stringtranslate.com

Самьютта Никая

Саньютта Никая («Связные беседы» или «Родственные высказывания») — собрание буддийских писаний , третье из пяти Никай , или сборников, в Сутта Питаке , которая является одной из «трех корзин», составляющих Палийскую Типитаку . Тхеравада-буддизм . Из-за сокращенного написания частей текста общее количество сутт/сутр неясно. Редактор издания Pali Text Society указал в тексте 2889, Бодхи в его переводе — 2904, а в комментариях — 7762. В исследовании Руперта Гетина [1] общее количество бирманских и сингальских изданий составляет 2854 и 7656. соответственно, и его собственный расчет как 6696; он также говорит, что общая сумма в тайском издании неясна. Сутты/сутры сгруппированы в пять варг/вагг , или разделов. Каждая варга/вагга далее делится на самьютты/самьюкты , или главы, каждая из которых, в свою очередь, содержит группу сутт/сутр по соответствующей теме.

Переписка с Самьюкта Агамой

Самьютта-никая соответствует Самьюкта-агаме , найденной в Сутра-Питиках различных санскритских школ раннего буддизма , фрагменты которых сохранились на санскрите и в тибетском переводе. Полный китайский перевод редакции Сарвастивадина появляется в китайском буддийском каноне , где он известен как За Аханцзин (雜阿含經); что означает «смешанная агама ». Сравнение текстов Сарвастивадина, Кашьяпии и Тхеравадина показывает значительную согласованность содержания, хотя каждая редакция содержит сутры/сутты, которых нет в других. [2] Сопоставление и аннотации Самюктагамы [3] (《<雜阿含經>校釋》, китайская версия) проводят дальнейшее сравнение.

Встречаться

Бханте Суджато , современный ученый-монах, утверждает, что поразительное совпадение различных редакций предполагает, что Самьютта Никая/Саньюкта Агама была единственным собранием, которое было завершено как по структуре, так и по содержанию в досектантский период . [4]

Переводы

Полные переводы

Выбор

Подразделения

Вагги, содержащиеся в этой никае, таковы (нумерация глав [ самьюттас ] здесь относится к ПТС и бирманскому изданию; сингальское [6] и тайское издания делят текст несколько иначе):

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Гетин, Руперт (2007). «Что такое повторение? О подсчете сутт Самьютта-никаи» (PDF) . Журнал Палийского текстового общества . XXIX : 369, 381. ISBN. 9780860134381. Проверено 21 февраля 2023 г.
  2. ^ Словарь буддизма Дэмиена Кеуна, Oxford University Press: 2004 г.
  3. ^ Сопоставление и аннотация Самюктагамы, Ван Цзяньвэй и Цзинь Хуэй, Издательство Восточно-Китайского педагогического университета: 2014 г.
  4. ^ Суджато, Бханте (2012), История осознанности (PDF) , Сантипада, стр. 31, 37–52, ISBN 9781921842108
  5. ^ Антология BPS была опубликована в трех частях под редакцией Джона Д. Айрленда (1981), Бхиккху Чанананды (1983) и Мориса О'К. Уолш (1985).
  6. ^ В то время как PTS Samyutta Nikaya имеет 56 saṃ yuttas ( связанных коллекций), в печатном издании Sinhala Buddha Jayanti Tripitaka Series (BJT) есть 54 saṃ yuttas и, на основе издания BJT, электронная копия издания Шри-Ланки Tripitaka Project (SLTP) . имеет 55 саам ютт . Причина этих различий заключается в том, что:
    • BJT и SLTP saṃ yutta 12 ( Abhisamaya-saṃ yutta ) объединяют PTS saṃ yutta 12 ( Nidana-sa yutta ) и 13 ( Abhisamaya-sa yutta ) , представляя последнюю saṃ yutta как заключительное вагго ( глава ) в бывшей саньютте .
    • BJT saṃ ютта 34 ( Ведана-са ютта ) объединяет PTS са ютта 35 ( Салаятана-са ютта ) и 36 ( Ведана-са ютта ) .
  7. ^ Бодхи (2000), с. 69.
  8. ^ Бодхи (2000), стр. 1485-6, указывает, что первые семь глав Маггавагга -самьютты относятся к семи наборам качеств, способствующих Просветлению .

Библиография

Внешние ссылки