«Шейх» — роман английской писательницы Э. М. Халл , написанный в 1919 году . Это был первый из серии романов, написанных ею в пустыне, которые положили начало возрождению жанра «пустынного романа» в романтической прозе . [1] Это был огромный бестселлер и самая популярная из ее книг, а также он послужил основой для одноименного фильма с итальянским актером Рудольфом Валентино в главной роли.
Роман начинается в отеле в алжирском городе Бискра . Проходит бал, организованный молодой женщиной по имени Диана Майо и ее братом, сэром Обри Майо. Выясняется, что Диана планирует отправиться в месячное путешествие в пустыню, не взяв с собой никого, кроме арабского проводника. Никто не считает это разумной идеей, и леди Конвей неодобрительно приписывает авантюрный план Дианы ее «скандальному» воспитанию. Мать Дианы умерла при родах, а ее отец покончил с собой от горя, в результате чего Диана выросла пацанкой, со свободой, которая в то время обычно позволялась только мальчикам.
Прежде чем Диана отправляется в путешествие, ее независимый характер еще больше раскрывается, когда она отказывается от предложения руки и сердца, объясняя, что она не знает, что такое любовь, и не хочет знать. Как только она начинает путешествовать по пустыне, вскоре ее похищает одноименный шейх Ахмед Бен Хассан. Оказывается, ее проводник был подкуплен.
Ахмед приводит Диану в свою палатку и насилует ее, событие, которое происходит между второй и третьей главами. [2] Диана проводит несколько месяцев в качестве пленницы Ахмеда, подвергаясь регулярным изнасилованиям и размышляя о своей ненависти к нему и своей ненависти к себе. В конце концов, ей позволяют большую свободу, и она начинает ездить верхом с камердинером Ахмеда, Гастоном. Однажды ей удается сбежать от Гастона во время одной из таких поездок и ускакать. Однако ее быстро снова ловит Ахмед, и когда они едут обратно в лагерь, ее охватывает внезапное осознание того, что она влюблена в него. Она знает, что не может ничего сказать об этом, так как Ахмед, который утверждает, что считает любовь скучной, отошлет ее, если узнает о ее любви.
Со временем, когда Диана подчиняется жестокому обращению Ахмеда с ней, она возвращает его доверие. Становится ясно, что он наказывает ее, потому что она англичанка, но не за что он это делает. В конце концов, Диане снова разрешают поехать верхом, но ее похищает и увозит конкурирующий шейх. Когда Ахмед узнает об этом, он осознает свою любовь к ней и отправляется ее вернуть. Ему это удается, но в процессе его тяжело ранят и возвращают в его палатку. Там один из друзей Ахмеда объясняет Диане, почему он ненавидит англичан: его отец, который был англичанином, ужасно плохо обращался с его матерью-испанкой, и Ахмед поклялся отомстить всей английской нации в результате.
Когда Ахмед наконец приходит в себя, он объясняет Диане, что собирается отослать ее. Она расстроена, особенно когда он признается, что делает это из любви; он больше не может терпеть плохого обращения с ней. Хотя она умоляет его и признается в своей любви, он стоит твердо. В отчаянии Диана тянется к револьверу и пытается умереть так же, как ее отец. Ахмед вырывает у нее пистолет, заставляя пулю ускользнуть, и прижимает ее к себе, заявляя, что никогда ее не отпустит. Книга заканчивается тем, что они страстно заявляют о своей взаимной любви.
«Шейх» принадлежит к традиции ориенталистских романов британских писателей, включающей поэму лорда Байрона 1813 года «Гяур» и версию «Тысячи и одной ночи» сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона 1885 года под названием «Книга тысячи и одной ночи» . [3] Он также придерживается основной традиции любовного романа: искупление «потерянного» мужчины силой женской любви. Пустынный роман как жанр был пионером таких писателей, как Роберт Смайт Хиченс и Кэтлин Родс, но «Шейх» положил начало крупному и влиятельному возрождению этой формы. [4]
В прозе Халла широко используется сентиментальная лексика, а также особое внимание уделяется эмоциональным состояниям, которые ассоциируются с жанром любовного романа:
Халл была мастером создания ярких описаний, но их часто подрывала ее опора на ориенталистские стереотипы , как в этом отрывке из ее путевых заметок 1926 года «Кемпинг в Сахаре» :
На протяжении всей своей истории «Шейх» вызывал споры, хотя с годами форма романа менялась. Когда он был опубликован, его считали эротическим романом, а в прессе его по-разному описывали как «шокирующий» и «ядовито-похотливый». [5]
В последние десятилетия роман подвергся резкой критике за центральный сюжетный элемент: идею о том, что изнасилование приводит к любви [3] [6] – т. е. принудительному соблазнению . Другие критические замечания были направлены на идеи, тесно связанные с центральным сюжетом об изнасиловании: что для женщин сексуальное подчинение является необходимым и естественным состоянием; и что изнасилование оправдывается браком. Историки также критиковали ориенталистское изображение арабов в романе. [6] С его сюжетом, сосредоточенным на подчинении своенравной женщины, «Шейх» сравнивали с «Укрощением строптивой» Уильяма Шекспира .
Однако критика романа была смягчена другими писателями, которые отметили, что женщины-писательницы периода Халла использовали уже устоявшийся жанр ориенталистского фэнтези, чтобы начать предлагать феминистские идеи своим преимущественно женским читателям. Женщины появляются в качестве главных героев в романах о пустыне, например, и в «Шейхе» в частности, читатель взаимодействует с Дианой как с независимой и дерзкой женщиной на протяжении большей части романа, прежде чем Халл завершает ее историю традиционным образом. [3] Более того, похоже, что пара собирается жить в пустыне — разрыв со стороны Халла с типичным финалом любовного романа, в котором героиня надежно укрыта в таунхаусах и загородных поместьях европейской аристократии. [3]
Также прослеживается сильный контраст между относительной свободой европейских женщин и рабством их коллег с Ближнего Востока:
Хотя этот отрывок появляется в начале романа и в значительной степени сводится на нет последующим подчинением Дианы Ахмеду, поднимаемые им вопросы о правах женщин перекликаются с некоторыми из основных тем современных суфражисток.