Атрибутивный глагол — это глагол , который изменяет (выражает признак) существительного подобно атрибутивному прилагательному , а не выражает независимую идею подобно сказуемому .
В английском языке (и в большинстве европейских языков) глагольные формы, которые могут использоваться атрибутивно, обычно являются неличными формами — причастиями и инфинитивами, — а также некоторыми глагольно-производными словами, которые функционируют как обычные прилагательные. Все слова этих типов можно назвать глагольными прилагательными , хотя слова последнего типа (те, которые ведут себя грамматически как обычные прилагательные, без глагольных признаков) можно выделить как девербальные прилагательные . [1] Примером глагольного прилагательного с глагольно-подобными признаками является слово wearing в предложении The man having a hat is my father (оно ведет себя как глагол при взятии объекта, шляпы , хотя полученная фраза wearing a hat функционирует как атрибутивное прилагательное при модификации man ). Примером девербального прилагательного является слово interesting в That was a very interesting speech ; хотя оно образовано от глагола to interest , здесь оно ведет себя полностью как обычное прилагательное, такое как nice или long .
Однако некоторые языки, такие как японский и китайский , могут использовать личные глаголы атрибутивно. В таком языке man having a hat можно было бы перевести слово в слово как wears a hat man . Здесь функцию атрибутивного прилагательного играет фраза wears a hat , которая возглавляется личным глаголом wears . Это своего рода относительное предложение .
Как упоминалось выше, глагольные формы, которые используются в английском языке в качестве атрибутивных, часто называются отглагольными прилагательными или, в некоторых случаях, отглагольными прилагательными (если они больше не ведут себя грамматически как глаголы).
По-настоящему «глагольные» прилагательные — это неличные формы глагола: причастия (настоящего и прошедшего времени), а иногда и инфинитивы to . Они действуют как глаголы, образуя глагольную фразу , возможно, принимая дополнения и другие зависимые слова и модификаторы, типичные для глаголов; однако эта глагольная фраза затем играет роль атрибутивного прилагательного в более крупном предложении. В следующих примерах атрибутивный глагол выделен жирным шрифтом, а глагольная фраза, выступающая в качестве атрибутивного прилагательного, выделена курсивом.
Девербальные прилагательные часто имеют ту же форму (и похожее значение), что и причастия, но ведут себя грамматически чисто как прилагательные — они не принимают объекты, как, например, глагол. Например:
Иногда отглагольные прилагательные дополнительно принимают префиксы, как в индюках, которых кормят вручную , несъеденной пище и животных, которые едят мясо . Некоторые сложные прилагательные образуются с использованием простой инфинитивной формы глагола, как в зонах без полетов или зонах без полетов [2] и еда на вынос . Иногда они представляют собой конечные глагольные фразы: фильм , который нужно обязательно посмотреть ; их отношение «можно сделать» . Отглагольные и отглагольные прилагательные часто могут также использоваться в качестве предикативных (а не атрибутивных) прилагательных, как в Игра была захватывающей ; Кошка сидела на заборе . Отглагольные прилагательные могут образовывать дальнейшие производные, такие как наречия ( взволнованно , интересно ).
В английском языке есть аналогичные типы глагольных существительных (истинно глагольные виды — герундий и инфинитив — и отглагольные существительные ). Отглагольные существительные могут также использоваться атрибутивно, как существительные-адъюнкты , как в соревнованиях по плаванию .
Более подробную информацию об использовании некоторых из вышеперечисленных глагольных форм см. в разделе Использование неличных глаголов в английском языке .
Японский язык допускает атрибутивные конечные глаголы, и следующие характеристики японского языка являются общими для языков с глаголом в конце. Например, в японском языке предикативные глаголы стоят в конце предложения, после существительных, в то время как атрибутивные глаголы стоят перед существительным. Они в основном эквивалентны относительным предложениям в английском языке; в японском языке нет относительных местоимений, таких как who , which или when :
я
Кино
вчера
Да
ано
что
Да
хито-га
человек
Да .
аруита .
ходил
Этот человек ходил вчера.
я
кино
вчера
Да
аруита
ходил
Да
ано
что
Да.
хито
человек
Тот человек , который вчера ходил ...
Японские атрибутивные глаголы склоняются по грамматическому аспекту , как показано выше, а также по грамматической полярности , но обычно не по вежливости . Например, вежливая форма hito ga aruita — hito ga arukimashita , но форма arukimashita hito , хотя и грамматически правильная, воспринимается как слишком вежливая и парафразистская. Таким образом, современные японские глаголы обычно имеют одну и ту же форму как в предикативном, так и в атрибутивном использовании. Однако исторически это были отдельные формы, что все еще имеет место в таких языках, как корейский и турецкий , как показано в следующих примерах:
Классический японский:
Турецкий:
Обратите внимание, что в обоих этих языках порядок слов — глагол в конце , и ни в одном из них нет относительных местоимений. В их современном использовании также нет четкого различия между глаголами и прилагательными . Например, слово aoi , означающее «синий», эффективно функционирует как прилагательное, так и описательный глагол, без изменений в склонении:
В языках банту атрибутивные глаголы образуются путем добавления «префикса» (или «начальной гласной»). Например, в Луганде :
Это похоже на поведение атрибутивных прилагательных:
Образование атрибутивного глагола является обычным способом образования родственников в луганда, когда антецедент является подлежащим подчиненного глагола, и иногда называется "субъектным относительным". Относительные местоимения существуют, но они используются только для "объектных относительных", т.е. относительных предложений, где антецедент является дополнением подчиненного глагола.