stringtranslate.com

Трубочист

Копия L «Трубочиста» из сборника « Песни невинности », в настоящее время хранящаяся в Йельском центре британского искусства [1]
Песни невинности и опыта, копия L, 1795 (Йельский центр британского искусства), объект 41 «Трубочист»

« The Chimney Sweeper » — название стихотворения Уильяма Блейка , опубликованного в двух частях в Songs of Innocence в 1789 году и Songs of Experience в 1794 году. Стихотворение «The Chimney Sweeper» разворачивается на темном фоне детского труда, который был распространен в Англии в конце 18-го и 19-го веков. В возрасте четырех и пяти лет мальчиков продавали чистить дымоходы из-за их маленького роста. Эти дети подвергались угнетению и вели крошечное существование, которое было социально приемлемым в то время. Дети в этой сфере работы часто были некормлены и плохо одеты. В большинстве случаев эти дети умирали либо от падения в дымоходы, либо от повреждения легких и других ужасных болезней из-за вдыхания сажи. В более раннем стихотворении молодой трубочист рассказывает сон одного из своих товарищей, в котором ангел спасает мальчиков из гробов и уносит их на солнечный луг; в более позднем стихотворении, по-видимому, взрослый говорящий встречает ребенка-трубочиста, брошенного в снегу, пока его родители находятся в церкви или, возможно, даже погибшего, где церковь относится к пребыванию с Богом.

Стихотворение из «Песен опыта» было положено на музыку в 1965 году Бенджамином Бриттеном как часть его вокального цикла «Песни и пословицы Уильяма Блейка» .

Стихи

«Трубочист» (из «Песен невинности »)

Когда умерла моя мать, я был совсем юн,
И отец продал меня, когда мой язык еще не мог говорить,
Едва ли я мог плакать, плакать, плакать, плакать. [a]
Так что я подметаю ваши дымоходы и сплю в саже.

Есть маленький Том Дэйкр, который плакал, когда его голова,
Кудрявая, как спина ягненка, была обрита, так я сказал.
Тише, Том, не обращай внимания, ведь когда твоя голова непокрыта,
Ты знаешь, что сажа не может испортить твои белые волосы.

И поэтому он был тих, и в ту самую ночь,
Когда Том спал, у него было такое зрелище,
Что тысячи подметальщиков Дик, Джо, Нед и Джек
Были все заперты в черных гробах,

И мимо пришел Ангел, у которого был яркий ключ,
И он открыл гробы и освободил их всех.
Затем они, прыгая и смеясь, бегут по зеленой равнине
И моются в реке и сияют на Солнце .

Затем, голые и белые, все свои сумки оставив позади,
Они поднимаются на облака и резвятся на ветру.
И Ангел сказал Тому, если он будет хорошим мальчиком,
Бог будет его отцом, и он никогда не будет нуждаться в радости.

И вот Том проснулся; и мы поднялись в темноте
И принялись за работу с нашими сумками и кистями.
Хотя утро было холодным, Том был счастлив и в тепле,
Так что если все исполнят свой долг, им не придется бояться зла. [3]

«Трубочист» (из сборника «Песни опыта »)

Маленькая черная вещь среди снега:
Плачет, плачет, плачет, в нотах горя!
Где твои отец и мать? скажи?
Они оба ушли в церковь молиться.

Потому что я был счастлив на пустоши,
И улыбался среди зимних снегов:
Они одели меня в одежды смерти,
И научили меня петь ноты горя.

И потому что я счастлив, и танцую, и пою,
Они думают, что не причинили мне вреда:
И ушли славить Бога, и его Священника, и Царя,
Которые создают рай из наших страданий. [4]

Анализ

В стихотворении «Трубочист» из «Невинности» Блейк может быть истолкован как критикующий взгляд Церкви на то, что через труд и лишения можно достичь награды в следующей жизни; это приводит к принятию эксплуатации, наблюдаемому в заключительных строках: «если все исполняют свой долг, им не нужно бояться вреда». Блейк использует это стихотворение, чтобы подчеркнуть опасности невинного, наивного взгляда, демонстрируя, как это допускает общественное злоупотребление детским трудом. [ необходима цитата ]

В «Опыте» «Трубочист» далее исследует это ошибочное восприятие детского труда в коррумпированном обществе. Стихотворение показывает, как учения Церкви о страданиях и трудностях в этой жизни для достижения рая наносят вред и «создают рай» из страданий ребенка, оправдывая их как святые. Первоначальный вопрошающий ребенка («Где твой отец и мать?») не предлагает ребенку никакой помощи или решения, демонстрируя влияние этих коррумпированных учений на общество в целом. [ требуется цитата ]

Галерея

Ученые сходятся во мнении, что поэма "невинности" "трубочист" является 12-м объектом в порядке оригинальных изданий " Песен невинности" и "опыта ", а версия поэмы "опыта" была 37-й в порядке публикации. Ниже представлено сравнение нескольких сохранившихся оригинальных копий поэмы, даты их печати, их порядка в этом конкретном издании поэм и их учреждения хранения: [5] [6]

Примечания

  1. ^ Попытка ребенка шепелявить слово «Подмести». [2]

Ссылки

  1. ^ Моррис Ивс; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Песни невинности и опыта», копия L, объект 7 (Бентли 12, Эрдман 12, Кейнс 12) «Трубочист»». Архив Уильяма Блейка . Получено 26 сентября 2013 г.
  2. ^ MH Abrams и Stephen Greenblatt, ред. (2001). Антология английской литературы Нортона (7-е изд.). Нью-Йорк: Norton. ISBN 0393973042.
  3. ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (недавно пересмотренное издание). Anchor Books. стр. 10. ISBN 0385152132.
  4. ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (ново пересмотренное издание). Anchor Books. стр. 22-23. ISBN 0385152132.
  5. ^ Моррис Ивс; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). "Сравнение "The Chimney Sweeper" (из Innocence) из Songs of Innocence". Архив Уильяма Блейка . Получено 30 апреля 2015 г.
  6. ^ Моррис Ивс; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). "Сравнение "Трубочиста" (опыта) из Songs of Innocence". Архив Уильяма Блейка . Получено 30 апреля 2015 г.

Внешние ссылки