Эмиль « Эм » Вельк (29 августа 1884 г. — 19 декабря 1966 г.) — немецкий журналист, писатель, профессор и основатель Volkshochschulen (образовательных центров для взрослых). Он стал известен благодаря своей работе « Язычники Куммерова » ( Die Heiden von Kummerow ) и использовал псевдоним Томас Тримм .
Вельк родился в семье фермера в Бизенброу (ныне часть Ангермюнде ), Бранденбург . После посещения сельской школы 16-летний юноша уехал из дома, получил коммерческое образование, работал на море и был журналистом в нескольких газетах, например, в Брауншвейге в Braunschweiger Allgemeiner Anzeiger , главным редактором которой он был с 1910 по 1919 год. После этого он работал в Braunschweiger Morgenzeitung .
В это время Вельк пережил Немецкую революцию в Брауншвейге. Его опыт позже создал фон для романа Im Morgennebel , который описывает реальные события в Брауншвейге и людей тех времен в не очень зашифрованном виде. Рукопись этого романа , которая долгое время занимала Велька, была закончена уже в 1940 году, но не была опубликована до 1953 года в Восточной Германии
В 1922 году Вельк отправился в США и Латинскую Америку. Год спустя он вернулся в Веймарскую Германию и работал писателем и журналистом, в основном в Берлине и окрестностях. Две революционные драмы, Gewitter über Gotland (1926) и Kreuzabnahme (1927), вызвали скандалы и были сняты с репертуара театров, несмотря на их успех у публики.
В 1934 году, через год после гитлеровского Machtergreifung , Вельк под псевдонимом Томас Тримм написал открытое письмо в Grüne Post под названием Auf ein Wort, Herr Minister , в котором он критиковал нацистскую цензуру прессы при министре пропаганды Йозефе Геббельсе . Затем писатель был арестован и на короткое время заключен в концлагерь Ораниенбург . После его освобождения (в основном из-за протестов иностранных журналистов) ему запретили заниматься своей профессией.
В 1935 году Вельк поселился в Шпревальде со своей женой Агатой Линднер, которая также была писательницей; она известна своим романом Juliane Wied и была вместе с Вельком с 1924 года до его смерти. Несмотря на запрет, Вельк снова начал писать, но писал только — на первый взгляд — «неполитические книги». В эту эпоху родились его успешные романы Die Heiden von Kummerow (1937), Die Lebensuhr des Gottlieb Grambauer (1938) и Die Gerechten von Kummerow (1943). Эти романы описывали жизнь в деревнях Северной Германии в юмористической манере. Сегодня предполагается, что персонаж Мартин Грамбауэр носит автобиографические следы своего автора, в то время как Готлиб Грамбауэр является данью уважения отцу автора.
После 1945 года Вельк на несколько лет прекратил литературную деятельность. Он остался в Восточной Германии и основал шесть Volkshochschulen (центров образования взрослых) в Мекленбурге . В 1946 году он стал директором Volkshochschule в Шверине .
В 1950 году Вельк переехал в Бад-Доберан и снова начал писать. Он получил несколько наград ГДР (например, Nationalpreis в 1954 году) и стал почетным гражданином городов Бад-Доберан и Ангермюнде . В Грайфсвальдском университете он стал почетным доктором в 1956 году и профессором философского факультета в 1964 году.
Вельк умер в 1966 году в Бад-Доберане.
До Второй мировой войны Велька часто сравнивали с «голодным священником» Вильгельмом Раабе и с Густавом Фрейтагом . В ГДР « Die Heiden von Kummerow» и «Die Gerechten von Kummerow» были его самыми популярными работами; они рассматривались как немецкая подделка к повествованиям Гуарески о Доне Камилло и Пеппоне . Фильм «Die Heiden von Kummerow und ihre lustigen Streiche» был в 1967 году одним из редких совместных производств ГДР и Западной Германии . DEFA сняла еще один фильм по этой книге в 1982 году. Остальные работы Велька были переизданы ГДР после его смерти, но некоторые из них были глубоко изменены. Неясно, хотел ли Вельк удалить принятый нацистами текст или подверг себя цензуре из-за влияния надвигающейся новой диктатуры, или редакторы ГДР внесли изменения. Например, по сравнению с первым изданием Die Heiden von Kummerow , более поздние выпуски носили антивоенный характер. Были изменены несколько слов (« König » вместо «General», « hottentotisch » вместо « polnisch »), а также содержание и мотивы. Христианские и библейские элементы были заменены верой в революцию и классовую борьбу . Например, смирение Кришана, когда его изгоняют из деревни, уже не христианское, а самообвинительное: он обвиняет себя в том, что не поддержал восстание моряков.