« По ком звонит колокол » — американская телевизионная пьеса, транслировавшаяся в двух частях 12 и 19 марта 1959 года в рамках телесериала CBS « Театр 90» . Это телевизионная адаптация романа Эрнеста Хемингуэя 1940 года . Режиссёром был Джон Франкенхаймер. В актёрский состав вошли Джейсон Робардс , Мария Шелл и Морин Стэплтон .
Действие пьесы начинается в Мадриде в 1937 году во время гражданской войны в Испании . Мадрид подвергается бомбардировке фашистской авиацией. Генерал Гольц поручает Роберту Джордану, американскому добровольцу и эксперту по подрывам, взорвать мост, чтобы фашистские войска не смогли переправиться.
Ансельмо помогает Джордану в разведке моста. Он знакомит Джордана с отрядом республиканских партизан во главе с Пабло. В группу также входят цыган Рафаэль, прекрасная молодая Мария и жена Пабло Пилар. Джордан остается с отрядом партизан Пабло в их лагере в пещере в горах. Пабло выступает против взрыва моста. Он считает миссию слишком рискованной. Пилар и другие члены отряда Пабло поддерживают миссию Джордана. Пилар обвиняет Пабло в том, что он ленивый, пьяный трус. Рафаэль советует Джордану убить Пабло ради миссии.
Джордан влюбляется в Марию. Мария никогда не любила и не целовалась, но ее изнасиловали несколько мужчин, когда она была пленницей фашистов. Пилар принимает командование партизанами от Пабло. Джордан и Мария вместе отправляются в гости к другому лидеру партизан Эль Сордо.
Джордан и Пабло провоцируют друг друга. Пабло также сражается с Агустином. Пилар благословляет убийство Пабло. Партизаны также поддерживают убийство Пабло. Подслушав обсуждение его убийства, Пабло заявляет, что теперь он поддерживает налет на мост.
Джордан убивает фашистского кавалериста. Пабло выезжает на лошади из лагеря. Кавалерийский отряд проезжает и следует по следам, проложенным Пабло, от лагеря.
Агустин говорит Джордану, что он также заботился о Марии. Если бы он не верил, что Джордан заботится о Марии, Агустин убил бы Джордана. Джордан слышит звуки и видит огни битвы вдалеке. Фашисты убивают Эль Сордо и его людей, но Джордан отказывается позволить Агустину пойти на помощь Эль Сордо.
Фашисты начинают перебрасывать через мост целую дивизию, включая танки и артиллерию. Джордан посылает Андреса с сообщением генералу Гольцу, предупреждая о движении фашистских войск. Атака на мост запланирована на следующий день. Джордан не хочет говорить об опасности следующего дня. Он хочет только насладиться ночью с Марией. Они говорят о планах на будущее. Мария рассказывает Джордану о казни своих родителей и о том, как фашисты издевались над ней. Джордан клянется убить множество фашистов на следующий день, чтобы отомстить за Марию. Он заявляет, что Мария — его жена.
Пилар будит Джордана среди ночи. Пабло сбежал из лагеря, забрав с собой детонаторы. Пилар чувствует себя ответственной за то, что спала, когда должна была охранять взрывчатку. Джордан придумывает план взорвать динамит гранатами. Пабло возвращается и заявляет, что ночью у него был момент слабости. Теперь он хочет помочь и набрал пятерых человек для участия в штурме. Пилар верит Пабло и возвращает ему командование отрядом.
Начинается воздушная бомбардировка со стороны республиканских сил, и партизаны начинают штурм моста. Джордан закладывает взрывчатку.
Фашистское подкрепление прибывает к мосту. Пабло храбро ведёт своих людей в бой, в то время как Джордан продолжает закладывать взрывчатку под мостом. Джордан взрывает мост, когда приближаются фашистские танки. Ансельмо убит. Когда Джордан и партизаны отступают, они попадают под шквальный огонь фашистов с другой стороны ущелья. Джордан ранен в ногу и живот. Джордан прощается с Марией. Мария умоляет остаться с Джорданом, но он отсылает её с Пабло и Пилар. Джордан изо всех сил пытается сохранить сознание и обеспечивает прикрытие огнём, пока остальные отступают.
В актерский состав вошли: [1]
Фред Ко был продюсером, а Джон Франкенхаймер — режиссёром. Декорации были разработаны Уолтером Скоттом Херндоном. Музыку сочинил и провёл Юджин Кинес. [1] [2]
Программа была записана на видеокассету и транслировалась 12 и 19 марта 1959 года в рамках телесериала CBS Playhouse 90. Она была поставлена в Нью-Йорке для Джейсона Робардса. Это была «первая трехчасовая двухсерийная драма на телевидении». [3]
А. Э. Хотчнер написал телеспектакль как адаптацию одноимённого романа Эрнеста Хемингуэя . [2] Хотчнер был личным другом Хемингуэя и позже написал его биографию, Papa Hemingway . Хотчнер адаптировал «По ком звонит колокол» для телевидения с благословения Хемингуэя. Хотчнер путешествовал с Хемингуэем, когда вышла в эфир Часть 2. Хемингуэй остановился в «маленьком задрипанном мотеле» и посмотрел Часть 2, при этом Хотчнер держал « кроличьи уши » телевизора, чтобы поддерживать приём. [4] В конце программы Хемингуэй позвонил Робардсу и Шеллу, чтобы сказать им, «каким потрясающим, по его мнению, он был». [4]
Хотчнер также позже вспоминал забавный инцидент во время съемок. Поскольку Робардс, Эли Уоллах и Морин Стэплтон все играли в бродвейских пьесах, большая часть съемок была сделана ночью между 11 вечера и 3 утра. Робардс и Стэплтон в то время были заядлыми пьяницами, и Франкенхаймер изо всех сил пытался удержать их трезвыми. В ночь, когда снимали противостояние Джордана и Пабло, и Робардс, и Стэплтон были явно пьяны. Персонаж Нехемии Персоффа, с другой стороны, должен был быть пьяным, но Персофф не демонстрировал должного уровня опьянения. Раздраженный Франкенхаймер взорвался: «У меня два пьяницы, которые должны быть трезвыми, и один парень трезвый, который должен быть пьяным!» [5] Франкенхаймер напоил Персоффа скотчем, и когда руководители CBS прибыли, чтобы посмотреть на съемки, они увидели «трех пьяных актеров, шатающихся по пещере, пропахшей спиртным, коверкающих реплики, пропускающих реплики, мешающих друг другу, но получающих удовольствие, как могут только пьяные». [5]
Бюджет увеличился с 300 000 до 500 000 долларов. [6]
Неемия Персофф выиграл премию Sylvania Award за выдающееся исполнение роли второго плана. [7] Программа также получила номинации на премию Sylvania Award как лучшая драматическая программа года и на премию Марии Шелл за выдающееся исполнение роли актрисы в главной роли. [8]
Телевизионный обозреватель Associated Press Чарльз Мерсер назвал его «лучшей драмой текущего телевизионного сезона». Он похвалил актерский состав за то, что они «убедительно и творчески» развили свои роли, и написал, что финальная сцена битвы была «пронизана ясностью и подлинностью, редко достигаемой в этом виде искусства». [9]
Телекритик UPI Уильям Эвальд нашел первую часть жесткой, но написал, что вторая часть была «великолепной», постановкой с «великолепием, блеском, которые превратили 90 минут в одно из самых выдающихся предложений телевидения». Он выделил пятиминутное, мягкое описание Марией Шелл ужасов, которые она пережила, будучи пленницей фашистов, как «одну из самых трогательных сцен, которые я когда-либо видел на маленьком канале». [10]
Посмотрев первую часть, Джек Гулд из The New York Times назвал ее «одним из лучших достижений телевизионного медиа». [11] После второй части Гулд описал кульминационные батальные сцены как «технический tour de force в экспериментальном видеопроизводстве». Он также похвалил графическое и трогательное изображение боя и «крайне творческую» режиссуру Франкенхаймера. [12]
Посмотрев первую часть, телевизионный критик Джон Кросби дал смешанный отзыв. Он похвалил начальную сцену между Робардсом и Бергхофом как изображение «истинных персонажей Хемингуэя» в ролях, которые были «краткими, жесткими, мужественными, напряженными как струна скрипки и все же с подтекстом ряби мужского юмора». Хотя он чувствовал, что общая постановка не дотягивает, он назвал ее «эпохальной попыткой». [13]