stringtranslate.com

Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 3

Ach Gott, wie manches Herzeleid (О Боже, как много страданий),[1] BWV  3церковная кантатаИоганнаСебастьяна Баха. Он сочинилхоральную кантатувЛейпцигедля второго воскресенья послеБогоявленияи впервые исполнил ее 14 января 1725 года. Она основана нагимнеопубликованномМартином Моллеромв 1587 году.

Бах сочинил кантату во второй год своего пребывания на посту кантора Фомы в Лейпциге как часть цикла кантат хоральных кантат для второго воскресенья после Богоявления . Произведение основано на гимне без очевидной связи с предписанными чтениями. Это размышление об Иисусе как утешителе в беде, основанное на средневековой модели. Неизвестный либреттист переработал идеи 18 строф в шести частях , сохранив слова строф 1, 2 и 18 в качестве частей 1, 2 и 6. Аналогичным образом Бах сохранил хоровую мелодию в трех частях, изложенную как хоральная фантазия в начальном хоре с басом, поющим cantus firmus , как четырехчастную постановку с вкраплениями речитативов во второй части (музыке)|части и в заключительном хорале. Он написал кантату для двух гобоев д'амур , струнных и континуо, с добавлением тромбона для поддержки баса в первой части и валторны для поддержки сопрано в последней части.

История и слова

Бах сочинил кантату во второй год своего пребывания на посту кантора церкви Св. Фомы в Лейпциге как часть своего второго годового цикла, который планировалось составить только из хоральных кантат, основанных на лютеранских гимнах. [2] Он написал кантату для второго воскресенья после Богоявления . [3] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послания к Римлянам (у нас есть несколько даров — Римлянам 12:6–16) и из Евангелия от Иоанна ( Брак в Кане из Иоанна 2 (Иоанна 2:1–11)). [3]

Кантата представляет собой хоровую кантату , основанную на гимне « Ach Gott, wie manches Herzeleid » в 18 строфах, приписываемом Мартину Моллеру (1587). Это парафраз латинского « Jesu dulcis memoria », средневекового гимна, приписываемого Бернару Клервоскому , [4] размышления об Иисусе как утешителе и помощнике в беде. [3] [5] Неизвестный либреттист сохранил слова строф 1, 2 и 18 в качестве частей 1, 2 и 6. В части 2 строфа 2 расширена парафразами строф 3–5, в то время как часть 3 является парафразом строфы 6; Часть 4 включает идеи из строф 7–14, а часть 5 опирается на строфы 15 и 16. В части 2 строфа 2 расширена парафразами строф 3–5. Часть 3 является парафразом строфы 6. Часть 4 включает идеи из строф 7–14. Часть 5 опирается на строфы 15 и 16. [3] Поэт не связывал свой текст с чтением из Иоанна 1:2. [2]

Бах дирижировал первым исполнением кантаты 14 января 1725 года. [3]

Подсчет очков и структура

Бах структурировал кантату в шести частях. Вступительный хор и заключительный хорал обрамляют последовательность чередующихся речитативов и арий . Первый речитатив необычен: хор поет одну строку из четырех строк гимна, каждый раз продолжаемую солистом словами поэта. [6] Последняя ария - дуэт. Бах партитурил произведение для четырех вокалистов-солистов ( сопрано (S), альт (A), тенор (T), бас (B)), четырехголосного хора и барочного инструментального ансамбля валторны (Co), чтобы удвоить cantus firmus в заключительном хорале, тромбона (Tb), чтобы усилить бас во вступительном хоре, двух гобоев д'амур (Oa), двух скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо . [4] [7] Партитура автографа имеет название: «Доминика 2 пост Эпифании / Ach Gott! Wie manches Hertzeleyd. / à / 4 Voci. / 2 Hautb: d'Amour / 2 Violini / Viola. / e Continuo / di JS Bach», что означает «Воскресенье 2 после Эпифании ... для четырех голосов, 2 гобоев д'амур, 2 скрипок, альта и континуо И. С. Баха». [8]

В следующей таблице частей партитура и тональности соответствуют Neue Bach-Ausgabe . Тональности и размеры взяты из книги по всем кантатам знатока Баха Альфреда Дюрра , с использованием символа для общего размера (4/4). [3] Континуо, играемое на протяжении всей партии, не показано.

Музыка

Бах использует мелодию « Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht » [4] , которая впервые появилась в Lochamer-Liederbuch . Мелодия появляется в начальном хоре, исполняемом басом как cantus firmus , во второй части, как четырехчастная постановка с вкраплениями речитативов, и в заключительном хорале. [2]

1

Дирижер Джон Элиот Гардинер за работой на репетиции, смотрит налево.
Джон Элиот Гардинер , дирижировавший паломничеством в стиле кантаты Баха в 2007 году

В открывающем припеве, « Ach Gott, wie manches Herzeleid » (Ах, Боже, как много душевной боли), [1] cantus firmus находится в басу, который дублируется тромбоном, как в Ach Herr, mich armen Sünder , BWV 135. Его настроение плача поддерживается «элегическими звуками» гобоев д'амор, мотивами вздохов в струнных и верхними голосами, отражающими мотивы гобоя. [4] Джон Элиот Гардинер , который дирижировал кантатой Баха «Паломничество» в 2000 году, отмечает, что Бах использовал повторяющийся мотив из шести нот в хроматическом нисхождении, который часто используется в чаконах барочной оперы для выражения скорби. Мотив используется для инструментального вступления, каждого вступления голоса, интермедий и заключения. [9]

2

Речитатив « Wie schwerlich läßt sich Fleisch und Blut » (Как трудно плоти и крови) [1] сочетает в себе мелодию гимна, исполняемую четырехголосным хором, с интерполированным текстом, исполняемым солистами по очереди. [2] Строки гимна разделены радостным мотивом остинато, полученным из мелодии хорала. [9] Музыковед Джулиан Минчем пишет, что «гибридный речитатив представляет собой прекрасный пример экспериментов Баха по приданию длинным текстам устойчивого музыкального интереса». [6]

3

Басовая ария « Empfind ich Höllenangst und Pein » («Хотя я испытываю страх и муки ада») [1] сопровождается континуо. В нем выражен контраст Höllenangst (адской тоски) и Freudenhimmel (рая радости), с неоценимыми скорбями ( unermessnen Schmerzen ), исчезающими в легком тумане ( leichte Nebel ). [1] [4]

4

Теноровый речитатив « Es mag mir Leib und Geist verschmachten » («Мое тело и дух могут отчаяться») [1] выражает веру в то, что Иисус сможет преодолеть отчаяние. [3]

5

В дуэте для сопрано и альта « Wenn Sorgen auf mich dringen » (Когда заботы давят на меня), [1] в «ярком ми мажоре », как пишет знаток Баха Кристоф Вольф , голоса вплетены в «плотную квартетную фактуру». Он приходит к выводу, что движение «изгоняет человеческую заботу посредством радостного пения». [2] Знаток Баха Клаус Хофманн отмечает, что мотив облигато , который позже подхватывают голоса, исполняется гобоями д'амур и скрипкой в ​​унисон, обеспечивая «новую и замечательную тональную окраску». [4] Бах ссылается на Крест, как упоминается в тексте, используя перекрестный мотив в мелодии и применяя дубль-диез, отмеченный крестом. [9] Голоса усиливают такие слова, как dringen (давить) и singen (петь), с помощью расширенных колоратур. [4]

6

Заключительный хорал, " Erhalt mein Herz im Glauben rein " (Если мое сердце останется чистым в вере), [1] представляет собой четырехчастную постановку. Хоровая мелодия, теперь в сопрано, подкреплена валторной. [3]

Записи

Отрывок взят из списка на сайте Bach-Cantatas. [10]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Деллал, Памела . «BWV 3 – Ach Gott, wie manches Herzeleid». Эммануэль Музыка . Проверено 20 августа 2022 г.
  2. ^ abcde Вольф, Кристоф (2001). Переход между вторым и третьим годовым циклом Лейпцигских кантат Баха (1725) (PDF) . Бах-Кантаты. стр. 2, 4 . Получено 17 января 2013 г. .
  3. ^ abcdefgh Дюрр, Альфред (1981). Die Kantaten фон Иоганна Себастьяна Баха (на немецком языке). Том. 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр. 181–183. ISBN 3-423-04080-7.
  4. ^ abcdefg Хофманн, Клаус (2005). «Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 3 / О Боже, сколько сердечного горя» (PDF) . Бах-Кантаты. п. 9 . Проверено 17 января 2013 г.
  5. ^ К.С. Терри и Д. Литти, Кантата-либретти Баха, Журнал Королевской музыкальной ассоциации , 1917 г., 44 (1): 71–125; дои : 10.1093/jrma/44.1.71
  6. ^ ab Mincham, Julian (2010). "Глава 35 Bwv 3 – Кантаты Иоганна Себастьяна Баха". jsbachcantatas.com . Получено 16 августа 2022 г. .
  7. ^ Бишоф, Уолтер Ф. «BWV 3 Ach Gott, wie manches Herzeleid». Университет Альберты . Проверено 4 января 2016 г.
  8. ^ Grob, Jochen (2014). "BWV 3 / BC A 33" (на немецком языке). s-line.de. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 23 декабря 2015 года .
  9. ^ abc Gardiner, John Eliot (2006). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 3, 13, 14, 26, 81 и 155 (примечания для СМИ). Soli Deo Gloria (на сайте Hyperion Records ) . Получено 19 января 2019 г.
  10. ^ Орон, Арье. «Кантата BWV 3 Ach Gott, wie manches Herzeleid I». Бах-Кантаты . Проверено 4 января 2016 г.

Внешние ссылки