stringtranslate.com

Волшебная подруга

Волшебная девушка , экзотическая девушка , девушка-монстр , нечеловеческая женщина или сверхъестественная возлюбленная [1] — женский персонаж , часто ассоциируемый с романтическими комедийными аниме и мангами [2] и иногда рассматриваемый как отдельный жанр [3] или как ведущая леди жанра «фантастический роман», который сочетает в себе жанры фэнтези и романтики . [2]

Как утверждает Томас Ламарр , «поклонники аниме знакомятся с целым рядом женских персонажей, которые либо не являются настоящими людьми (роботы, инопланетяне, божества, животные), либо обладают какими-то сверхчеловеческими способностями (от усовершенствований киборга до магических или экстрасенсорных способностей), которые выводят их за рамки просто человеческой женщины» [1] .

Волшебных подруг может быть одна или несколько в одном сериале (всегда привязанных к главному герою-мужчине). Из-за тенденции к появлению соперниц, даже когда есть одна главная героиня, и из-за неестественного гендерного баланса среди актеров, комедии о волшебных подругах часто объединяют с комедиями о гареме . Хорошим примером такого объединения является Oh My Goddess! [4], которая является «одним из прототипичных названий «гарема»» [5], несмотря на недолговечность большинства романтических соперничеств.

История

Волшебные девушки изначально произошли от американского телесериала Bewitched , который был дублирован для японского рынка. Sally the Witch был первым аниме-сериалом, вдохновлённым Bewitched , что привело к популярности волшебных девушек в японском аниме. [6] [7]

Характеристика жанра

Часто сериалы в этом жанре начинаются с того, что главный герой сталкивается с главной героиней либо по чистой случайности, либо в результате необычного события, после чего главная героиня каким-то образом становится связанной или иным образом зависимой от него, часто вынуждая к ситуации сожительства . Во многих случаях эта ситуация повторяется с другими персонажами ( Tenchi Muyo! ), пересекаясь с жанром гарема . Однако главный герой часто неопытен с женщинами, несмотря на то, что обычно является « хорошим парнем ». Эта ситуация часто мешает отношениям продвинуться дальше платонического уровня на протяжении большей части сериала, поскольку идеальная девушка сама по себе не проявляет себя сильной и, как правило, пассивна в отношениях.

В пародиях персонаж может быть «слишком молодым» (например, Накахито Кагура в Steel Angel Kurumi ; Нэги Спрингфилд в Negima! Magister Negi Magi ) или иметь более рациональное, двойственное отношение к женщинам. Знаменитый ранний разворот клише происходит с откровенно развратным Атару Моробоши из Urusei Yatsura , который просто не заинтересован в моногамных отношениях, несмотря на то, что немногие женщины, кроме его романтически агрессивной инопланетной подружки, находят его привлекательным.

Другая особенность заключается в том, что вскоре после того, как главные герои начинают жить вместе, появляются другие (обычно женские) персонажи из происхождения главного героя (или главного героя) (друзья, братья и сестры, родственники, соперники или даже враги), которые либо становятся частыми гостями, сожителями, либо вообще вызывают ссоры, либо даже переезжают к главной паре. Иногда появляется персонаж из происхождения главного героя. Примерами служат Ai Yori Aoshi , где сводный брат Каору пытается забрать Аои себе, и Omamori Himari , где демон-убийца Куэсу Дзингуудзи появляется в третьем томе, чтобы объявить Юуто Амакаву своим женихом.

Даже когда есть одна главная героиня, различные соперники всегда угрожают отношениям между главными героями, часто создавая сложные «любовные многоугольники» . Они могут варьироваться от обычных персонажей, таких как мужчины, которые борются за любовь главной героини (и редко мужчины), или соперников из ее происхождения.

Романтические отношения в комедиях о волшебных девушках, как правило, остаются статичными и платоническими на протяжении всего сериала. Обычно эпизоды включают в себя некоторую поверхностную угрозу статичной природе отношений (которой может быть, и часто является, желание главного героя или девушки сблизиться), которая почти всегда разрешается каким-то образом, который принципиально не меняет эти отношения. Сюжетные линии действия часто вводятся через какую-то угрозу со стороны происхождения волшебной девушки или другими способами. Если романтические отношения и движутся, то очень медленно.

Как заявила Аннали Ньюитц в 1995 году в Video Girl Ai , Urusei Yatsura , Tenchi Muyo! и Oh My Goddess!, волшебные девушки-подружки похожи на американские телешоу, такие как Bewitched и I Dream of Jeannie , поскольку они изображают женщин, которые являются исключительно сильными, а также традиционно женственными. Ньюитц снова предполагает, что романтические комедии о волшебных девушках являются кульминацией между мирами фантазии и реальности. Например, в Oh My Goddess! Беллданди — богиня, которую случайно вызывает студент колледжа Кейичи. Аналогичным образом Ньюитц утверждает, что идея о том, что женщины «должны скрывать свою силу», является распространенным тропом. Это потому, что волшебные девушки в вышеупомянутых шоу почти исключительно используют свои силы дома или в своих личных отношениях, но не для власти на работе или влияния за пределами домашней сферы. [8]

Личность «идеальной женщины», илиЯмато Надешико

Многие волшебные подруги рассматриваются как поклонниками, так и критиками жанра как идеализации женского рода. Эта модель идеальной японской женщины, ямато надэсико , похожа на ту, что можно найти в «Повести о Гэндзи» . Идеальные подруги не обязательно являются волшебницами по своей природе. Некоторые «идеальные» волшебные подруги могут казаться слабыми и эмоционально нуждающимися, в то время как другие могут обладать божественной силой, вытекающей из их женских черт.

Идеальные женщины абсолютно преданы любой работе, которую они делают, и тому, к кому они испытывают большую привязанность, хотя в зависимости от реальных талантов персонажа это может быть что угодно: от «вполне способного» до «доброжелательного недотепы ». Обычно у них спокойные, мягкие и сдержанные личности. Они, как правило, подавляют эгоистичные желания в пользу желания добра для других.

Идеальные женщины всегда наивны или невинны, иногда это объясняется происхождением девушки, которое не позволяет многого опыта в обычной жизни. Парадоксально, но другие персонажи происхождения девушки, как правило, не столь наивны (например, Беллданди из Oh My Goddess! более наивна, чем даже ее младшая сестра). Идеальные женщины эмоционально проницательны, видят хорошее в других, когда большинство не видят, и прощают их недостатки.

Идеальные женщины — примеры девушек моэ в манге и аниме. Таким образом, идеальные девушки не слишком независимы. Это настоящие японские женщины, которые обычно не инициируют романтические действия сами, за исключением деликатного или косвенного способа. Однако многочисленные персонажи настолько невинны, что не понимают природу своих действий. Независимость и агрессия (особенно в сексуальных вопросах) — черта пародий на идеальную девушку, таких как Лум в Urusei Yatsura , Куруми в Steel Angel Kurumi или Хадзуки в Tsukuyomi -Moon Phase- .

Пародии на идеальную женщину часто эгоистичны и вступают в отношения с главным героем из-за своих собственных эгоистичных желаний, которые (изначально) не разделяет их партнер. В то время как главный герой обычно имеет некоторую власть над своей девушкой (как «муж», «жених», поставщик, держатель контракта, клиент, создатель, хозяин или даже владелец), пародия на идеальную девушку либо успешно инвертирует баланс сил в отношениях, либо просто меняет роли.

Художники сёдзё написали еще один вид пародии на волшебных девушек. Писатели сёдзё делают больший акцент на девушке. Примерами служат Absolute Boyfriend , в котором обычная девушка получает волшебного парня, [9] и Ultra Maniac , в котором ученица средней школы встречает и становится лучшей подругой с волшебной девушкой; [ нужна цитата ] за которыми следуют их злоключения в поисках парней.

Сьюзен Дж. Напье описала популярность идеальной волшебной девушки, например, Беллданди и Ай, как ответную реакцию на социальный феномен «желтого такси» , когда некоторые японские женщины искали сексуальных отношений с мужчинами не японской национальности. [2]

Примеры персонажей «волшебной девушки»

В западных СМИ

Тиффани Уайт из Pop Matters в своем обзоре фильмов «Манекен» классифицирует фильмы о волшебных девушках по следующему шаблону: [17]

А. Э. Спарроу из IGN , в обзоре Mamotte Shugogetten , также связывает шоу о волшебных девушках с их западными аналогами: [13]

«Она полностью предана защите своего нового «хозяина» от любых несчастий, совершенно не обращая внимания на обычаи современного мира и (выражаясь языком милой девчачьей манги) просто сногсшибательная. Если вы еще не полностью погрузились в мир манги, подумайте « Я мечтаю о Джинни ». Если вы уже, то подумайте « О! Моя богиня! ». Любой из вариантов подойдет, если вы ищете сравнение».

Примерами волшебных девушек в западных СМИ являются: Лиза из «Ох уж эта наука» , «Ангел» из «Свидания с ангелом » и Мэдисон из «Всплеска » . [17] В научной фантастике девушек также можно обозначить как «фантазийные девушки, определенные алгоритмом», и они варьируются от роботов, таких как Ава из «Из машины», до систем искусственного интеллекта, таких как Саманта из «Она» и Джой из «Бегущего по лезвию 2049» . [18]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Ламарр, Томас (июль 2006 г.). «Платонический секс: извращение и аниме Shôjo (часть первая)». Анимация . 1 (1): 45–59. doi :10.1177/1746847706065841. S2CID  193228688.
  2. ^ abc Napier, Susan (май 2001). «Карнавал и консерватизм в романтической комедии». Аниме от Акиры до Принцессы Мононоке (1-е изд.). Нью-Йорк : Palgrave . С. 139–156. ISBN 0-312-23863-0. Получено 2008-01-03 .
  3. ^ Вонг, Венди Сиуйи (2006). «Глобализация манги: от Японии до Гонконга и далее». Mechademia . 1 : 28. doi :10.1353/mec.0.0060. ISBN 978-0-8166-4945-7. S2CID  120264789.
  4. Фудзисима, Косукэ. Oh My Goddess! (манга, не провалилась) Том 3. стр. 187
  5. ^ Мартин, Терон (2005-10-06). "Обзор Ah! My Goddess DVD 1 на Anime News Network". Anime News Network .
  6. Сугава, Акико (26 февраля 2015 г.). «Дети Сейлор Мун: Эволюция девочек-волшебниц в японском аниме». Nippon Communications Foundation . Получено 28 мая 2016 г.
  7. ^ Лефлер, Рэйчел. «Волшебные девочки и их историческое происхождение». ReelRundown . Получено 3 июня 2018 г.
  8. ^ Newitz, Annalee (1 октября 1995 г.). «Волшебные девушки и атомная бомба-сперма: японская анимация в Америке». Film Quarterly . 49 (1). University of California Press : 2–15. doi : 10.2307/1213488. JSTOR  1213488. S2CID  56255959.
  9. ^ ab Green, Jason (2006-06-03). "Shojo Beat Review – Absolute Boyfriend". playback:stl. Архивировано из оригинала 2012-02-19 . Получено 2009-05-11 .
  10. ^ Napier, Susan (май 2001). «Карнавал и консерватизм в романтической комедии». Аниме от Акиры до Принцессы Мононоке (1-е изд.). Нью-Йорк : Palgrave . С. 142–151. ISBN 0-312-23863-0. Получено 2008-01-03 .
  11. ^ CLAMP. Chobits (манга) Том 1, Глава 2, Хидеки размышляет: «Вы слышите об этом все время. Парень находит милую девушку, приводит ее домой. Она всегда милая. Потом оказывается, что у нее есть какие-то особые способности, и она безумно влюбляется в парня. Это происходит все время. Я видел это по телевизору, как в « I Dream of Jeannie »!»
  12. ^ abc Харвелл, Джесс (11 октября 2006 г.). «Жизнь мальчиков: иногда гигантский робот — это не просто гигантский робот в мире японских комиксов». Baltimore City Paper .
  13. ^ ab Sparrow, AE (2008-05-13). "Mamotte Shugogetten: Обзор тома 1". IGN .
  14. ^ Кимлингер, Карл (2010-08-02). "Обзор - Моя невеста - русалка - Сезон 1 DVD Часть 1". Anime News Network .- «Сюжет и ситуации списаны из множества аниме про сожительство магических девушек»
  15. ^ "Новое аниме приходит в Японию". Anime News Network . 2003-04-14.- «Еще одно аниме про волшебную девушку выйдет этой осенью».
  16. ^ Берчи, Зак (2011-01-04). "Руководство по просмотру аниме на зиму 2011 года". Anime News Network .- Зак резюмирует: «Давайте назовем это «в меру интересным, грамотно сделанным волшебным шоу о девушках»»
  17. ^ ab White, Tiffany (2008-05-14). "Манекен и манекен 2: В движении". Pop Matters .
  18. ^ Александр, Джулия (11 октября 2017 г.). «Бегущий по лезвию 2049 продолжает сомнительную тенденцию «определенной алгоритмом фэнтезийной девушки». Polygon . Получено 31 декабря 2017 г.