stringtranslate.com

Стойкий оловянный солдатик

« Стойкий оловянный солдатик » ( датский : Den Standhaftige Tinsoldat ) — литературная сказка Ганса Христиана Андерсена о любви оловянного солдатика к бумажной балерине . Сказка была впервые опубликована в Копенгагене К. А. Райтцелем 2 октября 1838 года в первом буклете « Сказок, рассказанных для детей». Новая коллекция. Буклет состоит из произведений Андерсена «Маргаритка» и « Дикие лебеди ». Эта сказка была первой сказкой Андерсена, не основанной на народной сказке или литературной модели. «Стойкий оловянный солдатик» был адаптирован для различных медиа, включая балет и анимационный фильм.

Сюжет

На свой день рождения мальчик получает набор из 25 игрушечных солдатиков , отлитых из одной старой оловянной ложки, и раскладывает их на столе. Один солдат стоит на одной ноге, потому что, поскольку он был отлит последним, металла не хватило, чтобы сделать его целым. Неподалеку солдат замечает красивую бумажную балерину с блестками на поясе. Она тоже стоит на одной ноге, и солдат влюбляется. Той ночью гоблин среди игрушек в виде чертика из табакерки , который тоже любит балерину, сердито предупреждает солдата отвести от нее взгляд, но солдат его игнорирует.

На следующий день солдат падает с подоконника (предположительно дело рук гоблина) и приземляется на улице. Два мальчика находят солдата, помещают его в бумажный кораблик и отправляют в водосточную канаву. Лодку и ее пассажиров смывает в ливневую канализацию, где крыса требует от солдата заплатить пошлину.

Плывя дальше, лодку смывает в канал , где оловянного солдатика проглатывает рыба . Когда эту рыбу поймают и разрежут, оловянный солдатик снова окажется на столе перед балериной. Необъяснимым образом мальчик бросает оловянного солдатика в огонь , что, скорее всего, является работой гоблина «Чёртик из табакерки». Ветер уносит с собой балерину в огонь; она поглощена этим. Утром горничная чистит камин и обнаруживает, что солдат превратился в маленькое оловянное сердечко вместе с блестками балерины, которые теперь горят черными, как уголь.

Публикация

Сказка была впервые опубликована в Копенгагене, Дания, К. А. Райтцелем 2 октября 1838 года в журнале «Сказки, рассказанные для детей». Первая коллекция. Первый буклет Среди других сказок в буклете - «Маргаритка» и «Дикие лебеди». Сказка была переиздана в сборниках произведений Андерсена сначала 18 декабря 1849 года в «Сказках» , а затем 15 декабря 1862 года в первом томе « Сказок и рассказов» . [1]

Адаптации

Иллюстрация Вильгельма Педерсена , первого иллюстратора Андерсена (1850 г.)

Уб Иверкс создал мультфильм Cinecolor 1934 года по мотивам рассказа « Храбрый оловянный солдатик ». Сюжет мультфильма немного отличается от оригинальной истории. Антагонист - не Джек из коробки, а игрушечный король, который хочет балерину себе. Оловянный солдатик нападает на короля, в результате чего предстает перед судом и приговорен к смертной казни через расстрел. Балерина умоляет сохранить ему жизнь, но ее просьбы игнорируются. Затем она встает рядом с оловянным солдатиком, и оба попадают в горящий камин, где он тает вместе с ней в форме сердца. У мультфильма счастливый конец: и оловянного солдатика, и балерину отправляют в «Игрушечный рай», где у оловянного солдатика теперь есть обе ноги.

В анимационном фильме Диснея «Фантазия» 1940 года для фильма была запланирована более короткая версия сказки, как указано в раскадровках 1938 года. К сожалению, финал отрывка не удовлетворил Уолта Диснея , и историю отложили.

Кукольный театр Джорджа Пала 1941 года на военную тематику «Ритм в рядах», скорее всего, является свободной адаптацией истории Андерсена, в которой игрушечный солдатик увольняется после того, как влюбился в балерину, катающуюся на коньках.

Поль Гримо (вместе с Жаком Превером ) создал в 1947 году цветной французский мультфильм «Маленький солдат» , в котором главный герой изображен в виде игрушечного акробата, который призван на войну и возвращается искалеченным, но полным решимости спасти свою балерину.

Книжка с картинками Марсии Браун 1953 года, иллюстрирующая этот рассказ в переводе М. Р. Джеймса , была удостоена награды Калдекотта .

Кукольный фильм Иво Каприно 1955 года «Стойкий оловянный солдатик».

Песня Шона Филлипса 1964 года «Маленький оловянный солдатик» также основана на сказке Ганса Христиана Андерсена и была перепета Донованом в 1965 году.

Песня «Tin Soldier» группы Small Faces 1967 года открывается словами «Я маленький оловянный солдатик, который хочет прыгнуть в твой огонь», и, похоже, на нее повлияла история Андерсена.

В 1971 году была адаптирована серия японского аниме-антологии «Андерсен Моногатари» . [ нужна цитата ]

Современник Андерсена Август Бурнонвиль поставил хореографию сказки для своего балета «Сказка в картинках» , а Джордж Баланчин поставил хореографию сказки в 1975 году, позволив солдату и балерине выразить свою любовь до того, как балерину унесет в огонь. [2] Жорж Бизе положил сказку на музыку в «Играх детей» . [2]

В 1976 году «Союзмультфильм» снял анимационную экранизацию .

Музыкальная адаптация с живыми актерами была второй из четырех серий «Зачарованного музыкального театра», который первоначально транслировался с 1984 по 1985 год на (тогда) совершенно новом канале Disney. [3] [4]

В 1985 году компания Harmony Gold сделала английский дубляж адаптации рассказа «Маленький поезд». Первоначально фильм был снят в Италии в конце 70-х.

В 1986 году Atkinson Film-Arts выпустила анимационную адаптацию с голосами Рика Джонса , Терренса Скаммелла и Роберта Бокстела, с повествованием Кристофера Пламмера .

В 1989 году студия Miniatur Filmowych сняла анимационную экранизацию. [5]

В 1991 году он был адаптирован в анимационный телефильм в рамках « Timeless Tales from Hallmark» , продюсерами которого выступили Hanna-Barbera и Hallmark . В нем прозвучали голоса Джорджа Ньюберна в роли Оловянного солдатика, Меган Маллалли в роли Балерины, Тима Карри в роли Джека из коробки и Пола Уильямса в роли лягушки по имени Фрогбаутен. Это была вторая роль клоуна Карри после того, как он сыграл Пеннивайза в фильме «Оно» (1990).

Детский писатель Тор Зайдлер адаптировал книгу в 1992 году с иллюстрациями Фреда Марчеллино . [6]

В 1995 году Джон Войт дебютировал в качестве режиссера в фильме «Оловянный солдатик» , семейном фильме Showtime , основанном на рассказе Андерсена.

В 1996 году Вивиан Литтл и Кэтлин Миллс адаптировали историю Андерсона в полнометражный балет для студии Dance Fremont в Сиэтле . Балет по-прежнему ставится каждую зиму в качестве альтернативы популярному рождественскому балету «Щелкунчик» , который многие американские студии ставят в декабре. Дэнс Фримонт сосредотачивает историю вокруг глухого мальчика, который получает игрушки на Рождество, и использует жестовый английский для всех диалогов. [7]

В диснеевском анимационном фильме «Фантазия 2000» 2000 года адаптация сказки основана на первой части Фортепианного концерта № 2 фа мажор Дмитрия Шостаковича . Отрывок немного отличается от рассказа Андерсена: солдат всего пять, но все равно только один одноногий; балерина кажется сделанной из фарфора ; солдат разочарован, обнаружив, что у балерины две ноги, но балерина все равно принимает его; в конце концов, злодей-чертик из табакерки погибает в огне вместо солдата и балерины, которые оба остаются целыми. [2] По этой сказке были сняты и другие анимационные фильмы для детей, а в 1975 году был снят научно-фантастический художественный фильм в жанре фэнтези « Оловянный солдатик» . [8]

В 2002 году сериал « Сказочник» адаптировал его по рассказу «Выносливый оловянный солдатик».

Музыкальное видео на песню Анастейши Heavy on My Heart 2005 года было во многом вдохновлено историей Андерсена.

В триллере Стига Ларссона « Девушка, которая играла с огнем» 2006 года яростно независимая главная героиня Лисбет Саландер сравнивает журналиста Микаэля Блумквиста , который остался верен ей, несмотря на ее неоднократное явное неприятие его, со стойким оловянным солдатиком Андерсена (неявно сравнивая себя с балерина Андерсена). [9]

Графический роман Майка Миньолы «Балтимор, или Стойкий оловянный солдатик и вампир» сочетает в себе остроту «Стойкого оловянного солдатика» со сверхъестественными мифами о Дракуле , действие которых происходит в обстановке после Первой мировой войны . [10] В книге Кейт ДиКамилло « Чудесное путешествие Эдварда Тулейна» (2006) использованы темы сказки. [2]

Песня Хэнсона « Солдат» также основана на этой сказке. В песне вообще не упоминается гоблин. Оловянный солдатик выпал из окна, когда подул ветер, и оловянный солдатик и балерина расплавились во время танца, и балерина упала возле камина.

В романе Анирудха Аруна «Стойкий оловянный солдатик» 2013 года? , главного героя Эшвина его успешный брат Абхинав сравнивает с оловянным солдатиком (таким образом, общество играет роль опасного черта из табакерки). [11]

Говорят, что клип Daft Punk на песню « Instant Crush » был вдохновлен «The Steadfast Tin Soldier».

Рекомендации

Сноски
  1. ^ «Ганс Христиан Андерсен: Стойкий оловянный солдатик». Центр Ганса Христиана Андерсена . Проверено 22 сентября 2009 г.
  2. ^ abcd Андерсен 2008 224
  3. ^ «Стойкий оловянный солдатик - Очарованный музыкальный театр» . YouTube . 31 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 8 февраля 2017 г.
  4. Банс, Алан (30 августа 1985 г.). «Серия« Зачарованный музыкальный театр »заполняет пробел в домашнем видео для детей» . Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 28 января 2019 года . Проверено 27 января 2019 г.
  5. ^ "FilmPolski.pl".
  6. ^ Дирда, Майкл (6 декабря 1992 г.). «Рождественская книжная полка». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 20 ноября 2018 г.
  7. ^ «О стойком оловянном солдатике».
  8. ^ Зипес 497
  9. Девушка, которая играла с огнем , Глава 29.
  10. ^ «Обзоры художественной литературы: неделя от 30 июля 2007 г.» . Издательский еженедельник .
  11. ^ Стойкий оловянный солдатик? , Глава «Туда и обратно»
Цитируемые работы

Внешние ссылки