] («ангел») пишется հրեշտակ , а [həsˈɡɑ] («огромный») пишется հսկայ . Исключением является [həsˈdɑɡ] («ясно»), который пишется յստակ .
  3. ^ В начале слова [v] пишется ⟨վ⟩ . Например: [vɑˈɹuŋkʰ] («огурец») пишется րունգ .
  4. ^ i. Нет слова, начинающегося с буквы ⟨ւ⟩ .
    ii. Буква ⟨ւ⟩ пишется в середине или в конце слова. Например: [ɑˈvɑz] («песок») пишется как աւազ , а [ɡɑv] («глина») пишется как կաւ . В следующих исключениях вместо ⟨ւ⟩ пишется ⟨վ⟩ для обозначения звука [v] : a. после буквы ⟨ո⟩ . Например: որովհետեւ («потому что») и ապահով («безопасный»). b. Когда слово является производным или сложным словом, и его вторая часть начинается с буквы ⟨վ⟩ . Например: производное ան־ախ ( ան-վախ ) и сложное слово նաւավար ( նաւ-ա-վար ).
       
       
  5. ^ ⟨ու⟩ представляет [v] , когда ему предшествует согласная и за ней следует гласная. Например: նուէր («подарок») произносится как [nəˈvɛɹ] .
  6. ^ В начале слова звук [vɔ] пишется с ⟨ո⟩ , а не с ⟨վո⟩ . Например: [водкʰ] («нога») пишется ոտք . Исключением является слово վոհմակ («стая» животных).
  7. ^ На практике большинство армян в Иране произносят [ɹ] ; многие восточные армяне изменили классическое армянское [ɹ] (ր) на [ɾ] .
  8. ^ Этот звук технически существует в западноармянском языке, но на практике многие люди не отличают его от ⟨ռ⟩ .
  9. ^ ⟨յ⟩ в середине слова представляет собой палатальный аппроксимант [j] . Например: այս («этот») произносится как [ɑjs] .
  10. ^ ⟨ե⟩ обозначает палатальный аппроксимант в начале слова или если за ним следует ⟨ա⟩ ; в противном случае он обозначает гласную [ɛ] .
  11. ^ i. Буква ⟨ի⟩ представляет [j] , когда за ней следует ⟨ա⟩ , обозначая [ijɑ] , двусложную последовательность монофтонга ( [i] ) и дифтонга ( [jɑ] ). (См. выше для примеров.)
    ii. Когда ей предшествует буква ⟨է⟩ , ⟨ի⟩ представляет [ji] . (См. выше для примеров.)
  12. ^ Хотя западных армян учат произносить два разных ротических звука [ɹ] и [r] (представленных как ⟨ր⟩ и ⟨ռ⟩ соответственно), в большинстве диалектов они слились в один согласный.
  13. ^ Лучшая гипотеза старого произношения, основанная на иностранных заимствованиях, таких как Ղ ուկաս для « Лукас » и Կաթո ղ իկոս для «Католик icos ».


Ссылки

Внешние ссылки

Конвертеры армянской орфографии