stringtranslate.com

Первобытный ирландский

Примитивный ирландский или архаичный ирландский [1] ( ирландский : Gaeilge Ársa, Gaeilge Chianach ), также называемый прото-гойдельским , [2] [3] [4] [5] — старейшая известная форма гойдельских языков и предок все языки этой семьи.

Эта фаза языка известна только по фрагментам, в основном личным именам, высеченным на камне огамическим письмом в Ирландии и западной Великобритании между 4 и 6 веками н. э., [6] до появления древнеирландского . Эти надписи называются православным огамическим письмом , хотя схоластическое использование письма продолжалось в остаточном количестве до начала 19 века.

Письменные записи

Первобытный ирландский язык является старейшей зафиксированной формой гойдельских языков . Он был написан огамическим письмом, использование которого можно разделить на две фазы: православный огам и схоластический огам . Первый представляет собой изначальную друидическую традицию мемориалов, [7] тогда как последний возник в результате традиции научного восстановления системы письма как части развития кельтского стиля католического искусства , параллельно с использованием латинского алфавита в обычном письме. [8] Первобытный ирландский язык известен только по фрагментам огама, обычно личным именам, самые ранние из которых датируются учеными 4 веком, хотя некоторые оценки самых ранних надписей колеблются между 1 и 5 веками. Ученые сходятся во мнении, что православная письменная традиция старше сохранившихся надписей. [9] [10] [11] Последние надписи православной традиции, по-видимому, относятся к 6 веку. [12] Схоластическое использование огама продолжалось до начала 19 века, последняя надпись была найдена на могиле Мэри Демпси в Ахенни в графстве Типперэри , она написана как на ирландском, так и на английском языках. [13]

Транскрибированные огамические надписи , в которых отсутствует буква для /p/ , показывают, что примитивный ирландский язык по морфологии и склонениям похож на галльский , латинский , классический греческий и санскрит . Многие характеристики современного (и средневекового) ирландского языка, такие как начальные мутации, отдельные «широкие» и «узкие» согласные и согласные кластеры , пока не очевидны.

Более 300 огамических надписей известны в Ирландии, в том числе 121 в графстве Керри и 81 в графстве Корк , и более 75 найдены за пределами Ирландии в западной Британии и на острове Мэн , в том числе более 40 в Уэльсе , где ирландские колонисты поселились в 3 веке, и около 30 в Шотландии , хотя некоторые из них на пиктском языке . Многие из британских надписей двуязычны на ирландском и латыни; однако ни одна из них не показывает никаких признаков влияния христианства или христианской эпиграфической традиции, что позволяет предположить, что они датируются периодом до 391 года, когда христианство стало официальной религией Римской империи . Только около дюжины ирландских надписей показывают какой-либо такой знак. [14] Существуют предположения об ортодоксальности одной надписи в Хэмпшире и двух в Шотландии, но академического консенсуса по этому вопросу нет. [15]

Большинство надписей огамом являются мемориалами , состоящими из имени умершего в родительном падеже , за которым следует MAQI, MAQQI , «[камень] сына» ( современное ирландское mic ), и имя его отца, или AVI, AVVI , «[камень] внука», (современное ирландское ) и имя его деда, например DALAGNI MAQI DALI , «[камень] Далагноса, сына Далоса». Иногда фраза MAQQI MUCOI , «сына племени», используется для указания племенной принадлежности. Надписи, демонстрирующие дополнительную информацию, редки, например QRIMTIR RON[A]NN MAQ COMOGANN , «[камень] священника Ронана, сына Комгана». [16] Некоторые надписи, по-видимому, являются пограничными маркерами. [17]

Грамматика

Краткость большинства ортодоксальных огамических надписей затрудняет глубокий анализ архаичного ирландского языка, но можно понять основу его фонологии и рудименты его номинальной морфологии . [16]

Морфология

Сохранившиеся надписи на огаме написаны исключительно существительными. Из этих надписей можно вывести некоторые морфологические особенности примитивных ирландских существительных. За исключением нескольких надписей в дательном падеже единственного числа , двух в родительном падеже множественного числа и одной в именительном падеже единственного числа , большинство известных надписей существительных на ортодоксальном огаме находятся в родительном падеже единственного числа, поэтому трудно полностью описать их морфологию. Однако немецкий филолог Сабина Циглер, проводя параллели с реконструкциями морфологии протокельтского языка (существительные которого классифицируются в соответствии с гласными, которые характеризуют их окончания ), ограничила архаичные ирландские окончания родительного падежа единственного числа -I , -AS , -OS и -AIS . [18]

Первое окончание, -I , встречается в словах, эквивалентных так называемой протокельтской категории существительных с основой *o . Эта категория также была записана в дательном падеже с использованием -U , с записью, возможно, в именительном падеже также с использованием -U . -OS , в свою очередь, эквивалентно протокельтским *i -основам и *u -основам , в то время как -AS соответствует -основам . Точная функция -AIS остается неясной. [19]

Более того, по мнению Дамиана МакМануса, протокельтские носовые , зубные и велярные основы также соответствуют праирландскому родительному падежу -AS , засвидетельствованному в таких именах, как GLASICONAS , [20] CATTUBUTTAS , [21] и LUGUDECCAS . [22]

Фонология

Путем сравнения с другими языками можно реконструировать фонемный инвентарь для надлежащим образом засвидетельствованных стадий языка, используя названия, используемые в схоластической традиции для каждой буквы огамического алфавита, которые записаны в латинском алфавите в более поздних рукописях. [16] [23]

Гласные

В инвентаре гласных примитивного ирландского языка есть определенная неясность : в то время как буквы Ailm , Onn и Úr признаются современными учеными как представляющие /a(ː)/ , /o(ː)/ и /u(ː)/ соответственно, существуют некоторые трудности в реконструкции значений Edad и Idad . [24] Они плохо засвидетельствованы, и ученые полагают, что различие между ними может быть произвольным, так же как руны peorð и cweorð в англосаксонском алфавите , но они транскрибируются как E и O , соответственно, и, вероятно, имели соответствующее произношение /e(ː)/ и /o(ː)/ . [25] [26] Было также два дифтонга, транскрибируемых как AI и OI . [26]

На более поздних стадиях развития языка схоластические огамические традиции включили пять новых букв для гласных, называемых форфеда (дополнительные), соответствующих диграфам ортодоксального письма, но они больше не соответствовали звукам праирландского языка. [27]

Согласные

Согласный инвентарь примитивного ирландского языка реконструирован кельтистом Дамианом Макманусом следующим образом: [28] [26]

Буквы Cért , Gétal и Straif , транслитерируемые как Q , NG (или GG ) и Z соответственно, были известны древним схоластам-огамистам как foilceasta (вопросы) из-за устаревания их первоначального произношения: первые две, /kʷ/ и /ɡʷ/ , слились с простыми велярными в древнеирландском языке, а третья, вероятно, /st/ , слилась с /s/ . [29] [30] Однако доказательства изначального различия между straif и sail все еще присутствовали в древнеирландский период, поскольку séimhiú ( лениция ) /s/ давала /f/ (< примитивный ирландский /w/ ) для лексем, изначально представленных Straif, но /h/ для лексем, изначально представленных Sail . [31]

Буква Úath или hÚath (транслитерируется как H ), хотя и не причисляется к foilceasta , также представляла особые трудности, поскольку, по-видимому, была немой буквой . Вероятно, она произносилась как /j/ на ранней стадии примитивного ирландского языка, исчезнув перед переходом к древнеирландскому. [32]

Лениция и палатализация согласных, которые широко распространены на более поздних стадиях развития языка , возможно, уже существовали в аллофонической форме, т. е. они еще не были фонематически контрастными .

Внутренняя история

МакМанус описывает следующие звуковые сдвиги от протокельтского языка , засвидетельствованные в самых ранних примитивных ирландских надписях: [33]

Переход на древнеирландский

Фолио Auraicept na n-Éces, контрастирующее огамское и латинское письмо.

Древнеирландский язык , написанный латинским алфавитом , имеет самые ранние зарегистрированные тексты, возможно, в конце 6-го века; это традиционная дата написания Amra Coluim Chille , поэтической элегии Святому Колумбе Ионскому , написанной Святым Далланом Форгайлом, первым идентифицируемым автором на ирландском языке. Однако эта работа сохранилась только в сильно аннотированных рукописях более позднего времени, на старомодной форме ирландского языка, имеющей мало общего с формальным древнеирландским. [34] [35] Первые тексты, которые, как широко признано, были написаны на древнеирландском языке, датируются 7-м веком, в начале национальной текстовой традиции, которая культивировалась наряду с латинской католической церковью в Ирландии и которая вытеснила архаичные литературные традиции. [36]

Радикальные изменения, характеризующие переход от примитивного ирландского к древнеирландскому, не являются редкостью в развитии других языков, но, по-видимому, произошли быстро в случае ирландского. Джон Т. Кох , американский кельтист , предположил, что эти изменения совпадают с обращением острова в христианство и введением латыни в качестве литературного языка. Ирландский язык тогда отступил бы от формального регистра языка, используемого друидами в своих церемониях и учениях. Кох считал, что с упадком язычества и соответствующей потерей влияния друидов язык ирландской христианской знати вытеснил бы древний примитивный ирландский регистр языческих жрецов, полностью затмив его в 7 веке. Это создало бы впечатление быстрого лингвистического развития, в то время как на самом деле представляло бы сдвиг в литературе к народному регистру , который ранее был скрыт консервативным влиянием языка друидов. [36] [37] Эта новая фаза языка демонстрирует влияние латыни, которая была введена в дохристианскую Ирландию , и влияние которой стало более выраженным после служения Святого Патрика .

Функции

Первобытный ирландский язык имеет морфологию, схожую с другими индоевропейскими языками , однако он не демонстрирует наиболее отличительных характеристик других фаз языка, включая веляризованные («широкие») и палатализованные («узкие») согласные (такие изменения согласных могли существовать, но они были бы аллофоническими ), начальные мутации , некоторую потерю окончаний словоизменения , но не падежных обозначений , и согласных кластеров . [38] Древнеирландский язык действительно несет с собой эти отличительные черты, а также потерю грамматических суффиксов , введение буквы p через заимствованные слова и собственные имена, [39] [40] упрощение инфлективной системы, [41] изменение некоторых кратких гласных через гармонию гласных , [42] и, что наиболее заметно, элизии гласных , которые привели к отличительным согласным кластерам. [42] [43]

Это последнее явление, особенно заметное в генезисе древнеирландского языка, началось с применения вторичного ударения к третьему слогу большинства слов с четырьмя или более слогами, а также к пятому слогу слов с шестью или более слогами, в дополнение к первичному ударению , которое приходилось на первый слог, как это типично для кельтских языков . [42] [44] Это вызвало апокопу (конечных) слогов, синкопу безударных (внутренних) слогов и укорочение всех долгих гласных в неначальных слогах, около 500 г. н.э. и в середине 6-го века соответственно. [42] [45] [46] Эта потеря гласных привела к развитию согласных кластеров.

Например, король Лейнстера V века , чье имя записано в древнеирландских списках королей и анналах как Mac Caírthinn Uí Enechglaiss , увековечен на камне с огамом недалеко от места его смерти. Это дает позднюю праирландскую версию его имени (в родительном падеже ), как MAQI CAIRATINI AVI INEQAGLAS . [47] Аналогичным образом, Corcu Duibne , народ графства Керри , известный из древнеирландских источников, увековечен на ряде камней на своей территории как DOVINIAS . [48] Древнеирландское filed , «поэт (ген.)», появляется в огаме как VELITAS . [49] В каждом случае развитие праирландского языка в древнеирландский показывает потерю безударных слогов и определенные изменения согласных.

Постепенно грамматикализация согласных мутаций ввела новую характеристику, которую ирландский в конечном итоге разделит со всеми другими современными кельтскими языками. [50] Древнеирландские фонетические условия со временем породили различные аллофонические мутации, и с диахронической утратой условий, вызвавших мутации, эти мутации стали единственным способом различать различные грамматические формы. Таким образом, мутации стали дифференцированными фонемами со своими собственными морфосинтаксическими функциями. Например, в примитивной ирландской фразе SINDHI MAQQI («сына», SINDHI является формой определенного артикля ), первоначально произносившейся как ˈsɪndiː ˈmakʷiː , начальная M смягчилась бы до /β̃/ из-за влияния окончания -I предшествующего слова. Изменение в произношении слова не вызвало бы разницы в значении; оно было бы аллофоническим. На более поздней стадии языка, праирландское слово SINDHI стало древнеирландским в , потеряв конечную гласную, которая вызвала леницию. Однако, в древнеирландской фразе в maicc («сына»), m все еще ленитируется, поэтому произношение будет /ɪn β̃ak/ . Лениция была «переосмыслена» как вызванная тем фактом, что maicc следует за определенным артиклем в , правило морфосинтаксиса (грамматики), а не фонологии . То, что изначально было фонологической особенностью языка, стало грамматикализованным . [41] [51]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В древнеирландском языке эти согласные исчезли. Взрывные слились с их простыми велярными аналогами, а /w/ превратился в /f/.
  2. ^ Звук /p/ отсутствовал в праирландском языке, но в схоластическом огаме была создана буква для позднего введения этого звука, называемая Pín , Ifín или Iphín , единственная форфеда со значением согласного, хотя часто используемая как эквивалент диграфов io , ía и ia в латинском написании. В ранних заимствованиях латинская буква P была включена как Q , например, праирландский QRIMITIR от латинского presbyter .
  3. ^ Фрикативные /f, v, θ, ð, x, ɣ, h и β̃/ появились к V веку с появлением фонетического séimhiú (лениции). В свою очередь, их неленитированные аналоги время от времени и непоследовательно становились геминатами.
  4. ^ Звук /s/ в схоластическом огаме был представлен двумя буквами: Sail и Straif , последняя, ​​вероятно, представляла ранее отдельный звук, такой как /st/ или /sw/ (он был относительно редок и соответствовал индоевропейским словам, содержащим /sw/ ). Однако эти два звука, вероятно, слились к древнеирландскому периоду, за исключением их соответствующих смягченных форм.
  5. ^ Утрачено на более поздних стадиях.

Ссылки

  1. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-CLIO . С. 986–1390. ISBN 978-1-85109-440-0.
  2. Грин, Энтони Дубах (15 мая 1997 г.). Просодическая структура ирландского, шотландского гэльского и мэнского языков (PhD). doi :10.7282/T38W3C3K – через rucore.libraries.rutgers.edu.
  3. ^ Скэннелл, Кевин (май 2020 г.). «Нейронные модели для прогнозирования кельтских мутаций». Труды 1-го совместного семинара по технологиям разговорного языка для языков с ограниченными ресурсами (SLTU) и по сотрудничеству и вычислениям для языков с ограниченными ресурсами (CCURL) : 1–8. ISBN 9791095546351– через ACL Anthology.
  4. ^ Эска, Джозеф Ф. (1 января 2020 г.). «Интерартикуляторная синхронизация и кельтские мутации». Журнал кельтской лингвистики . 21 (1): 235–255. doi :10.16922/jcl.21.7. S2CID  213769085 – через IngentaConnect.
  5. ^ Дубах Грин, Энтони (1996). «Некоторые эффекты принципа веса к ударению и групповая гармония в гойдельских языках». Рабочие документы Корнеллской фонетической лаборатории . 11 : 117–155. CiteSeerX 10.1.1.387.8008 . 
  6. ^ Stifter, David (2009). "4. Ранний ирландский". В Ball, Martin J.; Müller, Nicole (ред.). The Celtic Languages ​​(2-е изд.). London; New York: 2009. стр. 55. ISBN 978-0-415-42279-6.
  7. ^ Макманус 1991, стр. 44
  8. ^ Макманус 1991, стр. 128
  9. ^ Кох 1995, стр. 44-45
  10. ^ Карни 1975, стр. 57
  11. ^ Циглер 1994, стр. 25
  12. ^ Кох 1995, стр. 45-46
  13. ^ Циглер 1994, стр. 93-96
  14. ^ Нэнси 2006, стр. 103
  15. ^ Макманус 1991, стр. 44-45
  16. ^ abc Stifter 2010, стр. 56
  17. ^ Рудольф Турнейсен , Грамматика древнеирландского языка , Дублинский институт перспективных исследований, 1946, стр. 9–11; Даибхи О Кроинин, Раннесредневековая Ирландия, 400–1200 гг ., Longman, 1995, стр. 33–36, 43; Джеймс МакКиллоп, Словарь кельтской мифологии , Oxford University Press, 1998, стр. 309–310.
  18. ^ Циглер 1994, стр. 53-92
  19. ^ Циглер 1994 стр.53-92
  20. ^ Макманус 1991 стр.102
  21. ^ Макманус 1991 стр.108
  22. ^ Макманус 1991 стр.116
  23. ^ Макманус 1991 стр.38-39
  24. ^ Макманус 1991 стр.36-38
  25. ^ Макманус 1988 стр.163-165
  26. ^ abc Stifter 2010, стр. 58
  27. ^ Макманус 1991 стр.141-146
  28. ^ Макманус 1991 стр.36-39
  29. ^ Макманус 1991 стр.182
  30. ^ Циглер 1994 стр.11-12
  31. ^ Стифлер 2006 стр.30
  32. ^ Макманус 1991 стр.36-37
  33. ^ Макманус 1991, стр. 84-5
  34. ^ Кох 1995, стр. 41
  35. ^ Рихтер 2005, стр. 54-55
  36. ^ Кох 1995, стр. 39-40
  37. ^ Кох 2006, стр. 989
  38. ^ Кох 2006, стр. 986-988
  39. ^ Макманус 1991, стр. 37, 40
  40. ^ Макманус 1983, стр. 48
  41. ^ ab McManus 1991, стр. 84
  42. ^ abcd Кох 1995, стр. 42
  43. ^ Кох 2006, стр. 986
  44. ^ Schrijver 2015, стр. 196-197
  45. Джексон 1954, стр. 142-143.
  46. ^ Макманус 1991, стр. 88
  47. ^ Кох, Джон. «Обращение Ирландии и возникновение древнеирландского языка, 367–637 гг. н.э.».
  48. ^ Ó Кроинин, Даибхи. (1995). Раннесредневековая Ирландия, 400-1200 гг. Лондон: Лонгман. п. 44. ИСБН 0-582-01566-9. OCLC  31608471.
  49. ^ Thurneysen, Rudolf (1993). Грамматика древнеирландского языка (пересм. и англ. ред. с доп. ред.). [Дублин]: Школа кельтских исследований, Дублинский институт перспективных исследований. стр. 58–59. ISBN 1-85500-161-6. OCLC  31459157.
  50. ^ Конрой 2008, стр. 3
  51. ^ Конрой 2008, стр. 6

Библиография