Китайский суверен был правителем определенного монархического режима в исторические периоды Древнего Китая и императорского Китая . Монархи, правившие одним и тем же режимом и происходившие от одной отцовской линии, составляли династию . На протяжении всей истории Китая использовались несколько титулов и схем именования .
Персонажи Хуан (皇 huáng «августейший (правитель)») и Ди (帝 dì «божественный правитель») использовались по отдельности и никогда последовательно (см. Три Августейших и Пять Императоров ). Этот персонаж был зарезервирован для мифологических правителей до первого императора Цинь ( Цинь Ши Хуан ), который создал новый титул Хуанди (皇帝 в пиньинь : huáng dì) для себя в 221 г. до н. э., который обычно переводится как Император на английский язык. Этот титул продолжал использоваться до падения династии Цин в 1912 г.
Со времен династии Хань титул Хуанди также мог сокращаться до хуан или ди . Прежние дворянские титулы Цин (卿), Дайфу (大夫) и Ши (仕) стали синонимами придворных чиновников.
Власть императора различалась между императорами и династиями, некоторые императоры были абсолютными правителями, а другие были номинальными главами с фактической властью, находящейся в руках придворных фракций, евнухов , бюрократии или знатных семей. В принципе, титул императора передавался от отца к сыну по первородству , как это одобрено конфуцианством . Однако из этого правила есть много исключений. Например, поскольку у императора обычно было много наложниц, первенец императрицы (т. е. главный супруг) обычно является явным наследником . Однако императоры могли возвести другого более любимого ребенка или ребенка любимой наложницы в статус наследного принца . Споры о наследовании происходили регулярно и привели к ряду гражданских войн. В династии Цин первородство было полностью отменено, а назначенный наследник держался в секрете до смерти императора.
Из Сан Хуан У Ди , трое первых из них назывались 皇 (хуан, «августейший (правитель)»), а пять последних назывались 帝 (ди, «божественный правитель»), что можно перевести как император, полубог, божественный предок или сверхчеловек. Этот титул мог использоваться в династиях Шан и Ся, хотя были найдены кости оракула из династии Шан, показывающие титул 王 (ван, «король»).
Король (王, wáng ) был главой китайского государства во времена династии Чжоу . Его использование во времена Ся и Шан неясно, но возможно : иероглиф был найден на гадальных костях . Он был отменен при Цинь , и после этого тот же термин использовался (и переводился как) для королевских принцев . Титул обычно давался членам семьи императора и мог передаваться по наследству. В стихотворении, написанном около 2500 лет назад, говорится: «普天之下,莫非王土.率土之賓,莫非王臣», что примерно переводится как «Под небом нет ничего, что не было бы землей короля; люди, которые руководят землями, никто не является подданными короля».
«Сын Неба» был титулом императора, основанным на Мандате Неба . Сын Неба — всеобщий император, который правит тянься, включающим «все под небом». [1] Титул не был истолкован буквально. Монарх — смертный, избранный Небом, а не его фактический потомок. [2] Титул происходит от Мандата Неба, созданного монархами династии Чжоу , чтобы оправдать свержение династии Шан . Они заявили, что Небо отменило мандат у Шан и передало его Чжоу в отместку за их коррупцию и плохое управление. Небо даровало мандат тому, кто лучше всего подходил для правления. Титул возлагал на императора ответственность за процветание и безопасность своего народа через угрозу потери мандата. [2]
В отличие от суверенов, таких как император Японии , китайская политическая теория допускала династическую смену, основанную на концепции Мандата Неба . Теория, лежащая в основе этого, заключалась в том, что китайский император действовал как Сын Неба . Как единственный законный правитель, его власть распространялась на « все под небом » и имела соседей только в географическом смысле. Он обладал мандатом, на который он имел законное право править (или руководить) всеми остальными в мире, пока он хорошо служил людям. Если правитель становился безнравственным, то восстание было оправдано, и небеса забирали этот мандат и передавали его другому. Эта единственная важнейшая концепция узаконивала династический цикл или смену династий независимо от социального или этнического происхождения. Этот принцип сделал возможным для династий, основанных семьями неблагородного происхождения, такими как династия Хань и династия Мин , или неэтническими династиями Хань, такими как династия Юань под руководством монголов и династия Цин под руководством маньчжуров . Именно моральная целостность и доброжелательное руководство определяли держателя Мандата Неба. Каждая династия, которая сознательно принимала эту административную практику, мощно укрепляла эту китаецентрическую концепцию на протяжении всей истории императорского Китая. Историки отметили, что это было одной из ключевых причин, по которым императорский Китай во многих отношениях имел самую эффективную систему управления в древние времена.
Женщинам обычно не удавалось унаследовать престол, и в истории Китая была только одна правящая императрица, У Цзэтянь (624–705), которая узурпировала трон династии Тан , основав свою собственную династию У Чжоу .
Сян Юй называл себя Сичу Баван (西楚霸王, букв. Король-гегемон Западного Чу).
Император Тайцзун из династии Тан был коронован как Тянь Кэхань天可汗, или « небесный каган », после победы над гоктюрками ( Туцзюэ ). [3]
Китайские монархи обладали сложным набором монархических титулов, как при жизни, так и после смерти. Согласно китайской историографической традиции, монархи Китая обычно упоминаются по одному из их многочисленных титулов, хотя само по себе не является неправильным ссылаться на них, используя другие титулы, которые они имели. Несмотря на то, что существуют исключения, китайские правители до конца династии Суй в основном упоминаются по своим посмертным именам , монархи от династии Тан до династии Юань обычно известны по своим храмовым именам , в то время как правители от династии Мин и далее обычно известны по своим названиям эпохи . Поскольку некоторые из этих титулов неоднократно использовались на протяжении всей истории, историки часто ссылаются на название режима, чтобы избежать потенциальной путаницы. Та же монархическая традиция была принята во всей китайской культурной сфере .
Общий формат на китайском языке:
Царственные имена (尊號; zūn hào ) были монархическими титулами, принятыми во время правления монархов или после их отречения. Из-за табу на имена , царственные имена были самым простым способом, которым можно было называть китайских правителей во время правления его/ее режима.
Названия эпох (年號; nián hào ) были объявлены китайскими монархами с целью идентификации и нумерации лет с 140 г. до н. э., во время правления императора У из династии Хань . [4] [5] Строго говоря, названия эпох не были личными титулами китайских монархов как таковыми. Однако, поскольку большинство правителей династий Мин и Цин принимали только одно название эпохи на протяжении всего своего правления, названия эпох стали тесно связаны с монархами Мин и Цин, в той степени, в которой они часто упоминаются, используя их соответствующие названия эпох историками.
Хотя конкретное название эпохи могло использоваться только одним монархом, было также много случаев, когда название эпохи использовалось несколькими монархами, или монарх мог провозгласить несколько названий эпох на протяжении своего правления. По этой причине было бы утомительно для китайских монархов до династии Мин называться по названиям их эпох.
Храмовые имена (廟號; miào hào ) давались китайским монархам после их смерти в целях поклонения предкам . Храмовые имена состояли из двух или трех китайских иероглифов , причем последнее слово было либо zǔ (祖; «прародитель»), либо zōng (宗; «предок»).
Посмертные имена (謚號; shì hào ) давались китайским монархам после их смерти. Это были прилагательные, изначально предназначенные для обозначения достижений и моральных ценностей или их отсутствия в жизни человека.
Иногда историки ссылаются на некоторых китайских правителей, используя общие термины, в основном из-за отсутствия у них царственного имени, храмового имени или посмертного имени. Эти термины описывают обстоятельства монархов и официально не предоставляются самими режимами. Монархический ранг, занимаемый правителями, прикрепляется к концу этих прилагательных, образуя полные историографические наименования. Например, « Fèidì » (廢帝) образовано путем слияния « fèi » (廢; «низложенный») и сокращенной формы « huángdì » (皇帝; «император»), поэтому используется для обозначения монархов, которые были свергнуты.