stringtranslate.com

DIN 31635

DIN 31635 — это стандарт транслитерации арабского алфавита Немецкого института нормирования (DIN), принятый в 1982 году. Он основан на правилах Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG), измененных Международным конгрессом востоковедов 1935 года в Риме. Наиболее важными отличиями от англоязычных систем было устранение буквы j , поскольку она обозначала / / в англоязычном мире и / j / в немецкоязычном мире, а также полное отсутствие таких диграфов, как th, dh, х, гх, ш . Его признание зависит не столько от его официального статуса, сколько от его элегантности (один знак для каждой арабской буквы) и каталога рукописей Geschichte der arabischen Literatur Карла Брокельмана и словаря Ганса Вера . Сегодня он используется в большинстве немецкоязычных публикаций по арабским и исламским исследованиям.

Стол

28 букв:

Правила

Харакат ( фатха , касра и дамма ) транслитерируются как а , я и у . Шадда приводит к образованию близнеца ( согласная пишется дважды). Статья написана с использованием солнечных букв .

Маркировка ʾalif / aː/ транслитерируется как ā . Буква ( ) tāʾ marbūṭah обычно транслитерируется как окончание слова -h или -t в слове в состоянии конструкции .

У Хамзы много вариантов: أ إ ء ئ ؤ ; в зависимости от позиции все они транслитерируются как ʾ. Начальный ʾalif ( ا ) без хамзы не транслитерируется с использованием ʾ изначально, транслитерируется только начальная гласная (если она произносится): i- .

( ) 'алиф максура появляется как ā , транслитерируя его неотличимо от 'алиф' . [2] Долгие гласные /iː/ и /uː/ транслитерируются как ī и ū . Суффикс нисбах /ij(j), ijja/ появляется как -iyy, -iyyah, хотя первый обычно транслитерируется как , а нунация в транслитерации игнорируется. Дефис используется для отделения кличек (артикля, предлогов и союза) от слов, к которым они присоединены.

Восточно -арабские цифры ( ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ) отображаются как западные арабские цифры ( 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Египте, Судане и иногда в других регионах конечная форма всегда ى (без точек).
  2. ^ ى для конечного /-aː/ также известен как ألف لينة ʾalif layinah [ˈʔælef læjˈjenæ] «гибкий ʾalif ».

Рекомендации

Внешние ссылки