Эзоп ( греч . Αἴσωπος , Aísōpos ; ок . 620–564 до н. э .; ранее переводился как Эзоп ) — греческий баснописец и рассказчик, которому приписывают ряд басен , ныне известных под общим названием « Басни Эзопа » . Хотя его существование остаётся неясным и не сохранилось ни одного его сочинения, многочисленные рассказы , приписываемые ему, были собраны на протяжении веков и на многих языках в традиции повествования, которая продолжается и по сей день. Многие из рассказов, связанных с ним, характеризуются антропоморфными персонажами - животными.
Разрозненные подробности жизни Эзопа можно найти в древних источниках, включая Аристотеля , Геродота и Плутарха . Древнее литературное произведение под названием «Роман об Эзопе» рассказывает эпизодическую, вероятно, весьма вымышленную версию его жизни, включая традиционное описание его как поразительно уродливого раба ( δοῦλος ), который благодаря своему уму обретает свободу и становится советником королей и городов-государств. Более ранние варианты написания его имени включают Эзоп(е) и Изопа . Изображения Эзопа в популярной культуре за последние 2500 лет включали множество произведений искусства и его появление в качестве персонажа в многочисленных книгах, фильмах, пьесах и телевизионных программах.
Имя Эзопа так же широко известно, как и любое другое имя, дошедшее до нас из греко-римской античности, [однако] далеко не ясно, существовал ли когда-либо исторический Эзоп... во второй половине пятого века появляется нечто вроде связной легенды об Эзопе, и, по-видимому, ее родиной является Самос .
— Мартин Литчфилд Уэст [1]
Самые ранние греческие источники, включая Аристотеля , указывают, что Эзоп родился около 620 г. до н. э. в греческой колонии Месембрия . Ряд более поздних писателей периода Римской империи (включая Федра , который адаптировал басни на латынь) говорят, что он родился во Фригии . [2] Поэт 3-го века Каллимах называл его «Эзопом из Сард », [3] а более поздний писатель Максим Тирский называл его «мудрецом Лидии ». [4]
Аристотель [5] и Геродот [6] сообщают нам, что Эзоп был рабом в Самосе ; что его рабовладельцами были сначала человек по имени Ксанф, а затем человек по имени Иадмон; что он, должно быть, в конечном итоге был освобожден, так как он выступал в качестве адвоката богатого самосца; и что он встретил свой конец в городе Дельфы . Плутарх [7] рассказывает нам, что Эзоп прибыл в Дельфы с дипломатической миссией от царя Креза из Лидии, что он оскорбил дельфийцев, что он был приговорен к смерти по сфабрикованному обвинению в краже из храма и что его сбросили со скалы (после чего дельфийцы пострадали от эпидемии и голода). Перед этим роковым эпизодом Эзоп встретился с Периандром из Коринфа , где Плутарх изображает его обедающим с семью мудрецами Греции и сидящим рядом со своим другом Солоном , с которым он познакомился в Сардах. (Лесли Курк предполагает, что Эзоп сам был «популярным претендентом на включение» в список Семи мудрецов.) [8]
В 1965 году Бен Эдвин Перри , исследователь творчества Эзопа и составитель Индекса Перри , пришел к выводу, что из-за проблем хронологического согласования датировки смерти Эзопа и правления Креза «все в древних свидетельствах об Эзопе, что относится к его связям либо с Крезом, либо с любым из так называемых Семи мудрецов Греции, должно считаться литературным вымыслом». Перри также отверг рассказы о смерти Эзопа в Дельфах как просто вымышленные легенды. [9] Однако более поздние исследования установили, что возможная дипломатическая миссия Креза и визит к Периандру «соответствуют году смерти Эзопа». [10] По-прежнему проблематичен рассказ Федра, в котором Эзоп в Афинах рассказывает басню о лягушках, просящих царя , поскольку у Федра это происходит во время правления Писистрата , что произошло спустя десятилетия после предполагаемой даты смерти Эзопа. [11]
Наряду с разрозненными ссылками в древних источниках относительно жизни и смерти Эзопа, существует в высшей степени вымышленная биография, теперь обычно называемая «Романом Эзопа» (также известная как Vita или «Жизнь Эзопа» или «Книга о Ксанфе Философе и Эзопе, его рабе »), «анонимное произведение греческой популярной литературы, составленное около второго века нашей эры... Как и «Роман об Александре» , «Роман Эзопа» стал народной книгой, произведением, которое никому не принадлежало, и случайный писатель чувствовал себя свободным изменять его так, как ему было удобно». [12] Существуют многочисленные, иногда противоречивые, версии этого произведения. Самая ранняя известная версия, вероятно, была составлена в I веке н. э., но история могла циркулировать в разных версиях на протяжении столетий, прежде чем она была записана, [13] и можно показать, что некоторые элементы возникли в IV веке до н. э. [14] Ученые долгое время отрицали какую-либо историческую или биографическую достоверность «Романа Эзопа» ; Широкое изучение произведения началось лишь к концу XX века.
В романе «Эзоп» Эзоп — раб фригийского происхождения на острове Самос, чрезвычайно уродливый. Сначала у него нет дара речи, но после того, как он проявил доброту к жрице Изиды , богиня даровала ему не только дар речи, но и дар остроумного повествования, который он попеременно использовал, чтобы помогать и смущать своего хозяина Ксанфа, смущая философа перед его учениками и даже переспав с его женой. После толкования предзнаменования для народа Самоса Эзоп получает свободу и выступает в качестве эмиссара между самосцами и царем Крезом. Позже он отправляется ко двору Ликурга Вавилонского и Нектанабо Египетского — оба вымышленных правителя — в разделе, который, по-видимому, во многом заимствован из романа об Ахикаре . [15] История заканчивается путешествием Эзопа в Дельфы, где он злит горожан, рассказывая оскорбительные басни, его приговаривают к смерти, и после того, как он проклинает жителей Дельф, он вынужден прыгнуть с парашютом и погибнуть.
Эзоп, возможно, не писал своих басен. В романе «Об Эзопе» утверждается, что он записал их и поместил в библиотеку Креза; Геродот называет Эзопа «писателем басен», а Аристофан говорит о «чтении» Эзопа, [16] но это могло быть просто компиляцией басен, приписываемых ему. [17] Различные классические авторы называют Эзопа создателем басен. Софокл в стихотворении, адресованном Еврипиду , упомянул Северный ветер и Солнце . [18] Сократ , находясь в тюрьме, превратил некоторые басни в стихи, [19] из которых Диоген Лаэртский записал небольшой фрагмент. [20] Ранний римский драматург и поэт Энний также переложил по крайней мере одну из басен Эзопа латинскими стихами, из которых до сих пор сохранились последние две строки. [21]
Сборники того, что, как утверждается, является баснями Эзопа, были переданы рядом авторов, писавших как на греческом, так и на латыни. Деметрий Фалерский создал то, что, возможно, было самым ранним, вероятно, в прозе ( Αἰσοπείων α ), содержащееся в десяти книгах для использования ораторами, хотя с тех пор это было утеряно. [22] Затем появилось издание в элегических стихах, цитируемое Судой , но имя автора неизвестно. Федр , вольноотпущенник Августа , перевел басни на латынь в I веке н. э. Примерно в то же время Бабрий превратил басни в греческие холиамбики . Говорят, что автор III века, Тициан, перевел басни в прозу в работе, которая теперь утеряна. [23] Авиан (дата неизвестна, возможно, IV век) перевел 42 басни на латинские элегии. Грамматик IV века Досифей Магистр также составил сборник басен Эзопа, ныне утерянный.
Басни Эзопа продолжали пересматриваться и переводиться в течение последующих столетий, с добавлением материала из других культур, так что корпус басен, известных сегодня, имеет мало общего с теми, которые изначально рассказывал Эзоп. С ростом научного интереса, начавшегося к концу 20-го века, была предпринята некоторая попытка определить природу и содержание самых ранних басен, которые могут быть наиболее тесно связаны с историческим Эзопом. [24]
Анонимный автор романа «Эзоп» начинается с яркого описания внешности Эзопа, в котором говорится, что он был «отвратительного вида... пузатый, с уродливой головой, курносый, смуглый, карликовый, кривоногий, короткорукий, косоглазый, с губами цвета печени — зловещее чудовище» [25] или, как гласит другой перевод, «неправильное творение Прометея , когда тот был полусонным». [26] Самый ранний текст известного автора, в котором упоминается внешность Эзопа, — это Гимерий в IV веке, который говорит, что Эзопа «смеяли и высмеивали не из-за некоторых его рассказов, а из-за его внешности и звука его голоса». [27] Доказательства из обоих этих источников сомнительны, поскольку Гимерий жил примерно через 800 лет после Эзопа, а его образ Эзопа мог прийти из «Романа об Эзопе» , который по сути является вымыслом; но независимо от того, основано ли это на фактах или нет, в какой-то момент идея уродливого, даже деформированного Эзопа укрепилась в народном воображении. Ученые начали изучать, почему и как развивалась эта «физиогномическая традиция». [28]
Гораздо более поздняя традиция изображает Эзопа как чернокожего африканца из Эфиопии . Первым известным пропагандистом этой идеи был Планудес , византийский ученый XIII века, который сделал рецензию романа «Эзоп» , в которой предполагалось, что Эзоп мог быть эфиопом, учитывая его имя. Но, по словам Герта-Яна ван Дейка, «вывод Планудесом слова „Эзоп“ от „Эфиопский“ является ... этимологически неверным» [29], а Фрэнк Сноуден говорит, что рассказ Планудеса «бесполезен в отношении надежности Эзопа как „эфиопского“» [30] .
Представление об африканском происхождении Эзопа позже вновь появилось в Британии, о чем свидетельствует живая фигурка негра с фарфоровой фабрики Челси , которая появилась в серии Эзопа в середине XVIII века. [31] В 1856 году Уильям Мартин Лик повторил ложную этимологическую связь «Эзопа» с «Эфиопом», когда предположил, что «голова негра», найденная на нескольких монетах из древних Дельф (с образцами, датированными еще 520 годом до н. э.) [32], могла изображать Эзопа, предположительно, чтобы увековечить (и искупить) его казнь в Дельфах, [33] но Теодор Панофка предположил, что голова является портретом Дельфоса , основателя Дельф, [34] точку зрения, которую позже повторил Фрэнк Сноуден , который, тем не менее, отмечает, что выдвинутые аргументы недостаточны для установления такой идентификации. [35]
В 1876 году итальянский художник Роберто Фонтана изобразил баснописца чернокожим в картине «Эзоп рассказывает свои басни служанкам Ксанфа» . Когда картина была показана на Всемирной выставке в Париже в 1878 году, французский критик выразил сомнение: «Почему Эзоп у М. Фонтаны... черный, как эфиоп? Возможно, М. Фонтана знает об Эзопе больше, чем мы, что было бы несложно». [36]
Идея о том, что Эзоп был эфиопом, по-видимому, подтверждается присутствием верблюдов, слонов и обезьян в баснях, хотя эти африканские элементы, скорее всего, пришли из Египта и Ливии, чем из Эфиопии, и басни с участием африканских животных могли войти в состав басен Эзопа задолго до того, как Эзоп действительно жил. [37] Тем не менее, в 1932 году антрополог Дж. Х. Дриберг, повторяя связь Эзопа и Эфиопа, утверждал, что, хотя «некоторые говорят, что он [Эзоп] был фригийцем... более общее мнение... заключается в том, что он был африканцем», и «если Эзоп не был африканцем, он должен был им быть»; [38] а в 2002 году Ричард А. Лоббан сослался на количество африканских животных и «артефактов» в баснях Эзопа как на «косвенное доказательство» того, что Эзоп был нубийским сказителем. [39]
Популярное восприятие Эзопа как чернокожего должно было поощряться сравнением его басен с историями о хитре Братце Кролике, рассказанными африканскими рабами в Северной Америке. Например, во введении Яна Колвина к «Эзопу в политике» (1914) баснописец заключен в скобки с дядюшкой Ремусом : «Ибо оба были рабами, и оба были черными». [40] Традиционная роль раба Эзопа как «своего рода культурного героя угнетенных» еще больше продвигается вымышленной « Жизнью », выступающей «как руководство по успешному манипулированию начальниками». [41] Такое восприятие было подкреплено на популярном уровне телевизионной постановкой 1971 года «Басни Эзопа» , в которой Билл Косби сыграл Эзопа. В этой смеси живого действия и анимации Эзоп рассказывает басни, которые различают реалистичные и нереалистичные амбиции, и его версия « Черепахи и зайца » иллюстрирует, как воспользоваться чрезмерной самоуверенностью противника. [42]
На других континентах Эзоп время от времени подвергался определенной степени аккультурации . Это очевидно в постановке Исанго Портобелло 2010 года пьесы «Басни Эзопа» в театре «Фугард» в Кейптауне , Южная Африка. Основанная на сценарии британского драматурга Питера Терсона (1983), [43] она была радикально адаптирована режиссером Марком Дорнфордом-Мэем как мюзикл с использованием местных африканских инструментов, танцев и сценических условностей. [44] Хотя Эзоп изображен как грек и одет в короткую греческую тунику, полностью черная постановка контекстуализирует историю в недавней истории Южной Африки . Бывший раб, как нам говорят, «узнает, что свобода приходит с ответственностью, поскольку он путешествует к своей собственной свободе, к нему присоединяются животные-персонажи его притчеподобных басен». [45] Можно сравнить с этим произведением Брайана Сьюарда «Aesop's Fabulous Fables» (2009), [46], которое впервые было показано в Сингапуре с актерским составом смешанных этнических групп. В нем китайские театральные постановки объединены с постановками стандартного мюзикла. [47]
Пример азиатской аккультурации уже был в Японии XVII века. Португальские миссионеры представили перевод басен ( Esopo no Fabulas , 1593), который включал биографию Эзопа. Затем его подхватили японские печатники и провели через несколько изданий под названием Isopo Monogatari . Даже когда европейцы были изгнаны из Японии, а христианство запрещено, этот текст сохранился, отчасти потому, что фигура Эзопа была ассимилирована в культуре и изображена на гравюрах на дереве одетым в японский костюм. [48] [49]
Древние источники упоминают две статуи Эзопа, одну работы Аристодема и другую работы Лисиппа , [50] а Филострат описывает картину Эзопа, окруженного животными из его басен. [51] Ни одно из этих изображений не сохранилось. Согласно Филострату: [52]
Басни собираются вокруг Эзопа, любя его, потому что он посвящает себя им. Ибо... он сдерживает жадность и порицает дерзость и обман, и во всем этом какое-то животное является его рупором — лев, лиса или лошадь... и даже черепаха не немая — чтобы через них дети могли научиться житейскому делу. Так Басни, почитаемые из-за Эзопа, собираются у дверей мудреца, чтобы повязать повязки на его голову и увенчать его победным венком из дикой оливы. И Эзоп, мне кажется, ткет какую-то басню; во всяком случае, его улыбка и его глаза, устремленные в землю, указывают на это. Художник знает, что для сочинения басен необходимо расслабление духа. И картина искусно изображает персонажей Басен. Ибо она объединяет животных с людьми, чтобы создать хор об Эзопе, составленный из актеров его басен; и лиса изображена как глава хора.
С появлением книгопечатания в Европе различные иллюстраторы пытались воссоздать эту сцену. Одним из самых ранних было изображение в испанской книге La vida del Ysopet con sus fabulas historiadas (1489, см. выше). Во Франции были Fables d'Ésope Phrygien И. Бодуэна (1631) и Les images ou tableaux de platte peinture des deux Philostrates Матье Гийемо (1637). [53] В Англии был фронтиспис Фрэнсиса Клейна к книге Джона Огилби The Fables of Aesop [54] и гораздо более поздний фронтиспис к упомянутой выше книге Godwin's Fables Ancient and Modern , в которой баснописец указывает детям, сидящим вокруг него, на трех своих персонажей.
На раннем этапе Эзопа представляли как уродливого раба. Более поздняя традиция, которая делает Эзопа чернокожим африканцем, привела к изображениям, начиная с гравюр 17-го века и заканчивая телевизионным изображением чернокожего комика. В целом, начиная с 20-го века, пьесы показывали Эзопа как раба, но не уродливого, в то время как фильмы и телешоу (например, The Bullwinkle Show [ требуется цитата ] ) изображали его ни уродливым, ни рабом.
Возможно, самым сложным восхвалением Эзопа и его басен был лабиринт Версаля, лабиринт из живой изгороди, построенный для Людовика XIV с 39 фонтанами со свинцовыми скульптурами, изображающими басни Эзопа . Статуя Эзопа работы Пьера Ле Гро Старшего , изображенная в виде горбуна, стояла на постаменте у входа. Законченный в 1677 году, лабиринт был снесен в 1778 году, но статуя Эзопа сохранилась и ее можно увидеть в вестибюле Лестницы королевы в Версале. [55]
В 1843 году археолог Отто Ян предположил, что Эзоп был человеком, изображенным на греческой краснофигурной чаше, [56] около 450 г. до н. э., в музеях Ватикана . [57] Пол Занкер описывает фигуру как человека с «истощенным телом и большой головой... нахмуренным лбом и открытым ртом», который «внимательно слушает поучения лисы, сидящей перед ним. Он плотно натянул свою мантию на свое тощее тело, как будто он дрожит... он уродлив, с длинными волосами, лысой головой и неопрятной, всклокоченной бородой, и явно не заботится о своей внешности». [58] Некоторые археологи предположили, что эллинистическая статуя бородатого горбуна с интеллектуальным обликом, обнаруженная в 18 веке и изображенная в заголовке этой статьи, также изображает Эзопа, хотя с тех пор были выдвинуты альтернативные идентификации. [59]
Эзоп начал появляться в литературных произведениях рано. Афинский драматург 4-го века до н. э. Алексис вывел Эзопа на сцену в своей комедии «Эзоп», от которой сохранилось несколько строк ( Афиней 10.432); [60] беседуя с Солоном, Эзоп восхваляет афинскую практику добавления воды в вино. [61] Лесли Курк предполагает, что Эзоп, возможно, был «основным персонажем комической сцены» этой эпохи. [62]
Поэт III в. до н. э. Посейдипп из Пеллы написал повествовательную поэму под названием «Эзопия» (ныне утеряна), в которой , согласно Афинею 13.596, часто упоминается сослуживица Эзопа Родопис (под ее первоначальным именем Дориха). [63] Позднее Плиний идентифицировал Родопис как возлюбленную Эзопа, [64] романтический мотив, который будет повторяться в последующих популярных изображениях Эзопа.
Эзоп играет довольно заметную роль в диалоге Плутарха «Пир семи мудрецов» в I веке н. э. [ 65] Затем баснописец появляется в эпизодической роли в романе «Правдивая история » сатирика II века Лукиана ; когда рассказчик прибывает на Остров Блаженных, он обнаруживает, что «Эзоп Фригиец тоже был там; он выступает в роли их шута». [66]
Начиная с издания Генриха Штейнхоуэля 1476 года, многие переводы басен на европейские языки, включавшие также «Жизнь Эзопа» Плануда , включали иллюстрации, изображающие его горбуном. Издание 1687 года « Басни Эзопа с его жизнью: на английском, французском и латинском языках» [67] включало 31 гравюру Фрэнсиса Барлоу , на которых он изображен как карликовый горбун, а черты его лица, по-видимому, соответствуют его заявлению в тексте (стр. 7): «Я негр».
Испанец Диего Веласкес написал портрет Эзопа, датированный 1639–1640 годами и сейчас находящийся в коллекции Музея Прадо . Представление анахронично, и Эзоп, хотя, возможно, и некрасив, не демонстрирует никаких физических уродств. Его партнером был другой портрет Мениппа , сатирического философа, также имевшего рабское происхождение. Похожую серию философов написал испанец Хусепе де Рибера , [68] которому приписывают два портрета Эзопа. «Эзоп, поэт басен» находится в галерее Эль Эскориал и изображает его как автора, опирающегося на посох у стола, на котором лежат копии его работ, одна из которых — книга с именем Hissopo на обложке. [69] Другая находится в Музее Прадо, датированная 1640–1650 годами и озаглавленная «Эзоп в лохмотьях нищего». Там он также изображен сидящим за столом, держащим лист бумаги в левой руке и пишущим другой рукой. [70] В то время как первое намекает на его хромоту и деформированную спину, последнее лишь подчеркивает его бедность.
В 1690 году в Париже состоялась премьера пьесы французского драматурга Эдме Бурсо « Басни Эзопа» (позже известной как «Эзоп в городе »). Продолжение, «Эзоп при дворе » [71] , было впервые поставлено в 1701 году; опираясь на упоминание у Геродота 2.134-5 [72] о том, что Эзоп когда-то принадлежал тому же хозяину, что и Родопис, и утверждение у Плиния 36.17 [73] о том, что она также была наложницей Эзопа, пьеса представила Родопу как любовницу Эзопа — романтический мотив, который будет повторяться в более поздних популярных изображениях Эзопа.
Комедия сэра Джона Ванбру "Эзоп" [74] была впервые представлена в Королевском театре на Друри-Лейн в Лондоне в 1697 году и часто ставилась там в течение следующих двадцати лет. Перевод и адаптация Les fables d'Esope Бурсо , пьеса Ванбру изображала физически уродливого Эзопа, действующего в качестве советника Леарха, губернатора Кизика при царе Крез, и использующего свои басни для решения романтических проблем и успокоения политических волнений. [75]
В 1780 году в Лондоне была опубликована анонимная повесть «История и амуры Родопы» . В рассказе два раба Родопы и Эзоп предстают в роли маловероятных любовников, один из которых уродлив, а другой прекрасен; в конечном итоге Родопу разлучают с Эзопом и она выходит замуж за фараона Египта. Некоторые издания тома были проиллюстрированы гравюрой с работы художницы Ангелики Кауфман . [76] «Прекрасная Родопа, влюбленная в Эзопа» изображает Родопу, опирающуюся на урну; она протягивает руку Эзопу, который сидит под деревом и поворачивает голову, чтобы посмотреть на нее. Его правая рука лежит на клетке с голубями, когда он указывает на плененное состояние обоих. В остальном картина иллюстрирует, насколько различны эти пары. Родопа и Эзоп опираются на противоположные локти, жестикулируют противоположными руками, и в то время как рука Родопа держится ладонью вверх, рука Эзопа держится ладонью вниз. Она стоит, а он сидит; он одет в темную одежду, она в более светлые тона. Когда тема их отношений была снова поднята Уолтером Сэвиджем Лэндором , в двух диалогах между парой в его серии Воображаемых разговоров , именно разница в их возрасте была наиболее подчеркнута. [77] Комедия Теодора де Банвиля 1893 года «Эзоп» позже имела дело с Эзопом и Родопис при дворе короля Креза в Сардах. [78]
Наряду с картиной Фонтаны «Эзоп рассказывает свои басни служанкам Ксанфа» , на двух других картинах XIX века Эзоп изображен в окружении слушателей. На картине Иоганна Михаэля Виттмера « Эзоп рассказывает свои басни» (1879) изображен миниатюрный баснописец, сидящий на высоком пьедестале в окружении восхищенной толпы. Когда в 1884 году была выставлена картина « Басни Эзопа » Джулиана Рассела Стори , Генри Джеймс написал корреспонденту: «У Джулиана Стори очень умная и большая тема — Эзоп рассказывает басни ... У него настоящий талант, но... он еще дальше (с меньшими способностями) несет опасность Сарджента — видеть уродство вещей». [79] [80] Напротив, на картине «Эзоп сочиняет свои басни» Чарльза Ландсира (1799–1879) писатель изображен в домашней обстановке, красивый и с серьгой в ухе. [81]
В 20 веке было опубликовано три романа об Эзопе. «Эзоп » А. Д. Уинтла (Лондон: Gollancz, 1943) был скучной вымышленной биографией, описанной в обзоре того времени как настолько скучная, что басни, встроенные в нее, кажутся «самодовольными и раздражающими». [82] Два других, предпочитающие вымышленную жизнь любому приближению к правде, являются жанровыми произведениями . В «Бабулисте » Джона Ворнхолта (Нью-Йорк: Avon, 1993) «уродливый, немой раб избавлен от несчастий богами и благословлен чудесным голосом. [Это] история самого невероятного авантюриста, отправленного в далекие и опасные царства, чтобы сражаться с невозможными зверями и ужасной магией». [83]
Другой роман — «Павлинье перо» Джорджа С. Хеллмана (Индианаполис: Bobbs-Merrill, 1931). [84] Его маловероятный сюжет сделал его идеальным средством для голливудского спектакля 1946 года « Ночь в раю» . Лихой (не уродливый) Турхан Бей был выбран на роль Эзопа. В сюжете, содержащем «некоторые из самых бессмысленных экранных поступков года», он оказывается впутанным в невесту царя Креза , персидскую принцессу, которую играет Мерл Оберон , и делает из этого такую мешанину, что его приходится спасать богам. [85] Телеспектакль 1953 года «Эзоп и Родопа» поднимает другую тему его вымышленной истории. [ требуется цитата ] Написанный Элен Ханфф , он транслировался на Hallmark Hall of Fame с Ламонтом Джонсоном в роли Эзопа.
Трехактная пьеса A raposa e as uvas («Лиса и виноград», 1953) ознаменовала вступление Эзопа в бразильский театр. Трехактная пьеса была поставлена Гильерме Фигейредо и была поставлена во многих странах, включая видеозаписанную постановку в Китае в 2000 году под названием Hu li yu pu tao или狐狸与葡萄. [86] Пьеса описывается как аллегория о свободе с Эзопом в качестве главного героя. [87]
Случаи, когда Эзопа играли в роли чернокожего, включают радиошоу Ричарда Дарема Destination Freedom (1949), где драма «Смерть Эзопа» изображала его как эфиопа. [88] [89] В 1971 году Билл Косби сыграл Эзопа в телевизионной постановке « Басни Эзопа – Черепаха и заяц» . [90] [91] Его также сыграл Мхлекахи Мосиа в южноафриканской адаптации мюзикла британского драматурга Питера Терсона «Басни Эзопа» в 2010 году . [92]
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )