stringtranslate.com

Центавриды

Кентавриды ( древнегреческий : Κενταυρίδες , Kentaurides ) или кентаврессы — женщины- кентавры . Впервые встречающиеся в греческой мифологии как члены племени кентавров , кентавриды лишь изредка упоминаются в письменных источниках, но часто появляются в греческом искусстве и римской мозаике . Кентавресса, которая чаще всего появляется в литературе, — это Гилонома , жена кентавра Киллара .

Имена

Как имя собственное, Centauride или Kentauride относится конкретно к женщине из племени Centauroi или Kentauroi (Κένταυροι), обычно передаваемого в английском языке как нарицательное существительное "centaurs"; как нарицательное существительное centauride относится к любой женщине-кентавру. Centauress — более распространённый термин в английском языке, но также могут встречаться centaurelle и centaurette .

Литературные изображения

В « Изображениях » ритор Филострат Старший дает краткое описание кентавридов :

Как прекрасны кентавриды, даже там, где они лошади; ибо некоторые вырастают из белых кобыл, другие прикрепляются к рыжим кобылам, а шкуры третьих пятнистые, но они блестят, как у лошадей, за которыми хорошо ухаживают. Есть также белая самка кентавра, которая вырастает из черной кобылы, и само противопоставление цветов помогает создать единую красоту целого. [1]

В « Метаморфозах » Овидий дает краткое описание Гилонома :

В высоких лесах не было никого красивее всех девушек-кентавров, и она одна любовью и сладкими словами любви и обаятельными путями удерживала Киллара, да, и заботой, которую она проявляла, чтобы выглядеть наилучшим образом (насколько это возможно с такими конечностями). Она расчесывала свои блестящие волосы и вплетала в свои локоны поочередно розмарин, фиалки или розы, а иногда носила чистую белую лилию. Дважды в день она омывала лицо в чистом ручье, что тек из высокого леса Пагасы, дважды она окунала свое тело в его поток, и не носила на своем левом боку и плече никакой кожи, кроме той, которая шла ей от самых лучших избранных зверей. [2]

Шекспир упоминает кентавресс в «Короле Лире» , акт IV, сцена VI, строки 124–125:

«Ниже пояса они кентавры,
Хотя выше всего женщины».

Огюстен Курте, Кентаврица и фавн (1849), Лион, Парк де ла Тет д'Ор

Другие выступления

Женщины-кентавры по бокам от Венеры (Мозаика из римского Туниса, II в. н.э.)

Британская семья Ламберт использовала женщину-кентавра, держащую розу в левой руке, в качестве геральдического знака и изображала эту фигуру на своих памятниках. Однако они не смогли установить официальную власть для этих гербов и в восемнадцатом веке изменили их на мужчину-кентавра, держащего лук. [3]

В фильме Уолта Диснея «Фантазия » Пасторальная симфония Бетховена проиллюстрирована сценами из греческой мифологии, в которых мужчины и женщины-кентавры, называемые студией «кентавретками», занимают видное место. Кентавретки появляются в различных ситуациях, некоторые из которых изображают их влияющими на манеры модниц 1940 года. Кентавретки показаны в различных цветах, отличных от оттенков человеческой кожи, включая синий, и изначально были нарисованы с обнаженной грудью, но, применяя кодекс Хейса , продюсеры и дистрибьюторы кинофильмов Америки заставили аниматоров прикрывать их грудь гирляндами. Изменение отношения к расовым стереотипам в 1960-х годах привело к вырезанию сцен, изображающих чернокожих кентавреток, ожидающих остальных. [4]

В песне Witch Of The Westmoreland , первоначально исполненной Барбарой Диксон на фолк-альбоме From The Beggar's Mantle , фигурирует доброжелательная ведьма, описанная в песне как «половина облика прекрасной девы/И тело угольно-черной кобылы».

С конца 2000-х годов в рамках моды на девушек-монстров в Японии женщины-кентавры появились в нескольких японских аниме и манге, таких как Monster Musume и A Centaur's Life .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Филострат Старший , Воображает , II. 3.
  2. ^ Публий Овидий Назон (2008). Метаморфозы. Oxford University Press. стр. 286. ISBN 978-0-19-953737-2.
  3. ^ Артур Фокс-Дэвис , Полное руководство по геральдике , TC and EC Jack, Лондон, 1909, стр. 229, https://archive.org/details/completeguidetoh00foxduoft.
  4. ^ Пински, Марк И. (2004). Евангелие от Диснея: Вера, Доверие и Волшебная Пыль. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0-664-23467-6.

Внешние ссылки