Графиня де Диа (графиня Ди ), [1] возможно, названная Беатриц или Изоардой (ок. 1175 или ок. 1212), была тробаирицей (женщиной-трубадуром).
Она известна только как графиня де Диа в современных документах, но, скорее всего, была дочерью графа Изоарда II из Диа (город к северо-востоку от Монтелимара, ныне известный как Ди на юге Франции). Согласно ее vida , она была замужем за Вильгельмом Пуатье, но была влюблена в Раймбаута Оранского (1146-1173) и пела о нем. [2] Брукнер, Шепард и Уайт цитируют анализ песен Анджелы Ригер, которая связывает их, посредством интертекстуальных свидетельств, с кругом поэтов, состоящим из Раймбаута д'Ауренга , Бернарта де Вентадорна и Азалы де Поркэрага . [2] Марсель Тьебо и Клод Маркс связывали ее не с Раймбаутом д'Ауренга , а с его племянником или внучатым племянником с тем же именем. [3] [4] Если ее песни адресованы племяннику Рембо д'Ауренги Рембо IV, графиня де Диа , возможно, призывала последнего поддержать Раймона V Тулузского. [4]
Была выдвинута гипотеза, что графиня де Диа на самом деле была замужем за сыном Гиллема, Адемаром де Питеусом , жену которого звали Филиппа де Фэй, а ее настоящим любовником был Раймбаут де Вакейрас . [5]
Сохранилось пять работ графини, в том числе 4 кансо и 1 тенсон. [6] Ученые спорят о том, является ли графиня автором Amics, en greu consirier , tenso, который обычно приписывают Раймбо д'Ауренга . Одной из причин этого является сходство этой композиции с ее собственным Estat ai en greu consirier . Вторая причина связана со словами в ее vida : Et enamoret se d'En Rambaut d'Aurenga, e fez de lui mantas bonas cansos («И она влюбилась в сэра Рэмбо д'Ауренга и сделала о нем много хороших кансо »). ). [7]
Тенсо между Жиро де Борнель и Аламандой де Кастельно близко соответствует структуре A chantar m'er de so qu'ieu non volria («Я должен спеть песню, которую предпочел бы не делать»). Фраза в нем « vestida ni nuda » («одетая и обнаженная») перекликается с enlieig e quand suivestida («в постели и когда я одета») в Estat ai en greu cossier («Я живу в печали»). Возможно, тенсо было написано как ответ на эти песни.
Ее песня A chantar m'er de so qu'eu no volria на окситанском языке — единственная песня trobairitz , сохранившаяся с неповрежденной музыкой. [8] Музыка к A chantar встречается только в Le manifesto di roi, сборнике песен, скопированных около 1270 года для Карла Анжуйского , брата Людовика IX . [9]
Ее сохранившиеся стихотворения: [7]
Типичные темы, используемые графиней де Диа в ее текстах, включают оптимизм, восхваление себя и своей любви, а также предательство. В A chantar графиня играет роль преданной возлюбленной, и хотя ее предали, она продолжает защищать и восхвалять себя. Однако в Fin ioi me don'alegranssa графиня высмеивает lausengier , человека, известного сплетничеством, сравнивая тех, кто сплетничает, с «облаком, которое затмевает солнце». [10] В стиле письма графиня использует процесс, известный как coblas singulars в A chantar , повторяя одну и ту же схему рифмовки в каждой строфе , но меняя рифму a каждую строфу. Ab ioi , с другой стороны, использует coblas doblas , меняя рифмованные звуки каждые две строфы, со схемой рифмовки ab' ab' b' aab'. [2] В хорале использованы некоторые мотивы «Идиллии II» Феокрита . [10]
Она является героиней серии исторических романов восточногерманской писательницы Ирмтрауд Моргнер . [11]