Музыкальный жанр, связанный с Шотландским нагорьем
Pibroch , piobaireachd или ceòl mòr — жанр художественной музыки , связанный в первую очередь с Шотландским нагорьем , который характеризуется протяженными композициями с мелодичной темой и сложными формальными вариациями. Строго говоря, piobaireachd на шотландском гэльском означает «игра на волынке» , и уже около четырех столетий является музыкой великой волынки Хайленда . [1]
Более общий термин — шотландский гэльский : ceòl mòr (в реформированном написании или ceòl mór в старом написании), что означает «великая музыка» (чтобы отличить эту сложную расширенную художественную музыку от более популярной шотландской музыки, такой как танцы, рилы, марши и стратспейсы , которые называются ceòl beag или «маленькая музыка»). Этот термин охватывает музыку, похожую на пиброх, предшествующую принятию волынок Хайленда, которая исторически исполнялась на гэльской арфе с проволочными струнами ( clàrsach ), а позднее на шотландской скрипке, и эта форма переживает возрождение. [ необходима цитата ]
Этимология
Гэльское слово piobaireachd буквально означает «свирель» или «акт свивки». Слово происходит от pìob («трубы») через pìobaire («волынщик») плюс абстрактный образующий суффикс -eachd . На гэльском языке pìobaireachd буквально означает любую музыку на трубе, а не просто ceòl mór (буквально: «большая музыка»). Пиброх - это вариант написания, впервые засвидетельствованный в равнинных шотландцах в 1719 году. [2]
Общества волынщиков, такие как Piobaireachd Society из Глазго , обычно использовали термин piobaireachd как синоним ceol mor, исполняемого на волынках Great Highland. [3] Термин piobaireachd или pibroch также исторически использовался для описания репертуара, связанного с ceol mor , исполняемого на инструментах, отличных от волынок, в частности, на шотландской скрипке. [4]
Обозначение
Pibroch правильно выражается минутными и часто тонкими вариациями в длительности нот и темпе. Традиционно музыка преподавалась с использованием системы уникальных распевных вокабул, называемых Canntaireachd , эффективного метода обозначения различных движений в музыке pibroch и помощи ученику в правильном выражении и запоминании мелодии. Преобладающая система вокабул, используемая сегодня, — это Nether Lorn canntaireachd, полученная из рукописей Campbell Canntaireachd (том 1, 1797) [5] и (том 2, 1814). [6] и использованная в последующих книгах Piobaireachd Society.
Было опубликовано множество письменных рукописей пиброха в штатных обозначениях, в том числе книга Ангуса Маккея «Сборник древнего Пиобайрача» (1845 г.), «Книга Килберри Сеола Мора » Арчибальда Кэмпбелла (1969 г.) [7] и Книги Общества Пиброха [8]
Нотация нотного стана в книге Ангуса Маккея и последующих публикациях, одобренных Pìobaireachd Society, характеризуется упрощением и стандартизацией орнаментальных и ритмических сложностей многих композиций пиброха по сравнению с более ранними неопубликованными рукописными источниками. Ряд самых ранних рукописей, таких как Campbell Canntaireachd MS, которые предшествовали стандартным отредактированным опубликованным коллекциям, были предоставлены веб-сайтом Pibroch Network в качестве общедоступного сравнительного ресурса. [9]
Пиброх трудно точно документировать с помощью традиционной музыкальной нотации, и ранние попытки страдали от условностей, которые неточно передают выражение мелодии. [10] Более современная нотация пиброха попыталась решить эти проблемы и создала нотацию, гораздо более близкую к истинному выражению мелодий. [11] [12]
Pibroch не следует строгому размеру, но у него есть ритмический поток или пульс; он не следует строгому ритму или темпу , хотя у него есть темп. Письменная запись pibroch служит в основном как приблизительное руководство для волынщика. Выражение ритмов и темпов мелодии pibroch в первую очередь приобретается у опытного учителя и применяется посредством практики интерпретационного исполнения.
Структура
Родственные жанры ceòl mór исторически также исполнялись на скрипке и на струнной гэльской арфе или clàrsach . [13] Clarsach ceòl mór , вероятно, предшествовал и оказал влияние на более позднюю музыку для волынки [14] и скрипки [15] . Однако пиброх в его нынешнем виде был разработан на волынке Great Highland, причем большинство сохранившихся мелодий пиброха были адаптированы или написаны специально для GHB, и в результате музыкальная форма находится под влиянием особенностей и ограничений этого инструмента.
В музыкальной структуре пиброх — это тема с вариациями . Тема обычно представляет собой очень простую мелодию, хотя лишь немногие пиброхи содержат тему в ее простейшей форме. Тема впервые излагается в медленном движении, называемом ground или на гэльском ùrlar . Обычно это довольно стилизованная версия темы, которая обычно включает в себя многочисленные добавленные украшения и связующие ноты.
Последующие вариации могут насчитывать от одной до двадцати, хотя есть несколько фрагментарных мелодий, для которых известна только основа. В большинстве случаев вариации, следующие за основой, включают использование ряда различных музыкальных украшений, обычно начинающихся очень просто и прогрессирующих через последовательно более сложные движения, прежде чем снова вернуться к основе.
Вариации после ùrlar или земли обычно включают siubhal («прохождение» или «пересечение») или dithis («два» или «пара») или и то, и другое. Siubhal состоит из тематических нот, каждая из которых связана с одной нотой более высокого или более низкого тона, которая обычно предшествует тематической ноте. Тематическая нота удерживается, а ее парная одиночная нота вырезается. Время, заданное тематическим нотам, имеет решающее значение для демонстрации виртуозности мастера-волынщика. Если тема и одиночная нота повторяются или играются парами, это называется удвоением, в противном случае — одиночным siubhal .
Дитис похож. Тематическая нота акцентируется и за ней следует сокращенная нота более низкого тона, обычно чередующаяся, например, между A и G. Если связанные пары играются в повторяющемся шаблоне, это также называется удвоением дитиса.
После вариации siubhal или dithis следуют другие, более сложные украшения. Гэльские названия этих типов движений: leumluath , taorluath и crùnluath . Почти во всех пиброхах, в которых встречаются эти более поздние движения, вариации сначала играются как синглинг, а затем как даблинг и с немного увеличенным темпом. Однако не все пиброхи будут включать все или хотя бы некоторые из этих движений, а вместо этого будут использовать вариации, которые считаются нерегулярными.
Кроме того, тема обычно имеет одну из нескольких внутренних структур для упорядочивания ее музыкальных фраз. Они обычно классифицируются следующим образом:
- Основная тема или фон состоит из двух двухтактовых фраз, A и B, которые играются в следующем порядке:
- Второстепенная тема или фон состоит из четырех фраз, где A и B — однотактовые фразы, а C и D — двухтактовые фразы, и играются в следующем порядке:
- Третичный – родственник первичного пиброха, с тремя двухтактовыми фразами, A, B и C, исполняемыми в следующем порядке:
- Неправильный – Тема или фон не вписываются ни в одну из вышеперечисленных структур.
Немногие пиброхи являются чистыми примерами любой из этих структур, хотя большинство из них можно вписать в одну из первых трех структур, слегка изменив одну или две фразы в одной или нескольких строках.
Компиляция структуры многих мелодий пиброха, включая связанные с ними исторические очерки, была написана А. Дж. Хэддоу. [16]
В ранних трактатах (например, Джозефа Макдональда) имеются данные о том, что изначально структура насчитывала 4, поэтому первичная форма будет выглядеть так:
Аналогично, вторичная форма может быть прочитана как
Названия и темы
Гэльские названия произведений пиброха были разделены Родериком Кэнноном на четыре основные группы. [18] К ним относятся:
- Функциональные – салюты, причитания, марши и собрания.
- Технический – относится к строго музыкальным характеристикам произведений, таким как «порт» или «глас», термины, общие с арфистами со струнами.
- Текстовые – цитаты из текстов песен, обычно первые слова.
- Короткие названия – разнообразные краткие названия мест, людей и событий, подобные тем, что встречаются в шотландской популярной музыке того периода.
Пиброх в функциональной категории чаще всего писался или стал ассоциироваться с определенными событиями, персонажами или ситуациями:
- Плачи ( Cumha ) — это траурные мелодии, часто написанные для умершего известного человека. Плачи обычно писались в результате перемещения семей с родины, практика, которая была очень распространена после восстания якобитов в 1745 году .
- Салюты ( Fàilte ) — это мелодии, которые чествуют человека, событие или место. Салюты часто писались по случаю рождения детей или после визита к выдающейся личности, например, к вождю клана. Многие салюты были написаны в честь известных волынщиков.
- Сборы ( Port Tionail ) — это мелодии, написанные специально для клана. Эти мелодии использовались для созыва клана их вождем. Название «Сбор» традиционно относится к практике сезонного угона скота соперничающих кланов. [19]
- Гребные пиброхи — более ритмичные мелодии, используемые для подбадривания гребцов во время пересечения моря.
Различные категории пиброха не имеют последовательных отличительных музыкальных образцов, характерных для данной категории. [20] Роль пиброха может информировать исполнителей об интерпретационном выражении ритма и темпа.
Многие мелодии в стиле пиброх имеют интригующие названия, такие как «Слишком долго в таком состоянии», «Предупреждение волынщика своему хозяину», «Нехватка рыбалки», «Несправедливое заключение» и «Большое веселье», которые намекают на конкретные повествовательные события или возможные источники текста песни.
Устная передача репертуара привела к разнообразным и расходящимся описаниям названий мелодий, и многие мелодии имеют несколько названий. Неправильный перевод гэльских названий с нестандартным фонетическим написанием добавляет путаницы.
В некоторых случаях название и тематика мелодий пиброха, по-видимому, были переназначены редакторами 19-го века, такими как Ангус Маккей, чья книга « Собрание древней пиобарихд или музыки для горной волынки» (1838) включала исторически причудливые и романтические истории об источниках пиброха, написанные антикваром Джеймсом Логаном. [21] Ряд пиброхов, собранных Маккеем, имеют совершенно разные названия в более ранних рукописных источниках. Переведенные Маккеем английские названия стали общепринятыми современными названиями пиброха, одобренными последующими редакторами Общества пиобарихд. [22]
Родерик Кэннон составил словарь гэльских названий пиброха из ранних рукописей и печатных источников, подробно описав несоответствия, трудности перевода, варианты названий, точные переводы и проверяемые исторически задокументированные атрибуции и даты в тех немногих случаях, когда это возможно. [23]
История
В отсутствие конкретных документальных свидетельств происхождение пиброха приобрело квазимифический статус. [24] Самыми ранними общепризнанными фигурами в истории волыночного пиброха являются волынщики семьи МакКриммон , в частности Дональд Мор МакКриммон ( ок. 1570 – 1640), который, как считается, оставил после себя группу высокоразвитых мелодий, [25] и Патрик Мор МакКриммон ( ок. 1595 – 1670), один из потомственных волынщиков вождя МакЛеодов из Данвегана на острове Скай . Известность волынщиков МакКриммон тесно связана с законодательством, призванным ограничить важность клана бардов-арфистов (Кларсайров). Эти законы, известные как Статуты Айоны 1609 года, играют важную роль в снижении роли кларсаха и повышении значимости пиобха. Это говорит о преднамеренном заимствовании старых мелодий арфы для игры на волынке Great Highland.
Существуют некоторые разногласия по поводу приписывания авторства ключевых мелодий пиброха группе MacCrimmons Вальтером Скоттом, Ангусом Маккеем и другими, которые публиковали работы по этой теме в 19 веке. « Campbell Canntaireachd» , написанный в 1797 году, [26] [27] представляет собой двухтомную рукопись с распевными транскрипциями музыки пиброха, которая предшествует атрибуциям 19 века. Она не содержит ссылок на MacCrimmons и имеет разные названия для многочисленных мелодий, которые впоследствии были связаны с ними.
Пиброх « Cha till mi tuill » в рукописи Кэмпбелла Кантайреахда , [28] который переводится как «Я больше не вернусь», связан с мелодией, связанной с жертвами Клиренса, эмигрирующими в Новый Свет. Вальтер Скотт написал новые романтические стихи на эту мелодию в 1818 году под названием «Плач – ( Cha till suin tuille )», что переводится как «Мы больше не вернёмся», позже переизданный как «Плач Макриммона. Ария – Cha till mi tuille ». [29] В книге Ангуса Маккея «Собрание старинной пиобарихды или музыки для волынки Хайленда » (1838) пиброх « Cha till mi tuill » впоследствии опубликован под названием «МакКраммен никогда не вернётся». [30] [31]
Пиброх «Плач Кулоддина» в рукописи Кэмпбелла Кантайреахда [32] появляется в книге Маккея под названием «Плач по Патрику Огу Маккримону». [33] [34] Эта закономерность привела критиков ортодоксальных отчетов об истории пиброха, таких как Алистер Кэмпси, к выводу, что авторство и происхождение репертуара пиброха были переосмыслены в политических и ганноверских мотивах, которые можно проследить до беспокойства по поводу шотландского национализма. [35]
В то время как традиционные описания происхождения пиброха в значительной степени характеризуются преувеличенным романтизмом, обычным для антикварных присвоений остатков исторических традиций в конце XVIII и начале XIX века [36] , существуют значительные сохранившиеся подлинные музыкальные документы, которые согласуются с живой традицией исполняемого репертуара, обеспечивая основу для любых дебатов по поводу авторитетных описаний традиции.
Прецеденты арфы для пиброха
Большинство пиброхов, как принято считать, были написаны в период с XVI по XVIII века. Весь репертуар включает около 300 мелодий. Во многих случаях композитор неизвестен , однако пиброх продолжают сочинять и по сей день. Недавние исследования показывают, что стиль орнаментации в пиброхе указывает на более ранние истоки в музыке гэльской арфы с проволочными струнами, в частности, на использование быстрых нисходящих арпеджио в качестве грациозных нот. [37]
Проволочный кларсах традиционно был основным аристократическим инструментом высокого статуса в гэльской Шотландии и Ирландии. Художественная музыка, исполняемая на проволочной арфе, передавалась устно, и большая часть репертуара, вероятно, была утеряна. Тем не менее, разнообразный ряд исторических рукописей предоставляет ресурс для реконструкции ключевых аспектов этой музыкальной культуры. [38] Значительный объем композиций для проволочной арфы и связанных с ними практик исполнения были записаны последним из ирландских арфистов Эдвардом Бантингом в конце 18 века. [39] Документацию репертуара шотландской арфы с проволочными струнами можно найти в мелодиях, которые были переложены на другие инструменты, такие как жанр порт [40], переложенных в шотландских лютневых рукописях [41] и других сборниках, [42] скрипичных пиброхах, опубликованных Уолтером Макфарланом [43] и Дэниелом Доу [44] и , возможно, некоторых ранних волыночных пиброхах. Вероятный репертуар арфы с проволочными струнами можно также найти в ряде сборников ирландских и шотландских песен и мелодий, часто публикуемых в аранжировках для скрипки, флейты и других современных инструментов. [45] [46] [47]
« Caoineadh Rìoghail / The Royal Lament» ( ок. 1649 ) — мелодия для арфы, похожая по структуре на пиброх, со вступительной темой и формальными вариациями. [48] Считается, что она была написана аристократическим арфистом Джоном Гарбом Маклином, лэрдом Колла, на казнь Карла Первого. [49] Мелодия была задокументирована и транскрибирована для фортепиано Саймоном Фрейзером из репертуара, сохранившегося в его семье. [50]
Пиброх, который считается одним из старейших в репертуаре, появляется в сборнике произведений Кэмпбелла под названием « Chumbh Craoibh Na Teidbh » [51], что переводится как «Плач по дереву струн», возможная поэтическая отсылка к арфе с проволочными струнами. [52]
Другой более известный пиброх, опубликованный Ангусом Маккеем с гэльским названием « Cumhadh Craobh nan teud », переводится как «Плач по Дереву Арфы». [53] В книге Маккея Джеймс Логан отмечает: «Этот пиобарихд , столь непохожий на все остальные, очевидно, судя по его стилю, очень древний. Мы не смогли получить ни одного удовлетворительного отчета о Cumhadh Craobh nan teud , который обычно переводится как «Плач по Дереву Арфы», т. е. дереву струн. Нас поражает, что это бардовское выражение для самого инструмента, так как мы должны были бы сказать «Сумка с трубами». [54] Этот пиброх появляется в рукописи Кэмпбелла Каннтайреахда как «Плач Маклеода». [55] [56]
Схожая мелодия была опубликована Ангусом Фрейзером в 1816 году под названием « Cumha Craobh nan teud / Плач по дереву арфы». [57] Уильям Мэтесон утверждает, что название является искажением « Cumha crann nan teud » или «Плач по ключу арфы». Он отождествляет композицию пиброха с песней « Feill nan Crann », приписываемой одному из последних шотландских поэтов-арфисток Рори Доллу Морисону ( ок. 1656 – ок. 1714 ), также известному как Руаидхри Далл Мак Мюирих , написанной в его поздние годы как сатирический плач по его снижающейся сексуальной потенции. [58]
По мере того, как покровительство и традиции шотландской гэльской аристократии начали разрушаться из-за политических и культурных изменений и постоянно растущего влияния европейских и английских культурных ценностей и нравов, роль струнной арфы кларзаха пошла на спад. Покровительство высокопрестижных профессиональных потомственных арфистов в значительной степени сошло на нет к середине 17 века, хотя есть записи о таких арфистах, как Рори Далл Морисон, которые все еще содержались ведущими семьями вплоть до начала 18 века. [59]
Скрипка пиброх
Репертуар Ceòl mór, вероятно, был перенесен с арфы на недавно разработанную итальянскую скрипку в конце XVI века, когда скрипачи начали получать аристократическое покровительство и дополнять роль арфистов. Доказательства одновременного покровительства можно найти в нотариальном отчете, отправленном Лэрду Гранту в 1638 году, в котором подробно описывается, что его скрипач Джон Хэй и его арфист ранили друг друга в драке. [60] Повышенный социальный и культурный статус скрипачей был закреплен кланом Каммингс из Фрейхи, которые стали наследственными скрипачами, а впоследствии и волынщиками Лэрда Гранта с начала XVII века до конца XVIII века. [61]
Отличительная часть ceòl mór, известная как fiddle pibroch, развивалась в этот период с мелодическими темами и формальными вариациями, которые похожи, но не обязательно происходят от или имитируют сопутствующий волыночный pibroch, как можно предположить из названия «fiddle pibroch». Эти две формы, вероятно, развивались параллельно из общего общего источника в более ранней арфовой музыке и гэльской песне. [62]
Техника исполнения пиброха на скрипке включала двойные остановки, различные смычковые узоры, сложную орнаментацию и выразительную ритмическую свободу рубато. Скрипачи на пиброхе использовали альтернативные настройки скордатуры для игры в этом репертуаре, такие как настройка «AE a e», рекомендованная скрипачом/композитором Джеймсом Освальдом. Около семнадцати композиций пиброха на скрипке сохранились в различных рукописях и публикациях XVIII и XIX веков, собранных Уолтером Макфарланом, [63] Дэниелом Доу , [44] Джеймсом Освальдом [64] и другими. Известные скрипичные пиброхи включают композиции, которые, вероятно, были транскрибированы из репертуара арфы со струнами, такие как « Cumha Iarla Wigton / Плач по графу Уигтону» [65] и « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal / Плач по епископу Аргайла» [66] , а также композиции для скрипки в форме пиброха, такие как « Marsail Lochinalie » [67] и «Плач Макинтоша» [68] . Эта музыкальная линия пришла в упадок примерно в то время, когда репертуар скрипичных пиброхов был задокументирован в рукописях конца XVIII века, достигнув кульминации в плачах шотландского скрипача и композитора Нила Гоу (1727–1807) и по нему.
Возникновение волынки пиброх
Аристократический шотландский гэльский репертуар и практика игры на арфе ceòl mór , как предполагается, начали переноситься с арфы на волынку в XVI веке. [69] [70] Согласно традиции Норт-Уиста, первый МакКриммон был арфистом. [71] МакКриммоны утверждали, что получили свое первое обучение в школе в Ирландии. [72] Александр Николсон (р. 1844) в своей книге «История острова Скай» , первоначально опубликованной в 1930 году, излагает традицию, согласно которой МакКриммоны были «искусными игроками на арфе и, возможно, были композиторами ее музыки, прежде чем они начали развивать другой и более романтичный инструмент». [73]
В период с XVII по XVIII века было много музыкантов, которые были известными мультиинструменталистами и потенциально сформировали мост от арфы к репертуару скрипки и волынки. Рональд Макдональд из Морара (1662–1741), известный на гэльском языке как Рагналл МакАйлин Тиг , был аристократическим арфистом кларзахом, скрипачом, волынщиком и композитором, прославленным в пиброхе «Плач по Рональду Макдональду из Морара». Он является известным композитором ряда высоко оцененных пиброхов, включая « An Tarbh BreacDearg / Красный крапчатый бык» [74] [75] « A Bhoalaich / Намеренный плач» [76], также опубликованный в книге Ангуса Маккея под названием « A Bhoilich / Хвастовство» [77] и « Glas Mheur », который Маккей переводит как «Пальцевой замок». [78] Этот пиброх называется « Glas Mhoier » в Campbell Canntaireachd . [79] [80]
В рукописи Кэмпбелла Кантайрахда есть еще два пиброха с похожими названиями « A Glase » [81] [82] и «A Glass». [83] [84] «Glas» также является ключевым термином, встречающимся в ирландской традиции игры на струнной арфе, как отметил Эдвард Бантинг от таких арфистов, как Денис О'Хэмпси, который был одним из последних музыкантов, все еще игравших традиционный гэльский репертуар в конце 18 века. [85] Бантинг использует glass как вариант gléis в отношении настройки. [86] Он также перечисляет термин glas как особую технику аппликатуры, которую он переводит как «соединение», сравнение с замком. Он описывает это как «двойные ноты, аккорды и т. д.» для левой скрипичной руки [87] и правой басовой руки. [88] [89]
Уильям Макмерчи ( ок. 1700 – ок. 1778 ) из Кинтайра, был известным поэтом, арфистом и волынщиком, как сообщается, приписанным к Макдональду из Ларги в 1745 году. [90] В переписке относительно коллекции гэльской поэзии Макмерчи, которая была передана в Хайлендское общество, Дункан Стюарт из Гленбаки, камергер Аргайла в Кинтайре, прокомментировал, что «старший из них (братьев Макмерчи), Уильям, который был великим гением, положил на музыку весь пиброх и многие горные мелодии». Макмерчи вполне мог быть одним из ключевых переписчиков пиброха. [91]
Культурное господство волынки пиброх
Возникновение волынки и соответствующий отход от арфы и связанных с ней традиций бардской поэзии задокументированы с противостоящим пренебрежением в сатирической порицающей песне « Seanchas Sloinnidh na Piob o thùs /A History of the Pipe from the Beginning» ( c. 1600 ) Найалла Мора МакМуирича ( ок. 1550–1630 ), поэта Макдональдов из Кланранальда:
«Визжащая волынка Джона Макартура подобна больной цапле, полной слюны, длинноногой и шумной, с зараженной грудью, как у серого кроншнепа. Из мировой музыки труба Дональда — это сломанное приспособление, оскорбительное для множества, выпускающее наружу свою слюну через свой гнилой мешок, это был самый отвратительный грязный потоп...» [92]
Это можно противопоставить прославлению героических воинских ассоциаций пиброха на волынке за счет арфы и скрипки более позднего поэта Кланранальда Аласдера мак Мхайстира Аласдера ( ок. 1695 – 1770) в песне « Moladh air Piob-Mhor Mhic Cruimein / Во славу трубок MacCrimmons»:
«Твой крик певца доставляет удовольствие, Вздыхая твои смелые вариации. Сквозь каждую живую меру; Нота войны, намеревающаяся разорвать, Белые пальцы ловко колотят, Чтобы разрубить и костный мозг, и мускулы, С твоим пронзительным криком, звучащим... Ты посрамил арфу, Как тон расстроенной скрипки, Тупые мелодии для дев, И мужчин, состарившихся и изнуренных: Лучше твой пронзительный рев, Из гаммы храбрых и веселых, Поднимающий людей на разрушительную схватку...» [93]
В стихах бардов традиционно восхвалялась арфа clàrsach и не упоминались волынки. [94] Хью Чип утверждает, что волынки приобрели популярность и известность из-за необходимости в военном инструменте в период увеличения военных столкновений. [95] Волынки были привиты к существующим структурам аристократического культурного покровительства и эстетического восприятия в середине 17 века и стали основным инструментом ceòl mór , присвоив и вытеснив высокую культурную и музыкальную роль арфы. [96]
Это отражено в покровительстве, оказываемом череде потомственных поэтов, арфистов и впоследствии волынщиков, которые были наняты ведущими клановыми семьями, включая династии пиброхов, такие как МакКриммоны, волынщики МакЛеодов из Данвегана, и МакАртуры, волынщики Макдональдов из Слита. Чип определяет рассказы о колледже МакАртуров по обучению игре на волынке в ceòl mór как продолжение ранее существовавшей ирландской бардической модели. [97]
Современная волынка пиброх (начало 19 века – настоящее время)
Выживание и возрождение волынки пиброх
После битвы при Каллодене в 1746 году старый гэльский культурный порядок претерпел почти полный крах. Пиброх продолжали играть волынщики, но с уменьшенным покровительством и статусом, и считалось, что он пришел в упадок. Современное возрождение пиброха было инициировано недавно основанным Лондонским горным обществом . Они финансировали ежегодные соревнования, первое из которых состоялось в масонской ложе Фолкерка в 1781 году. В течение 19 века, с открытием коммуникаций в Хайленде, в частности, железных дорог, возникла конкурирующая схема, и два самых выдающихся соревнования проводились в Инвернессе и Обане , первое произошло непосредственно от первого соревнования в Фолкерке.
Устно передаваемый репертуар пиброха был собран и задокументирован в разнообразных рукописях, в основном датируемых началом 19 века. [98] Первыми всеобъемлющими коллекциями были записи кантайрахда в рукописи Кэмпбелла Кантайрахда (1797 и 1814) [99] и рукопись Нила Маклеода Гесто Кантайрахда (1828), собранная у Джона Маккриммона до его смерти в 1822 году. [100] Ряд рукописей начала 19 века документировали пиброх в нотации нотного стана, включая рукопись Ханнея – МакОслана ( ок. 1815 г. ), [101] основной источник для рукописи Дональда Макдональда (1820 г.) [102] рукопись Джона Макгрегора/Ангуса Макартура (1820 г.), [103] рукопись Дональда Макдональда-младшего. MS (1826), [104] и MS Джона Маккея (1840). [105]
Книга Ангуса Маккея «Собрание старинной музыки для волынки или Хайленда» , опубликованная в 1838 году, документировала и представила репертуар пиброха в нотной записи с дополнительными комментариями антиквара Джеймса Логана. [106] Маккей упростил многие композиции пиброха, вычеркнув сложные орнаменты и асимметрии, которые были очевидны в документации тех же композиций, опубликованных в более ранних рукописях, таких как Campbell Canntaireachd MS . [107] Он также указал регулярные размеры такта, которые стандартизировали и регулировали музыку, которая традиционно исполнялась с выразительной ритмической интерпретацией рубато музыкальной фразировки и динамики. [108] Отредактированная версия пиброха, записанная Маккеем, стала авторитетным источником для возрождения пиброха в 19-м и 20-м веках и оказала большое влияние на последующее современное исполнение пиброха. [109]
В 1903 году было основано Общество Pìobaireachd с целью записи корпуса существующих мелодий пиброха, сопоставления различных версий и публикации авторитетного издания. Эти нормативные настройки мелодий стали основой, на которой с тех пор оцениваются участники ceòl mór на различных Играх горцев , причем сами судьи по волынке назначаются Обществом.
Волынщики и исследователи, такие как Аллан Макдональд, Барнаби Браун и Уильям Дональдсон, подвергли сомнению редактирование мелодий, вошедших в книги Общества Пиобарих. [110] [111] [112] Многие композиции, по-видимому, были отредактированы и искажены, чтобы заставить их без необходимости соответствовать определенным признанным структурам мелодий. [113] [114] Стандартизация нотных мелодий пиброха облегчила судейство соревнований за счет витиеватой сложности и музыкальности музыкального искусства, которое передавалось от учителя к ученику посредством устной передачи репертуара и техники.
Независимая документация этой традиции устной передачи может быть найдена в рукописях canntaireachd, распевных вокальных транскрипциях музыки, которые предшествуют нормативным музыкальным партитурам, утвержденным Обществом Pìobaireachd и применяемым посредством предписывающих критериев оценки соревнований. Веб-сайт Pibroch Network сделал ряд этих рукописей Canntaireachd доступными онлайн в качестве сравнительного ресурса. [115] [116]
Сообщается, что был утерян третий том рукописей Кэмпбелла canntaireachd, датируемый концом 18 века. Первые два тома также были утеряны в 1816 году, но вновь обнаружены в 1907 году у Энн Кэмпбелл, потомка Колина Кэмпбелла. Родерик Кэннон и Питер Маккалистер недавно инициировали публичную кампанию по розыску всех живых родственников Кэмпбелла или других лиц, которые могли приобрести документ, не осознавая его исторического и музыкального значения. [117]
Устная передача пиброха также сохраняется как живая традиция через различные линии учителей и учеников, прослеживаемая вплоть до самых ранних записей о форме. Отличительные подходы к технике исполнения и интерпретации развивались через различные линии игры и обучения на пиброхе, при этом два наиболее влиятельных стали известны как стиль Камерона, который более округлый, и стиль Макферсона, который более отсеченный. [118]
Записи признанных мастеров, таких как Роберт Рид [119], ведущий сторонник стиля Кэмерона, и Дональд Макферсон [120], предлагают образцовую документацию этих исполнительских традиций.
Альтернативные родословные также сохранились в маловероятных условиях. Саймон Фрейзер (1845–1934), чья семья эмигрировала в Мельбурн, Австралия, в 19 веке, передал особый корпус репертуара пиброха через canntaireachd , нотную запись и через обучение студентов. Эти богато украшенные и очень музыкальные пиброхи появились еще до стандартизации музыки обществом Pìobaireachd. Мельбурнский волынщик доктор Барри Орм, который обучался по линии, прослеживаемой до Саймона Фрейзера, задокументировал этот параллельный корпус из примерно 140 пиброхов через публикации преподавателей, [121] [122] [123] шеститомную серию архивных записей репертуара пиброха Саймона Фрейзера, [124] [125] и видео на DVD, демонстрирующее технику исполнения, переданную Орму его учителем Хью Фрейзером, сыном Саймона Фрейзера.
JD Ross Watt был шотландцем по происхождению, жившим в Южной Африке, волынщиком, который также опубликовал еще небольшое количество отличительных пиброхов, взятых у Саймона Фрейзера. Собственные композиции Уотта для волынки находятся под влиянием стиля пиброхов Саймона Фрейзера. [126]
Современныйceòl mórвозрождение
Новая модель исторически обоснованного практического исследования пиброха проводится новаторскими волынщиками/учеными, такими как Барнаби Браун и Аллан Макдональд. Браун исследовал пиброх, задокументированный в исторических рукописях, сосредоточившись, в частности, на Campbell Canntaireachd MS . Он возродил и записал менее известные пиброх, такие как «Hioemtra Haentra» и «Hihorodo Hiharara» из Campbell Canntaireachd MS , которые не исполнялись публично в течение сотен лет, и играет их на репликах ранних волынок того периода. [127] Он сделал свой анализ пиброха canntaireachd, орнаментации и методов исполнения доступным в качестве онлайн-ресурса с записанными аудиодемонстрациями. [128] Браун сочиняет и записывает новые произведения пиброха и связанных с ним музыкальных традиций, информированных об этом исследовании. [129] Барнаби Браун сотрудничал с арфистом Биллом Тейлором и скрипачкой Клэр Саламан над записью волыночной пиброх, аранжированной для кларсахской проволочной арфы, лиры, хардангерской скрипки, колесной лиры, виеллы, костяной флейты, волынок и вокала кантайрахд, выпущенной в 2016 году. [130]
Аллан Макдональд — победитель конкурса волынщиков, который исследовал связь между гэльской песней и мелодической темой или urlar ground пиброха как средство информирования ритмической и музыкальной интерпретации rubato исполнения этого репертуара волынки. [110] Он исследовал и записал пиброх и скандировал canntaireachd на недавнем альбоме Dastirum [131] , который восстанавливает и интерпретирует репертуар, который был «приведен в порядок» и отредактирован Ангусом Маккеем и последующими редакторами PS. Его выступления на этой записи опираются на ранние рукописные источники, такие как Canntaireachd Колина Кэмпбелла (1797 и 1814), которые предшествуют стандартизированным версиям Маккея. [132]
Аллан Макдональд — известный композитор новых произведений на пиброхе, таких как Na-h-Eilthirich , мучительный плач по тем, кто пострадал от этнических чисток в XVIII и XIX веках, заказанный для одноименного сериала BBC. [133] Он также импровизировал вариации на пиброхе на раннюю шотландскую песню « Dol Dhan Taigh Bhuan Leat (Going to the Eternal Dwelling with You)», возрождая утраченную композиторскую практику, описанную в ранних записях. [134] Его записи включают сотрудничество с музыкантами за пределами братства волынщиков, которые исследуют и играют ceòl mór и связанные с ним музыкальные традиции на других инструментах, в частности, с признанным скрипачом на пиброхе Бонни Райдаут, [135] гэльской певицей Маргарет Стюарт [136] и исполнителем на гэльской арфе с проволочными струнами Хавьером Сайнсом. [131]
В последнее время было инициировано множество новых концертов пиброха в качестве альтернативного формата более консервативному и замкнутому конкурсному циклу. Бретонский волынщик Патрик Молард организовал первые концерты пиброха в Бресте и Париже в 1992 году. [137] Недавно основанный Глазго Пайпинг Центр провел серию концертов пиброха в 1996-1998 годах, задокументированных в серии живых записей. [138]
Аллан Макдональд и Иэн Макиннес курировали первые специальные концерты пиброха на Эдинбургском фестивале искусств в 1999 году как серию из девяти концертов, включая выступления Аллана Макдональда, Уильяма МакКаллума, Родерика Маклеода, Роберта Уоллеса и Барнаби Брауна, который впервые публично исполнил два пиброха Campbell Canntaireachd . Концертный CD " Ceol na Pioba (Music of the Pipes) – A Concert of Piobaireachd" задокументировал эти выступления. [139] [140] На Эдинбургском фестивале в 2004 году Макдональд организовал серию выступлений "From Battle Lines to Bar Lines" с боевыми пиброхами на виолончели (Нил Джонстон), альте, флейте, скрипке, кларзахе с проволочными струнами (Карен Маршалсей), фортепиано (Джеймс Росс), малых волынках и больших волынках с соответствующими гэльскими песнями.
Мэтью Уэлч и Робинсон Макклеллан — начинающие композиторы, которые в 2007 году выступили с сольным концертом в Йельском университете, где Уэлч исполнил на волынке пиброх XVII века, а также с новыми произведениями в стиле пиброх для струнного квартета и органа, написанными Уэлчем и Макклеллан соответственно. [141]
Университет Карнеги-Меллона в Питтсбурге, штат Пенсильвания (США), создал первую степень по волынке, бакалавр изящных искусств в области музыкального исполнения (волынка). Королевская шотландская академия музыки и драмы начала подобную программу обучения музыке в партнерстве с Национальным центром игры на волынке. [142] Они проводят серию концертов, на которых в 2010 году Барнаби Браун исполнял пиброх «Desperate Battle», аранжированный для тройной волынки или кюисле . [143]
Недавно был основан веб-сайт Pibroch Network, призванный поддержать возрождение исторически обоснованного исполнения пиброха посредством обмена научными и практическими исследованиями. Сайт предоставляет в свободном доступе всеобъемлющий ресурс, состоящий в основном из неопубликованных ранних рукописей нотации и кантайраха пиброха конца XVIII и начала XIX века. [144]
арфаceòl mórвозрождение
Параллельно проводится ряд практических исследований, проводимых исполнителями на гэльской арфах с проволочными струнами, которые переписывают репертуар ceòl mór , возвращаясь к его предполагаемому арфовому истоку, используя композиции пиброха из ранних рукописных источников, в частности, рукописи Кэмпбелла Каннтайреахда , а также композиции пиброха для скрипки, задокументированные Дэниелом Доу и другими.
Арфист с острова Мэн Чарльз Гард был первым, кто записал аранжировки волыночных пиброхов, исполненных на арфе кларзах с проволочными струнами в 1977 году. [145] Шотландская арфистка Элисон Киннэрд записала возрожденный репертуар ceòl mór , связанный с пиброхом , на арфе вместе с другими ранними жанрами шотландской музыки для арфы, такими как порты, в следующем году. В своих ранних записях она играла эту музыку на современной рычажной арфе, [146] [147] Она записала композиции, связанные с ceòl mór , с Энн Хейманн, которая играет на реплике ранней ирландской арфе кларзах с проволочными струнами. [148] Недавно Киннэрд также исполнила и записала возрожденный ceòl mór на реплике ранней шотландской арфы кларзах с проволочными струнами. [149]
Ветеран бретонского арфиста Алан Стивелл начал выступать и записываться на возрожденной проволочной арфе с бронзовыми струнами в начале 1960-х годов. Его записи включали аранжировки трех волыночных Pibroch ùrlar , исполненных на проволочной арфе, выпущенные в 1985 году. [150]
Растет сообщество арфистов, исполняющих раннюю шотландскую и ирландскую музыку на копиях ранних кларсахских арф, натянутых на струны из латуни, бронзы и серебра, а также все чаще на драгоценные золотые басовые струны, на основе исторических и прикладных исследований Энн и Чарли Хейманн и Саймона Чедвика. [151]
Хейманн возродил технику игры на арфе с заостренными ногтями, задокументированную Эдвардом Бантингом в конце XVIII века по игре Дениса О'Хэмпси, одного из последних традиционных ирландских исполнителей на арфе с проволочными струнами. Устойчивый резонанс арфы clàrsach с проволочными струнами позволяет создавать сложные орнаментальные эффекты с помощью различных ударных и демпфирующих техник. [152]
Хейманн записал пиброх, транскрибированный из ранних рукописей, таких как рукопись Кэмпбелла Каннтайреахда , в аранжировках, которые используют подвижность эффектов бурдона на резонансных струнах, реверсируя переход к фиксированным бурдонам, который произошел бы при заимствовании музыки арфы волынками. [153] [154]
Виолене Майор — бретонская арфистка, освоившая пение кантайраичд . Она записала транскрибированный пиброх вместе с возрожденным бретонским репертуаром арфы, таким как средневековые бардовские песни. [155]
Карен Маршалсей — шотландская арфистка, которая выступала с Алланом Макдональдом в его серии концертов пиброха From Battle Lines to Bar Lines на Эдинбургском международном фестивале 2004 года, исполняя The Battle of The Bridge of Perth и другие пиброхи на кларзахе с проволочными струнами. Она также исполнила пиброх на кларзахе с проволочными струнами и музыку из ms Роберта ап Хува на брей-арфе на концерте Ceòl na Pìoba в Национальном центре волынок в 2013 году . Позже она записала The Battle of The Bridge of Perth на выпущенном в 2019 году сольном CD. [156]
Саймон Чедвик — арфист и ученый, основавший веб-сайт Early Gaelic Harp Info, который является всеобъемлющим онлайн-ресурсом по возрождению репертуара кларзаха с проволочными струнами и методам игры. Он записал транскрибированные пиброх, скрипичный пиброх и средневековую ирландскую арфу ceòl mór , сыгранную на реплике раннего шотландского кларзаха королевы Марии с проволочными, серебряными и золотыми струнами. [157] [158] Он записал специальный альбом пиброха, приписываемый композитору Рагналу Мак Эйлейну Тигу (1662–1741), исполненного на проволочной арфе, выпущенный в 2013 году. [159] Он также сделал корпус живых выступлений пиброха и раннего ирландского cèol mór на проволочной арфе, доступных онлайн на видео через YouTube. [160] Саймон Чедвик выступил с презентацией арфы Ceol Mor на конференции Общества Piobaireachd в 2016 году, которая включала исполнение Burns March, Caniad San Silin и его аранжировку для волынки пиброха Clarsach A Bhòilich / The Vaunting, сочиненную Рагналлом Мак Эйлейном Тигом. [161]
Крис Касвелл — мультиинструменталист, исполнитель и изготовитель струнной арфы, флейтист и волынщик, который учился игре на арфе у Элисон Киннэрд, а игре на волынке — у Дональда Макферсона и Дональда Шоу Рэмси. Он начал играть на пиброхе на арфе в 1973 году и переписал и записал пиброх Catriona's (Catherine's) Lament, сыгранный на арфе с бронзовыми струнами. [162]
Брендан Ринг — мультиинструменталист, чемпион Ирландии по игре на волынке, мастер по изготовлению волынок, игрок на лоу-вистле и арфистка. Он записал пиброх, транскрибированный для арфи, наряду с возрожденным ирландским репертуаром для арфы и оригинальными композициями, исполненными на копии арфы Тринити-колледжа clairseach с медными, серебряными и золотыми струнами, выпущенной в 2014 году. [163] Он сделал живые выступления пиброха и ранней ирландской музыки на арфе доступными онлайн на видео через YouTube. [164] Многообещающее новое поколение арфистов и ученых, играющих на струнах, также распространяет транскрипции пиброха, исполненного на арфе, через YouTube. [165]
Билл Тейлор — шотландский и валлийский исследователь и исполнитель ранней арфы, который сотрудничал с волынщиком Барнаби Брауном и скрипачкой Клэр Саламан над записью волыночной пиброх, аранжированной для проволочной арфы Кларсаха, лиры, хардангерской скрипки , колесной лиры , виеллы , костяной флейты, волынок и вокала кантайрахд , выпущенной в 2016 году. [166] Тейлор и Браун предоставили доступ к документации своих совместных исследований аранжировок волыночной пиброх для струнного Кларсаха через веб-сайт alt-pibroch. [167]
Возрождение скрипки пиброх
Виртуозная скрипачка и шотландская скрипачка Эдна Артур была одним из первых музыкантов, возродивших пиброх в выступлениях и записях с виолончелистом Дэвидом Джонсоном в ансамбле Макгиббона. [168] Такие скрипачи, как Рэйчел Бартон Пайн и Бонни Райдаут, продолжают это возрождение исполнения репертуара пиброха на скрипке, альте и виолончели с результатами, которые отличаются своей выразительной музыкальностью. Пайн — скрипачка с классическим образованием, которая записала музыку композиторов конца 19-го века, таких как Макс Брух и Александр «Пиброх» Маккензи, которые включили шотландский скрипичный репертуар в расширенные классические произведения. [169] Грэнвилл Банток — еще один классический композитор, который опирался на пиброх, переработав «Плач Макинтоша» для композиции «Пиброх, горский плач для виолончели и арфы» (1917). [170] Живой репертуар Пайна включает в себя возрожденные композиции для скрипки пиброх, такие как «Плач Макинтоша» [171] и «Пиброх». [172]
Бонни Райдаут — скрипачка, которая исследовала и возродила репертуар и технику исполнения в стиле пиброх. В ряде ее записей присутствуют расширенные пиброхи, такие как «Плач Макинтоша» [173] [174] и «Марсел Лохинали». [175] Райдаут и ранний гэльский и валлийский арфист и ученый Билл Тейлор записали аранжировку ранней шотландской мелодии «Менестрель Макдональда» с новыми вариациями пиброха. [176] Райдаут было поручено сочинить и записать новое расширенное произведение в форме пиброха под названием «Родственные духи». [177] Шотландскому скрипачу Яну Харди также было поручено сочинить и записать новый расширенный пиброх «Хайлендс Нэрншира». [178]
Rideout начала выпуск серии специальных записей игры на скрипке пиброх, спродюсированных ее наставником Джоном Персером. Шотландский альбом Fiddle Piobaireachd Volume 1 включает в себя совместные работы с волынщиком и ученым игры на пиброхе Алланом Макдональдом, Аланом Джексоном на струнной арфе и Крисом Норманом на барочной флейте. [179]
Райдаут исполняет ранний пиброх для арфы и скрипки «The Battle of Harlaw» и связанный с ним пиброх для волынки «The Battle of the Birds» на альбоме Harlaw 1411–2011 , спродюсированном Джоном Персером . [180] Райдаут впервые исполнил «The Battle of Harlaw» в радиопередаче BBC « Музыка Шотландии», которую вел Джон Персер, [181] вместе с пиброхом для арфы и скрипки «Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Уигтауну)» [182] На компакт-диске Harlaw представлены ключевые исполнители возрождения ceòl mór, включая волынщиков на пиброхе Аллана Макдональда и Барнаби Брауна, раннего шотландского лютнера Рона Макфарлейна, флейтиста Криса Нормана и раннего гэльского и валлийского арфиста Билла Тейлора.
CD Bonnie Rideout Scotland's Fiddle Piobaireachd Volume 2, спродюсированный John Purser, был выпущен в 2012 году. Он включает Rideout на скрипке и альте, Allan MacDonald на волынках Хайленда, малых трубах и вокале, Barnaby Brown на возрожденных тройных трубах, William Jackson на арфе кларзаха и Matthew Bell на бодране. Он включает аранжировки традиционных скрипичных пиброхов и две новые композиции в форме скрипичного пиброха от Rideout. [183]
Шотландский скрипач и композитор Пол Андерсон включает возрожденные пиброхи для скрипки и транскрипции пиброхов для волынки в свой живой репертуар, задокументированный на YouTube, и сочинил новое произведение «Плач по Гордонам из Нока» в форме пиброха для скрипки. [184]
Мультиинструментальная скрипачка Клэр Саламан сотрудничала с арфистом Биллом Тейлором и волынщиком Барнаби Брауном над записью волыночной игры на пиброхе, аранжированной для скрипки хардангер, колесной лиры и виеллы, которая была выпущена в 2016 году. [185]
Родственные музыкальные формы
Уэльский Средневековыйсердд дант
Ceòl mór вписывается в более широкую средневековую культурную среду на Британских островах через возрождение раннего валлийского cerdd dant («струнная музыка»). [186] Этот жанр ирландского влияния на средневековую валлийскую музыку предлагает прецедент для шотландского pibroch как аристократической расширенной художественной музыки, исполняемой на арфе с повторяющейся мелодической темой или фоном и сложными формальными вариациями. [187] Валлийский репертуар Cerdd Dant с позднего Средневековья был задокументирован в рукописях ap Huw в 17 веке Робертом ap Huw как двоичная система табулатурной нотации. [188] [189]
Билл Тейлор — ранний шотландский и валлийский арфистка, которая исследует, реконструирует и записывает точные исполнения ранней музыки cerdd dant на репликах исторических романских арф с жильными струнами и позднесредневековых ревущих арфах. [190] [191] Тейлор опубликовал обширные онлайн-ресурсы, описывающие это прикладное исследование, основанное на исполнении. [192] Тейлор и ирландский арфистка с проволочными струнами Пол Дули обсуждают и исполняют демонстрации музыки ap Huw в недавнем документальном фильме BBC « История арфы» . [193]
Ведутся споры по поводу интерпретации ссылок в валлийских рукописях на роль арф с жильными и конскими волосяными струнами в позднем Средневековье. Тейлор считает их аутентичными инструментами для исполнения cerdd dant . [194] Хейманн и Чедвик вносят вклад в исследовательский проект по реконструкции ранней валлийской арфы с конскими волосяными струнами, проверяя эту теорию на практике. [195]
Прочтение рукописей Питером Гринхиллом привело его к выводу, что пьесы исполнялись на струнной арфе и что это были инструментальные пьесы, хотя он предполагает, что раздел Clymau Cytgerdd мог использоваться для поэтического аккомпанемента. [196] Он утверждает, что инструментальная ранняя музыка cerdd dant изначально исполнялась на сильно резонирующей струнной арфе с использованием похожих техник удара по струнам и глушения с помощью заостренных гвоздей, а также орнаментации, применяемой в ирландской и шотландской арфовой музыке ceòl mór . [197]
Пол Дули исследовал и записал специальный альбом композиций ap Huw, сыгранных на реплике ранней ирландской проволочной арфы clairseach. [198] Энн Хейманн исследовала рукопись ap Huw, уделяя особое внимание интерпретации обозначений приемов игры, которые сопоставимы с приемами ирландской проволочной арфы, записанными Эдвардом Бантингом в конце 18 века. [199] Она записала « Kaniad San Silin », одну из старейших композиций в репертуаре cerdd dant , на реплике ранней ирландской проволочной арфы clairseach. [200] Саймон Чедвик также включает это произведение в свой концертный репертуар, сыгранное на реплике ранней шотландской проволочной арфы clairsach королевы Марии. [201]
Барнаби Браун выявил характеристики валлийских и, в более широком смысле, ирландских средневековых настроек арф, записанных в рукописи ap Huw, которые также присутствуют в шотландской настройке волынки. [202] Общий источник влияния для этих общих музыкальных практик, вероятно, можно найти в формальных условностях средневековой аристократической и религиозной ирландской гэльской музыки для струнной арфы.
ирландскийceòl mór
Дополнительные ключи к более широкому культурному контексту волыночного пиброха можно найти в небольшом корпусе композиций, которые имеют ирландскую ассоциацию. [203] Пиброх « Cumha a Chleirich », который переводится как «Плач священнослужителя» и широко известен как «Плач барда», озаглавлен как «один из ирландских пиобариков» в рукописи Кэмпбелла Canntaireachd . [204] Этот canntaireachd предоставляет возможную сохранившуюся документацию репертуара ирландской арфы ceòl mór . Энн Хейманн недавно транскрибировала, исполнила и записала этот пиброх, сыгранный на копии ранней ирландской проволочной арфы clairseach. [205]
На конкурсе пиброхов Лондонского горского общества в Эдинбурге в 1785 году Джон Макферсон был указан как исполнивший « Piobrachd Ereanach an Irish Pibrach». [206] Пиброх в рукописи Ангуса Маккея, том 1, под названием « Spiocaireachd Iasgaich /Scarce of Fishing» появляется в более ранней рукописи Дональда Макдональда-младшего (1826) с очень ирландским названием «Плач О'Келли». [207]
Ирландский стандарт для струнной арфы «Марш Брайана Бору» [208] появляется с вариациями пиброха и рядом названий в шотландском репертуаре для волынщиков: Ангус Маккей и генерал К. С. Томасон оба дают два названия « Taom-boileinn na Coinneamh /Безумие встречи» и «Плач по Брайану О'Даффу», что совпадает с названием в « Кэнтэрихде » Кэмпбелла ; [209] Саймон Фрейзер называет мелодию «Плач по старому королю Брайану»; а Нил Маклеод из книги «Кэнтэрихд» дает название « Тумилин О'Куничан, ирландская мелодия». [210]
На Международном фестивале волынщиков Уильяма Кеннеди (2009 г.), проходившем в Арме, Барнаби Браун провел семинары по пению связанного с ирландцами пиброха canntaireachd из рукописи Кэмпбелла Каннтайрича . [211] Эти ирландские семинары ceòl mór были сосредоточены, в частности, на canntaireachd транскрипциях «Одного из ирландских пиобариков», также известных как «Плач барда», вариант пиброха «Марш Брайана Бору» «Плач Брайана О'Даффа / Ирландская живая мелодия». «также известный как « Taom-boileinn na Coinneamh /Безумие встречи» и « Ceann na Drochaide Bige /Конец Маленького моста», [212] боевой пиброх, связанный с экспедицией армии в Ирландию в 1594 году. шотландского острова Айлман, чтобы поддержать восстание Красного Хью О'Доннелла против королевы Елизаветы I. [213] Пиброхи «Плач Хью», [214] «Черный пес Сэмюэля» [215] или «Плач по Сэмюэлю» и «Плач по графу Антриму» [216] также связаны с этим ирландским конфликтом. [ 213] Фрэнк Тимони утверждает, что «Плач по графу Антриму» — это еще одна возможная ирландская композиция для струнной арфы. [203]
Пиброх для волынки «Плач Дункана Макрея из Кинтайла» — это вариант мелодии для ирландской арфы « Ruairidhe Va Mordha /Rory O Moor, King of Leix's March», записанной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов конца XVIII века. [217] Аллан Макдональд сыграл и записал эти две тесно связанные композиции как попурри для волынки, при этом мелодия для арфы повлияла на его пересмотр стандартных настроек пиброха. [218] Он также исполнил аранжировку этого попурри с ансамблем ирландских музыкантов на современных инструментах для документального фильма BBC « The Highland Sessions» . [219]
Единственная композиция в ирландском репертуаре для игры на арфах, похожая по структуре на ceòl mór, которая задокументирована с нетронутыми формальными вариациями, — это «Burns March», записанная Бантингом и возрожденная на арфах в записях Чарльза Гарда [220] , Грэйнн Йейтс [221] и совсем недавно Саймона Чедвика. [222] Эта средневековая композиция сохранилась в репертуаре как учебная мелодия для студентов, играющих на арфах, которая служила средством для освоения характерных орнаментальных приемов исполнения. [223]
Смотрите также
Ссылки
- ^ Хэддоу, Александр Джон (1982, 2003) История и структура Сеола Мора - Путеводитель по Пиобайреахду: Классическая музыка великой горной волынки. Глазго: Общество Пиобайрачда.
- ^ "Словарь шотландского языка". Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Получено 23 декабря 2012 года .
- ^ "Общество Пиобайрехд - О нас" . Проверено 30 декабря 2012 г.
- ^ Персер, Джон (1992). Музыка Шотландии . Эдинбург: Mainstream Publishing Co. Ltd. стр. 141–2. ISBN 1851584269.Эта книга является результатом 30-серийного сериала BBC, созданного по заказу Мартина Долби. См. также Персер, Джон. «Примечания к альбому шотландской скрипки Piobaireachd, том 1 (CD) 2010, Таллох, TM504» . Проверено 23 декабря 2012 г.
- ^ "1797 – Колин Кэмпбелл: Том 1". Pibroch Network . 18 августа 2013 г. Получено 27 августа 2023 г.
- ^ "1797 – Колин Кэмпбелл: Том 2". Pibroch Network . 20 августа 2013 г. Получено 27 августа 2023 г.доступно онлайн на сайте Pibroch Network.
- ^ Кэмпбелл, Арчибальд (1969, переиздано в 2006). Книга Килберри о Кеоле Море , 3-е изд., Глазго: Колледж волынщиков.
- ^ Общество Пиобайрачда. Книги Общества Пиобайрейчд , тома 1–15, Глазго: выгравированы и напечатаны для Общества Пиобайрейчд компанией Holmes McDougall LTD., 33 York Street, Глазго.
- ^ "Notations of Pibroch before 1854". Pibroch Network . 18 августа 2013 г. Получено 27 августа 2023 г.
- ↑ См. Предисловие Сеймаса МакНила в книге Ангуса Маккея, «Собрание древнего Пиобайрача» (1845 г.).
- ^ Росс, Родерик С. (ред.) (1992). Binneas is Boreraig, Полное собрание, 1959. Глазго: Колледж трубодела.
- ^ МакНил, Дугалд Б. (2007). Читаемая с листа книга Ceol Mor I. Эдинбург, Шотландия: Дугалд Б. МакНил.
- ^ Саймон Чедвик, «Ceòl mór» на http://www.earlygaelicharp.info/ceolmor
- ↑ См. введение Барнаби Брауна к книге Аллана Макдональда «Дастирум» ( ISBN 978-0-9546729-1-1 ).
- ↑ Дэвид Джонсон, Шотландская скрипичная музыка XVIII века , Джон Дональд, Эдинбург, 1984
- ^ Хаддоу, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Кеола Мора - Путеводитель по Пиобайрачду. Классическая музыка Великой Хайлендской волынки , Глазго: Общество Пиобайрача.
- ^ Барнаби Браун, «The Design of It: Patterns in Pibroch» , The Voice, зима 2004 г.
- ^ Родерик Д. Кэннон, Гэльские названия Пиброхов: Классификация, Scottish Studies, 2006.
- ↑ Барнаби Браун, «Собрание Макфарлейнов (слишком долго в таком состоянии)», веб-сайт AltPibroch, опубликовано 19 декабря 2016 г. Например, «Собрание Макфарлейнов» имело связанные с ним гэльские слова, написанные в соответствии с традицией XIX века Айндреей Триат нам Парланах, вождем Макфарлейнов между 1514 и 1544 годами, как показано ниже. Шотландский гэльский : 'Thogail nam bó, dhìomain nam bó,'thogail nam bó théid sinn,'thogail nam bó, ri uisge 's ri ceò,ri monadh Ghlinn Crò théid sinn.'Thogail nan creach, bhualadh nan речи, 'thogail nan creach théid sinn и т. д. Английский перевод: подъем скота , шорох скота, подъем скота мы пойдем, подъем скота, сквозь дождь и сквозь туман мы пойдем вверх по болотам Глена Кроу. Поднятие добычи, ужаление осы, поднятие добычи, пойдем и т. д.
- ↑ Родерик С. Росс (ред.), Binneas is Boreraig , Полное собрание, 1959 , Глазго: Колледж трубостроения, 1992.
- ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки , 1838.
- ^ Иэн И. Макиннис, «Названия Piobaireachd Society, нуждающиеся в поправках», в книге « The Highland Bagpipe: The Impact of the Highland Societies of London and Scotland, 1781–1844 », М. Литт, Эдинбургский университет, 1988, гл. 4, часть f, стр. 186–194. Диссертация доступна онлайн на веб-сайте Ross' Music Page.
- ↑ Родерик Д. Кэннон, Гэльские названия Пиброхов: Краткий словарь, 2009. Доступно онлайн на сайте Ross' Music Page.
- ↑ Родерик Д. Кэннон, «Что мы можем узнать о piobaireachd?», Форум этномузыковедения, том 4, выпуск 1, 1995, страницы 1–15.
- ^ Хаддоу, Александр Джон (1982, 2003). История и структура Кеол Мора - Путеводитель по Пиобайреачу. Классическая музыка великой горной волынки. Глазго: Общество Пиобайрачда.
- ^ Campbell Canntaireachd, том 1. 1797, NLS MS 3714. Мелодии пронумерованы от 1 до 83. [www.altpibroch.com/resources/sources/c1/ Доступно онлайн на сайте клуба Alt Pibroch]
- ^ Campbell Canntaireachd тома 2. 1797, NLS MS 3715. Мелодии пронумерованы как мелодии 1-86. Доступно онлайн на сайте Alt Pibroch Club Архивировано 2014-02-03 на Wayback Machine
- ^ "Cha till mi tuill" в Campbell Canntaireachd, том 1, № 56, 1797, NLS MS 3714. Написание этого названия и многих гэльских названий, которые следуют за ним и взяты из рукописей XVIII и XIX веков, имеет нестандартное гэльское написание. В большинстве случаев точное написание можно легко вывести, но есть ряд названий и терминов пиброха, которые обычно неправильно переводятся или остаются двусмысленными. Тем не менее, для названий мелодий и музыкальных терминов, описанных ниже, сохранено написание оригинальной рукописи, если не указано иное.
- ^ Сэр Вальтер Скотт, "Плач Маккриммона" в Поэтических произведениях сэра Вальтера Скотта, с мемуарами автора, Энн-Арбор, Мичиган: Библиотека Мичиганского университета, 2005, стр. 285-7. Доступно онлайн на http://quod.lib.umich.edu/ Эта песня была первоначально опубликована Вальтером Скоттом как "Плач– ( Cha till sin tuille )" в Alexander Campbell (Ed), Albyn's Anthology, Vol 2, 1818. Сопроводительные заметки Скотта утверждают, что Маккриммон сочинил произведение перед военным набегом после предчувствия собственной смерти. «Фольклор» волынщиков связывает эту историю с историей неизвестного волынщика, предположительно убитого небольшим отрядом якобитов, устроившим засаду во время разгрома Мой в 1745 году. Однако также сообщалось, что более чем за десять лет до этого, в 1734 году, Роб Рой МакГрегор , находясь на смертном одре, попросил сыграть « Cha Till Mi Tuilleadh ».
- ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 17-20
- ↑ PS 057 «MacCrimmon никогда не вернется» Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine Сравнительные ресурсы по мелодиям доступны на веб-сайте клуба Alt Pibroch.
- ^ «Плач Кулоддина» в Кэмпбелле Каннтайре, том 2, вып. 53, 1797, NLS MS 3715
- ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 82-83.
- ↑ PS 137 «Плач по Патрику Огу МакКриммону». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine. Сравнительные ресурсы по мелодиям доступны на веб-сайте клуба Alt Pibroch.
- ^ Алистер Кэмпси, Легенда МакКриммона или Безумие Ангуса Маккея, Эдинбург: Canongate, 1980. ISBN 0-903937-66-2
- ^ см. Эдвард Джонс, Музыкальные и поэтические реликвии валлийских бардов, 1784.
- ↑ См.: Алан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2. Сравнительная демонстрация и обсуждение общих характеристик орнаментации, характерных для игры на пиброхе и ранней арфе, представлены Алланом Макдональдом в этом альбоме посредством включения композиции XVII века «Port Jean Lindsay», взятой из рукописи Straloch (1627-9) и исполненной Хавьером Сайнсом на копии средневековой арфы Lamont с проволочными струнами.
- ↑ Саймон Чедвик, «Источники музыки», веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- ↑ Саймон Чедвик, «The Bunting Manuscripts 1792-c. 1843», веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- ↑ Саймон Чедвик, «Порт» с видео показательного выступления на струнной арфе, на сайте Early Gaelic Harp Info
- ↑ Роберт Гордон из Стралоха, Staloch MS (1627-9), копия Джорджа Фаркухара Грэма (1847), NLS ms adv.5.2.18; Джон Скин (ум. 1644), Skene MS. (ок. 1630), NLS ms adv.5.2.15; Леди Маргарет Вемисс (1630–1648), Wemyss MS. (1643-4), NLS Dep.314, № 23; Кроуфорд из Балкарреса MS. (1692-4), NLS Acc.9769/Личные документы 84/1/6.
- ↑ Ряд портов и других вероятных композиций для арфы также опубликованы в: John Bowie, Collection of Strathspey Reels and Country Dances, 1789; Daniel Dow , Collection of Ancient Scots Music, Edinburgh, 1776; Anna-Jane and Margaret Maclean-Clephane, Maclean-Clephane MS. (1808) NLS ms 14949a & (1816) NLS ms 14949b.
- ↑ Дэвид Янг, Уолтер Макфарлан, MacFarlane MS, ок. 1740, NLS ms. 2084 и 2085.
- ^ Дэниел Доу , Коллекция старинной шотландской музыки, Эдинбург, 1776.
- ↑ Джон и Уильям Нил, «Собрание самых знаменитых ирландских мелодий для скрипки, немецкой флейты или гобоя», Дублин, 1724.
- ↑ Джеймс Освальд, The Caledonian Pocket Companion, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с указателем ко всему сборнику, Лондон, 1750. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), Caledonian Pocket Companion CD-Rom, Ник Паркес, 2006 и 2007
- ↑ Берк Тумот, «Двенадцать шотландских и двенадцать ирландских мелодий: с вариациями, положенные для немецкой флейты, скрипки или клавесина мистером Берком Тумотом», Лондон: Дж. Симпсон, 1742; Берк Тумот, «Двенадцать английских и двенадцать ирландских мелодий: с вариациями, положенные для немецкой флейты, скрипки или клавесина мистером Берком Тумотом», Лондон: Дж. Симпсон, 1743-5.
- ^ « Caoineadh Rìoghail /Королевский плач» в Ангусе Фрейзере MS. Сборник шотландских гэльских мелодий, Taigh na Teud Publications, 1996, стр.15. См. также: Элисон Киннэрд, « Caoineadh Rioghail / The Royal Lament» на The Harp Key (CD), 1978. Temple Records. Эллисон Киннэрд исполнила и записала композицию на современной рычажной арфе в обстановке, основанной на рукописи сына Саймона Фрейзера Ангуса Фрейзера.
- ^ Кейт Сэнгер, Элисон Киннэрд, Дерево струн: Крэнн Нан Теуд : История арфы в Шотландии , Эдинбург: Kinmor Music, 1992, стр. 124, 171 и 246.
- ↑ См. также: Саймон Фрейзер, «Арии и мелодии, свойственные горной местности Шотландии» , 1816.
- ^ "Chumbh Craoibh Na Teidbh", в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 81, доступно онлайн на веб-сайте Клуба Альт Пиброх.
- ↑ PS 082 «Плач по Макдональду из Кинлохмоидарта». Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine . Сравнительные ресурсы по мелодиям доступны на сайте клуба Alt Pibroch.
- ^ Angus MacKay, A Collection of Ancient Piobaireachd или Highland Pipe Music , 1838, стр. 85-8. См. также: Dr. William Donaldson, "Lament for the Harp Tree", в 09 – "Lost Pibroch": Introduction to the Set Tunes Series 2009 , Piper & Drummer Magazine, 2009, доступно на сайте www.pipesdrums.com.
- ^ Джеймс Логан в книге Ангуса Маккея, Сборник древней трубочной музыки Piobaireachd или Highland , 1838, стр. 10.
- ^ «Плач МакЛауда» в Campbell Canntaireachd Vol. 2, № 51.
- ↑ PS 135 «Плач по дереву арфы» Архивировано 18 февраля 2015 г. на Wayback Machine Сравнительные ресурсы по мелодиям доступны на веб-сайте клуба Alt Pibroch.
- ↑ Ангус Фрейзер, «Арии и мелодии, свойственные горной местности Шотландии», 1816.
- ^ Уильям Матесон (редактор), Слепой арфист (An Clarsair Dall) Песни Родерика Морисона и его музыка , Эдинбург: Scottish Gaelic Texts Society, 1970, стр. 154-6. Текст песни переводится как: «Я не нахожу, что легче смерти терпеть презрение женщин; я не могу приближаться к ним, так как моя способность нравиться изменила мне. «Какая польза может быть от него?» — вот что они говорят. «Его инструмент расстроился, так как он потерял свой ключ от арфы». См. также: Элисон Киннэрд, Ключ арфы: музыка для шотландской арфы , Эдинбург: Kinmor Music, 1986.
- ↑ Колм О'Баойл, «Хайлендские арфисты и их покровители», в книге Джеймса Портера (ред.), Определение направлений: музыкальная жизнь шотландцев в семнадцатом веке, Peter Lang Publishing, 2006, стр. 181-196.
- ↑ Джон Грэм Гибсон, Хайлендская волынка старого и нового света , McGill-Queen's Press MQUP, 2002, стр. 93.
- ↑ Джон Грэм Гибсон, Хайлендская волынка старого и нового света , McGill-Queen's Press MQUP, 2002, стр. 145.
- ↑ Дэвид Джонсон, Шотландская скрипичная музыка XVIII века: музыкальная коллекция и историческое исследование , John Donald Publishers, 1984, стр. 122-146.
- ↑ Дэвид Янг и Уолтер Макфарлан, MacFarlane MS, ок. 1740, NLS ms. 2084 и 2085.
- ↑ Джеймс Освальд, «The Caledonian Pocket Companion», содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты и указателем ко всему сборнику, Лондон, 1750. Также опубликовано как: Джеймс Освальд (под редакцией Джона Персера), «Caledonian Pocket Companion CD-Rom», Ник Паркс, 2006 и 2007.
- ^ «Cumha Iarla Wigton/Плач по графу Уигтону», в книге Дэниела Доу , «Собрание старинной шотландской музыки», Эдинбург, 1776.
- ^ " Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal /Плач по епископу Аргайла", в David Young & Walter McFarlan, MacFarlane MS, ок. 1740, NLS ms. 2084 и 2085. Эта композиция пиброха была указана в стихотворении, написанном в 1720 году Силеас на Кепайч ( ок. 1660 – ок. 1729 ), как одна из ее любимых мелодий для арфы, исполненных слепым арфистом Лакланом Даллом, о которой она сокрушалась, что больше никогда ее не услышит, поскольку старый арфист умер.
- ^ "Marsail Lochinalie" в Джеймсе Освальде, The Caledonian Pocket Companion, содержащий все любимые шотландские мелодии с вариациями для немецкой флейты, с указателем ко всему сборнику, Лондон, 1750. Также опубликовано как: James Oswald (под редакцией Джона Персера), Caledonian Pocket Companion CD-Rom, Ник Паркс, 2006 и 2007.
- ↑ «Плач Макинтоша» в сборнике шотландских, галлоуэйских и пограничных мелодий Роберта Ридделла, 1794 г.
- ↑ Самые ранние шотландские упоминания волынок встречаются в записях о платежах, произведенных лордом-казначеем в 1489 и 1505 годах английским волынщикам, которые играли перед королем Яковом IV Шотландским . См.: Henry Christmas , "Review of new books: Ancient Scottish Melodies, from a manifest in the time of King James VI by William Dauney", в The Literary Gazette: A weekly journal of literature, science and the fine arts , no. 1150, Volume 23, London: H. Colburn, February 2, 1839, p. 66. Другие ранние шотландские упоминания волынщиков появляются в " Leabhar Deathan Lios Mòir /Book of the Dean of Lismore" c. 1513, составленный Джеймсом МакГрегором (Seumas MacGriogair), в приказах Кэмпбелла для Крейгниша от 1528 года, где в качестве свидетеля указан волынщик, и в юридическом документе от 1541 года, в котором «Эвано Волынщик» (Эоганн) указан как свидетель земельной сделки от имени Уильяма МакЛеода из Данвегана. См. также: «The Bagpipes» в Scots Heritage , том 47, 12/08/2008.
- ^ Хотя волынки, скорее всего, были завезены в Шотландию из Англии, тройная волынка или кюисл является родственным предшественником волынки с двойным чантером и без мешка, на котором играли в Шотландии и Ирландии до позднего Средневековья, когда ее вытеснила волынка. См.: Barnaby Brown, "The Triple Pipe - History," веб-сайт triplepipe.net.
- ↑ Преподобный Дункан Кэмпбелл, «Гэльские пословицы», Труды Гэльского общества Инвернесса, XLV, (1967-8), стр. 6, на которые ссылается Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.), «Горная волынка: музыка, история, традиция», том 2008 г., стр. 114.
- ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачдской или горной трубочной музыки , 1838, стр. 2.
- ↑ Александр Николсон, Аласдер Маклин, История Ская: сведения о семьях, социальных условиях и литературе острова, Maclean Press, 1994, стр. 129.
- ^ «Ант рука сломана, Se'n t'arm mharbh me» в Рукописи Дональда Макдональда, Том 2. NLS MS 1680. 1826. Доступно онлайн на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ↑ PS 237 «The Red Speckled Bull» Архивировано 19 февраля 2015 г. на сайте Wayback Machine Comparative tune resource на сайте Alt Pibroch Club.
- ^ «A Bhoalaich/An Intended Lament» в рукописи Дональда Макдональда, том 2. Доступно онлайн на сайте клуба Alt Pibroch.
- ^ " A Bhoilich /The Vaunting" в Angus MacKay, A Collection of Ancient Piobaireachd или Highland Pipe Music , 1838, стр. 66-7. Маккей, по-видимому, неправильно перевел название, которое, скорее всего, было " A Bhalaich /The Boy". Эта мелодия была значительно изменена редакторами PS по сравнению с более ранней версией MacDonald MS. PS 235 "The Vaunting" Архивировано 19 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative tune resource на веб-сайте Alt Pibroch Club.
- ^ « Glas Mheur / Finger Lock» в Ангусе Маккее, Сборник древней пиобайрейхдской или горной трубочной музыки , 1838.
- ^ «Стеклянный Мхойер» в Кэмпбелл Каннтэйрчд, том 2, вып. 48. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
- ↑ PS 132 «The Finger Lock» Архивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative tune resource на сайте клуба Alt Pibroch.
- ^ «Гласс» в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 49. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
- ↑ PS 050 «A Prelude: Hioemto hinem» Архивировано 19 февраля 2015 г. на сайте Wayback Machine Comparative tune resource на сайте Alt Pibroch.
- ^ «Стакан» в Campbell Canntaireachd, том 2, вып. 43. Доступно онлайн на сайте клуба «Альт Пиброх».
- ↑ PS 127 «A Prelude: Hihorodo hioenoem» Архивировано 18 февраля 2015 г. на ресурсе Wayback Machine Comparative tune resource на сайте клуба Alt Pibroch.
- ↑ Эдвард Бантинг, Древняя музыка Ирландии , Дублин, 1840.
- ^ Термин Бантинга «Tead a leith glass – струна половинной ноты», вероятно, не связан с названием пиброха выше. Колм О'Баойл и Саймон Чедвик отождествляют это использование «glass» с ирландским термином gléis , который здесь может означать настройку, так как при настройке струны f на f# «(а затем настройке ее октав также на f#) арфа настраивается на «диезный или натуральный строй», то есть натуральную мажорную гамму G». – Саймон Чедвик, «Ирландские термины для арфы - Tead a' leithghleas», веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ^ Саймон Чедвик, «Ирландские термины для арфы: Glas - A. Соединение (для левой руки) первого и третьего пальцев, четвертого», с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ^ Саймон Чедвик, «Ирландские термины для арфы: Glas - A. Соединение (для правой руки) большого и безымянного пальцев, октава» с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp.
- ^ Обозначение Бантинга для "Glas – A Joining (for the right hand)" указывает на нисходящую последовательность на басовых струнах арфы с проволочными струнами, но это не работает, так как не позволяет глушить устойчивый резонанс инструмента. Энн Хейманн утверждает, что возникла путаница между "Glas" и " Ladhar – spread hand", которые Бантинг описывает как "двойные ноты, аккорды и т. д. (...) для правой руки", играемые "раздвоенными пальцами, первым и третьим пальцами, октавой". См.: Саймон Чедвик, "Ирландские термины для арфы: Ladhar - Spread Hand (for the right hand)" с видеодемонстрацией, веб-сайт Early Gaelic Harp. Бантинг обозначает это как восходящую последовательность, что снова не позволяет глушить. Хейманн предлагает поменять направления так, чтобы Lahdar игрался в нисходящей последовательности, а Glas — в восходящей, что позволяет соответствующим образом приглушить устойчивый резонанс струн.
- ↑ Хью Чип и Кит Сэнгер «Насмешливая хвалебная речь плохому волынщику и его волынке» Scottish Gaelic Studies 25 , 2009. Издание поэмы волынщика и арфиста Уильяма Макмерчи, около 1750 г., с некоторыми комментариями о расцвете волынок и упадке арфы.
- ↑ Кейт Сэнгер, «Уильям Макмерчи», в журнале The Kintyre Antiquarian and Natural History Society, выпуск № 13, июнь 1983 г.
- ^ Дерик Томпсон «Найл Мор МакМуирик», Труды Гэльского общества Инвернесса, 49, 1974, стр. 21–2. Перевод Джона Логана Кэмпбелла в книге Фрэнсиса Коллинсона, «Волынка» , 1975, с. 186–7, цитируется по книге Алана Макдональда, Dastirum (CD), 2007, Siubhal 2, примечания, стр. 37-38;
- ↑ Александр Макдональд, Поэтические произведения Александра Макдональда, знаменитого поэта-якобита: впервые собраны вместе с кратким описанием автора, Глазго: Г. и Дж. Кэмерон, 1851, цитируется в работе доктора Уильяма Дональдсона «Плач по Дональду Бану Маккриммону», журнал Piper & Drummer , 2003–2004.
- ^ Кейт Сэнгер, Элисон Киннэрд, Дерево струн: Крэнн Нан Теуд: История арфы в Шотландии, Эдинбург: Kinmor Music, 1992, стр. 111–128.
- ↑ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Волынка Хайленда: музыка, история, традиция , том 2008 г., стр. 107.
- ↑ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Волынка Хайленда: музыка, история, традиция , том 2008 г., стр. 113.
- ↑ Хью Чип, «Традиционное происхождение династий волынщиков», в книге Джошуа Диксона (ред.) Хайлендская волынка: музыка, история, традиция , том 2008 г., стр. 113–115.
- ^ Сайт Pibroch Network – Нотации пиброха до 1854 года, полный нотный список и ссылки на ранние рукописи пиброха, доступные на сайте Pibroch Network.
- ^ "1797 – Колин Кэмпбелл: Том 1". 3 февраля 2023 г.1797, NLS MS 3714. "1797 – Колин Кэмпбелл: Том 2". 2 марта 2023 г.Копия 1814 г., NLS MS 3715. Доступно онлайн на веб-сайте Pibroch Network.
- ↑ Нил Маклеод, «Собрание мелодий для волынки или Piobaireachd», как их преподавали волынщики Мак-Краммен на острове Скай, Эдинбург, 1828 г.
- ^ Ханней - Макослан MS доступен на веб-сайте Общества Пиобайрачда.
- ↑ Дональд Макдональд MS, том 1, 1820, и Дональд Макдональд MS, том 2, 1820, доступны на веб-сайте Piobaireachd Society.
- ↑ Angus MacArthur MS (1820), NLS MS 1679. См.: Frans Buisman, Andrew Wright, Roderick D. Cannon (Ed), The MacArthur-MacGregor manifest of piobaireachd (1820) , The Music of Scotland, Volume 1, Glasgow: University of Glasgow Music Department Publications, 2001.
- ↑ Дональд Макдональд-младший, рукопись, 1826.
- ^ Рукопись Джона Маккея, NLS Acc. 9231. Доступно онлайн на веб-сайте Общества Пиобайреахд.
- ^ Ангус Маккей, Сборник древней пиобайрачдской или горной трубочной музыки , 1838 г.
- ^ Доктор Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных заданных мелодий для конкурсов Общества пиброха состоит из подробного сравнения опубликованных Маккеем версий каждого пиброха и всех других, часто более ранних рукописей canntaireachd и опубликованных музыкальных партитур для каждой композиции с сопровождающими комментариями.
- ^ Аллан Макдональд, Гл. 1.2 «Наука и исследования» в книге «Связь между пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения пиброх-урлар», Магистр литературы, Эдинбургский университет, 1995, стр. 27.
- ^ Барнаби Браун, «Введение», в Allan MacDonald, Dastirum (CD/Book), Barnaby Brown (Ed), Siubhal, 2007, стр. 14-15. Siubhal 2. ISBN 978-0-9546729-1-1 . См. также: William Donaldson, The Highland Pipe and Scottish Society , 2000, стр. 242.
- ^ Аллан Макдональд, «Связь между пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения пиброх-урлар», диссертация магистра литературы, Эдинбургский университет, 1995.
- ^ Алан Макдональд, «Примечания на вкладыше», в Аллане Макдональде, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ^ Барнаби Браун, «Введение», Аллан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ^ Доктор Уильям Дональдсон, [Set Tunes], www.pipesdrums.com. Анализ Дональдсоном ежегодных заданных мелодий для конкурсов Общества пиброха состоит из подробного сравнения опубликованных одобренных Обществом пиброха версий каждого пиброха и всех других, часто более ранних рукописей canntaireachd и опубликованных музыкальных партитур для каждой композиции с сопровождающими комментариями.
- ^ «p|d Set Tunes Series 2013 – коллекция приближается к 150 piobaireachds», Pipe|Drums, 28 мая 2013 г., интервью с доктором Уильямом Дональдсоном, в котором обсуждаются неточности в опубликованных настройках piobaireachd, одобренных Обществом Piobaireachd, по сравнению с более ранними рукописными источниками.
- ^ Сайт Pibroch Network – Обозначения пиброха до 1854 г.
- ^ Пример пиброха Кэмпбелла Каннтайреахда см.: "Chehotrao Hodro," [ постоянная нерабочая ссылка ] Кэмпбелл Каннтайреахд Том 2, № 33. с демонстрацией игры на волынке Питера Маккалистера, члена Общества Пиобайреахда, который исследовал и возрождал этот репертуар: "Chehotraho Hodro", видео доступно на YouTube. [ нерабочая ссылка ]
- ^ Питер Маккалистер, "Поиск утерянного тома рукописи Кэмпбелла Каннтайреахда", веб-сайт Pìobaireachd Society; Питер Маккалистер, The Campbell Canntaireachd в Национальной библиотеке Шотландии, видео доступно на YouTube. См. также: Родерик Д. Кэннон, "The Campbell Canntaireachd manifest: the case for a lost volume" в The Highland Bagpipe, Music, History, Tradition, Joshua Dickson (Ed.) Ashgate, 2009. ISBN 978-0-7546-6669-1 .
- ^ Бретт Тидсвелл, "Две школы мысли", октябрь 2009 г., веб-сайт School of Piping. Школы Камерона и Макферсона прослеживаются до Дональда Камерона, волынщика Сифорта, и Ангуса Макферсона, волынщика Макферсона из Клуни, которые оба были учениками Джона Маккея (1767–1848), отца Ангуса Маккея. Некоторые отчетливые вариации стиля и интерпретации развивались и расходились в течение прошедших 150 лет.
- ^ P/M Роберт Рид, Классика из колледжа, том 1, (CD). Колледж трубостроения COMPACTDISC830.
- ^ Дональд Макферсон, Живая легенда (CD/книга), Барнаби Браун, Бриджит Маккензи, Джеймс Кэмпбелл, Дэвид Мюррей (редакторы), Глазго: Siubhal, 2004. ISBN 0-9546729-0-9 .
- ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Пиобайрехд Саймона Фрейзера с Каннтайричем , Мельбурн: Барри Дж. Маклахлан Орм, 1979; 2-е издание, Мельбурн: Brown Prior Anderson Pty. Ltd., 1985.
- ^ Барри Дж. Маклахлан Орм, Упражнения Piobaireachd с некоторыми избранными религиозными текстами в стиле Саймона Фрейзера , Мельбурн: частное издание, 2005.
- ↑ Барри Дж. Маклахлан Орм, «Ceol Mor в стиле Саймона и Хью Фрейзера из Австралии» , Мельбурн: частное издание, 2006.
- ↑ Barrie Orme, Piobaireachd: Old Settings, т. 1 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD301. Среди пиброхов, полученных от Саймона Фрейзера: «The Bells Of Perth»; «Lament For Patrick Og MacCrimmon»; «The Cave Of Gold»; «The MacFarlane's Gathering»; «The Massacre Of Glencoe»; «The Lament For MacDonald Of Kinlochmoidart»; «Isabel Mackay».
- ↑ Barrie Orme, Piobaireachd: Old Settings, т. 2 (CD), Highlander Music Label, 2008, HPCD302. Среди пиброхов, полученных от Саймона Фрейзера: «The Sutherlands' Gathering»; «The Big Spree»; «Glengarry's March»; «Lament For Donald Ban MacCrimmon»; «The Rout Of Glen Fruin»; «Lament For The Earl Of Antrim»; «The Marquis Of Argyle's Salute»; «The Finger Lock».
- ^ JD Ross Watt, "Empire Book of Pipe Tunes and Tunes for the Pipes", London: Paterson's Publications Ltd, Vol 1, 1934, Vol 2, 1936; переиздано как JD Ross Watt, The Empire Collection of Pipe Tunes , Volume 1 and 2 (CD Book), Ceol Sean PBMB137. Список мелодий (pdf) Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine . Источники пиброха Саймона Фрейзера включают: "Fairy Glen", "Lament for Rory Mor II", "Red Hand in the McDonald's Arms", приписываемые Патрику Огу Маккриммону, и "MacLeod of Talisker's Lament". См. также Barry Orme "The Piobaireachd of Simon Fraser with Canntaireachd", 1979, стр. 9.
- ↑ Барнаби Браун, «Hioemtra Haentra» и «Hihorodo Hiharara» на различных, Ceol Na Pioba (Music Of The Pipes) – A Concert Of Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009
- ^ Barnaby Brown, Pibroch , сайт triplepipe.net. Введение с демонстрациями аудиопримеров, доступно онлайн: http://www.triplepipe.net/pibroch.html См. также: публикации, библиография и дискография Barnaby Brown, на сайте barnabybrown.info.
- ^ Band Re, Strathosphere (CD), 2006. Siubhal CD021. Эта запись является совместной работой Барнаби Брауна, играющего на вокале, свистках, малой волынке и триплпайпе, и Джанлуки Десси, играющего на гитаре и ирландском бузуки, который является сардинским музыкантом, черпающим вдохновение из местных музыкальных традиций, разделяющих многие характеристики пиброха. В частности, см. новую композицию пиброха Барнаби Брауна "Pioparich aon Cnocan". Аудиосэмпл доступен онлайн на triplepipe.net.
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from the Highlands of Scotland. Архивировано 27 апреля 2016 г. на Wayback Machine , Delphian Records, 2016.
- ^ ab Аллан Макдональд, Dastirum (CD), 2007. Siubhal 2.
- ^ Кэмпбелл Каннтайрейчд, том 1, 1797, NLS MS 3714; Campbell Canntaireachd Volumes 2, 1814, NLS MS 3715. Доступно в Интернете на веб-сайте Piobaireachd Society.
- ^ Аллан Макдональд " Na-h-Eilthirich " на альбоме Аллана Макдональда и Маргарет Стюарт, Colla Mo Run , 2001 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
- ^ Аллан Макдональд, «Дол Дхан Тайг Буан Лит (Отправляясь с тобой в вечное жилище)» (традиция с импровизированными вариациями) на тему Аллана Макдональда и Маргарет Стюарт, Fhuair Mi Pog , 1998 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
- ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 1, (CD) 2010. Таллох, TM504.
- ^ Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Fhuair Mi Pog , 1998 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132; Аллан Макдональд и Маргарет Стюарт, Colla Mo Run , 2001 (компакт-диск). Гринтракс CDTRAX132.
- ↑ Барнаби Браун, «Введение» в книге Аллана Макдональда «Дастирум» (CD/книга), 2007. Siubhal 2.
- ↑ Серия концертов Piping Centre. Архивировано 17 июля 2011 г. на Wayback Machine (CD), Temple Records, 19966-98.
- ^ Разное, Ceol Na Pioba (Музыка труб) - Концерт Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009
- ↑ См. также: Барнаби Браун, «Hioemtra Haentra» (Campbell Canntaireachd Volume 2, no. 48), живое исполнение, Concerto Perda Pintà, 2003, видео доступно на YouTube.
- ↑ Робинсон Макклеллан и Мэтью Уэлч, Концерт в Пиброхе: классическая музыка для волынки, новая и старая, часовня Дуайта, Йель, 30 марта 2007 г. Видео- и аудиодокументация события доступна онлайн на веб-сайте Робинсона Макклеллан.
- ^ Степень бакалавра искусств (шотландская музыка — волынка). Архивировано 30 сентября 2010 г. в Wayback Machine , Национальном центре волынки, Королевской шотландской академии музыки и драмы (RSAMD).
- ^ Барнаби Браун, "Desperate Battle of the Birds" на концерте RSAMD Plug Concert, 2010. Этот пиброх разделяет родственную тему с "Battle of Hara Law" harp ceol mor с различными вариациями. Браун возродил тройную трубку или cuisle , средневекового предшественника волынки с двойным чантером и без мешка. См. также: Барнаби Браун, Triple-pipe, веб-сайт.
- ^ Сеть Пиброх
- ↑ Чарльз Гард, « Craobh nan teud » и « Cumha an Chlairseora » на альбоме Avenging and Bright, Claddagh Records, 1977.
- ^ Элисон Киннэрд, « Cumha Crann nan Teud (Плач по ключу от арфы)» и « Caoineadh Rioghail / The Royal Lament» на The Harp Key (CD), 1978. Temple Records. Элисон Киннэрд исполнила и записала эти композиции на современной рычажной арфе в обстановке, основанной на MS сына Саймона Фрейзера Ангуса Фрейзера. «Королевский плач» ( ок. 1649 ) — арфовая композиция Джона Гарба Маклина, лэрда Колла, по структуре похожая на пиброх. Киннэрд играет в основном и втором варианте. « Cumha Crann nan Teud /Плач по ключу от арфы» тесно связан с пиброхом для волынки « Cumhadh Craobh nan teud /Плач по дереву арфы». Она играет граунд, первую и вторую вариации, а также усиленный граунд, а Джимми Андерсон на малых волынках играет отрывок из родственной волыночной пьесы пиброх.
- ↑ Элисон Киннэрд и Кристин Примроуз, « Cumha Crann nan Teud (The Lament For The Harp Key)» на The Quiet Tradition (CD), 1990. Temple Records, COMD 2041. Киннэрд сочинила три новых вариации для этой мелодии, изначально взятой из рукописи Ангуса Фрейзера, и исполняет ее на современной рычажной арфе.
- ^ Элисон Киннэрд, « Cumh Easbig Earraghaal (Плач епископа Аргайла)» и Энн Хейманн, Элисон Киннэрд, « Bas Alastruim (Смерть Аласдера) / Марш Макаллиструима» и «Земля Арфистов (Hi ri ri ri ho)» на Энн Хейманн и Элисон Киннэрд, The Harpers Land (компакт-диск), 1983. Temple Records COMD 2012. « Cumh Easbig Earraghaal (Плач епископа Аргайла)» — это пиброх для скрипки, который, вероятно, произошел от арфы. Она транскрибирована с аранжировки, взятой из книги Дэниела Доу «Собрание старинной шотландской музыки», Эдинбург, 1776 г. « Bas Alastruim (Смерть Аласдера)/McAllistruim's March» — ирландские композиции для арфы с шотландскими ассоциациями, которые имеют схожие характеристики с темами пиброха. «Земля арфистов (Hi ri ri ri ho)» — возможная мелодия для арфы с вокальным названием, собранная Освальдом, которая состоит из повторяющейся темы и двух вариаций. Киннэрд играет на современной рычажной арфе, а Энн Хейманн играет на копии ранней ирландской струнной арфе. прозрачная арфа.
- ^ Элисон Киннэрд, « Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» и «Cumha Eachainn Ruaidh nan Cath (Плач по Красному Гектору сражений)», на The Silver String (CD), 2004, Temple Records CD2096. Киннэрд играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. « Cumh Ioarla Wigton (Плач по графу Вигтауну)» — это пиброх для скрипки, который, вероятно, произошел от арфы. «Плач по Красному Гектору в битвах» — это пиброх для волынки с темой Орлара , которая, возможно, изначально была песней. Киннэрд играет версию темы, собранной Дунканом Карри, с вариациями, сочиненными ею для кларсаха.
- ^ Алан Стивелл, «Пибережье: Cumh chlaibhers , Плач по детям, Макдонуилл с островов; Cumha na Chloinne», Арфы Нового Века, Keltia III/WEA, 1985.
- ↑ Энн и Чарли Хейманн, «Золотые струны» Журнал исторического общества арфистов, т. XIII, № 3, лето 2003 г., стр. 9–15.
- ↑ Барнаби Браун и Билл Тейлор (ред.), Введение в игру на струнной арфе — DVD и нотная книга с уроками с Энн Хейманн, Хавьером Сайнсом и Биллом Тейлором, Глазго: Siubhal, готовится к изданию
- ^ Энн Хейманн, " Chumbh Craoibh Na Teidbh , #2 (Плач по арфе)", на Queen of Harps (CD), 1994, Temple Records COMD2057. Эта мелодия транскрибирована с пиброха Campbell Canntaireachd с названием " Chumbh Craoibh Na Teidbh ", что переводится как "Плач по дереву струн". Другой более известный пиброх, опубликованный Ангусом Маккеем с тем же названием, переведенный как "Плач по дереву арфы", появляется в более раннем Campbell MS как "Плач Маклеода". Хейманн играет на копии ранней арфы кларзах с проволочными струнами.
- ^ Энн Хейманн, « Cumha Ioarla Wigton », « Cumha a' Chléirich » и « Sith co nemh » на Cruit go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D. « Cumha Ioarla Wigton » — это пиброх для скрипки, собранный Доу, который, вероятно, возник на арфе. « Cumha a' Chléirich / The Bards Lament» названа «одним из ирландских Pìobaireachd » в MS Campbell Canntaireachd и, возможно, изначально была ирландской арфовой композицией. Эта версия переписана из рукописи Джона МакГрегора/Ангуса Макартура (1820 г.). « Sith co nemh » сочетает ирландскую поэму XVI века « Cath Maige Tuired » с пиброхом « A Mhil Bhroacanach / Капля меда» из рукописи Кэмпбелла Каннтарихда . Хейманн играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. Чарли Хейманн поет на гэльском языке в песне " Sith co nemh ".
- ^ Виолайн Мэр, " Cumh Easbig Earraghaal " и " Cumha Mairi nighean Alasdair Ruaidh ", о Струженн Халег. Архивировано 10 сентября 2010 г. на Wayback Machine (CD), 2001, Vocation VOC039. Она исполняет « Cumha Mairi nighean Alasdair Ruaidh » в прямой транспозиции из MS Campbell Canntaireachd и поет соответствующий canntaireachd в последней части. « Cumh Easbig Earraghaal / Плач по епископу Аргайллу» — это расшифрованная пиброх для скрипки, собранная Доу, которая, вероятно, возникла на арфе. Мэр играет на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами. Примеры аудиофайлов этого альбома в формате mp3 доступны онлайн на веб-странице альбома.
- ^ Дорога в Кеннакрейг 2019 Cramasie Records.
- ^ Simon Chadwick, " Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal (Плач по епископу Аргайла)", "Battle of Hara Law" и "Burns March" на Clàrsach na Bànrighe (CD), 2008, Early Garlic Harp Info EGH1. "Lament for the Bishop of Argyll" и "Battle of Hara Law" — это транскрибированные пиброхи для скрипки, собранные Доу, которые, вероятно, изначально были исполнены на арфе. "Burns March" — это ирландская арфовая композиция ceòl mór позднего средневековья, собранная Бантингом у арфистов конца XVIII века, которая сохранилась как учебная мелодия для арфы.
- ^ Саймон Чедвик, « Плач Кум Исбига Эррагхаала по епископу Аргайллу», « Уам ан Тир, Золотая пещера» и « Плач по волынке А' Глас Мхеур , приписываемый Рагналлу Мак Эйлейну Тигу (1662–1741)» на старогэльском языке Laments (CD), 2012, Early Garlic Harp Info EGH 2. « Cumh Easbig Earraghaal Lament for the Bishop of Argyll» — это вариант скрипки-пиброха « Cumh Easpuic Earra-ghaoidheal (Плач по епископу Аргайлла)», который также, вероятно, имеет зародился на арфе. Пиброх « Уамх ан Тир Золотая пещера» связан с одноименной гэльской песней, повествующей о трагической судьбе заколдованного волынщика и/или арфиста. Название пиброха « A' Ghlas Mheur A, плач на волынке», которое переводится как «Пальцевой замок», возможно, относится к техническому термину арфы со струнами «глас» , означающему соединение или замок пальцев в восходящей последовательности нот (см. ссылку). примечания 74-77).
- ^ Саймон Чедвик, « Разлом Тарба, Дирг, Красный крапчатый бык», « А' Глас Мхеур, замок на пальце», « Бейнн Идаррайн, безголовое тело», « Возлюбленная Маола Донна МакКриммона», « А' Бхолих, хваленый» на Тарбхе ( CD), 2013.
- ^ Саймон Чедвик, "An Tarbh Breac Dearg/The Red Speckled Bull" пиброх, транскрибированный для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Burns March", ирландская средневековая композиция для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Burns March", демонстрация орнаментальных приемов игры, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Piobaireachd Dhomhnuill Dhuibh", песня на пиброхе, транскрибированная для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Maol Donn (MacCrimmon's Sweetheart)", пиброх, транскрибированный для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, "Battle of Harlaw 1411", средневековая шотландская композиция, транскрибированная обратно для арфы с пиброха Fiddle, опубликованного Дэниелом Доу (1776); Саймон Чедвик, «Демонстрация раздвоенной косы — используется для вариации crunnludh на арфе», орнаментальная вариация пиброха, исполненная на арфе, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Cath nan Eun — the Battle of the Birds», пиброх, транскрипция для арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Саймон Чедвик, «Состязание Гранта из Шейгли между его скрипкой, волынкой и арфой», транскрипция для арфы песни, приписываемой Александру Гранту из Шейгли (начало 1700-х годов), восхваляющая различные и взаимосвязанные роли музыки для волынки, скрипки и арфы, живое исполнение доступно онлайн на YouTube.
- ^ Саймон Чедвик, Конференция Общества Pìobaireachd. Архивировано 14 апреля 2016 г. на Wayback Machine , веб-сайт clarsach.scot.
- ↑ Крис Касвелл, «Catriona's (Catherine's) Lament» на Holy Wood (CD), Gargoyle, 2001. Этот трек доступен онлайн на YouTube.
- ^ Брендан Ринг, "Pibroch Chlann Raonailt", " Cumh Easbig Earraghaal ", "Nancy Cooper Pibroch Prelude Sheila's Cumha", на Cumha (CD), 2014. Предварительный просмотр трека "Nancy Cooper Pibroch Prelude Sheila's Cumha" доступен на YouTube .
- ↑ Брендан Ринг, «Марш клана Рэнальдов на Эдинбург», живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Брендан Ринг, Плач по епископу Аргайла, живое исполнение доступно онлайн на YouTube.
- ^ Последние загрузки на YouTube включают: Sue Phillips, "Duncan MacRae of Kintail's Lament", живое исполнение доступно онлайн на YouTube. Этот пиброх является вариантом ирландской арфовой мелодии " Ruairidhe Va Mordha /Rory O Moor, King of Leix's March", транскрибированной Эдвардом Бантингом из репертуара ирландских арфистов конца XVIII века; Dominic Haerinck, Company's Lament Pibroch, живое исполнение доступно онлайн на YouTube; Bernard Flinois, Pibroch: "Glengarry's Lament", серия видеодемонстраций бретонского арфиста, исполняющего Canntairead и Urlar, Dithis, Dithis S.-D.Tourluath Crunluat, Crunluath и Hi o din, транскрибированных и сыгранных на копии арфы Queen Mary, живое исполнение доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки пиброхов " Cumha Mhic Leòid " на кларсахской проволоке. арфа, « Fear Pìoba Meata » на проволочной арфе с вокалом canntaireachd , « Port na srain » на возрожденной североевропейской лире начала VII века и « Ceann Drochaid' Innse-bheiridh » на проволочной арфе, вокале vielle и canntaireachd .
- ↑ Барнаби Браун и Билл Тейлор, Pibroch on the Harp, веб-сайт Alt Pibroch.
- ↑ McGibbon Ensemble с Эдной Артур, "Fiddle Pibroch and Other Fancies – 18th century Scottish Violin Music" (кассета), 1989. Scottish Cultural Heritage SCH002. Для связанных записей наборов вариаций шотландской скрипки 18-го века см. также: McGibbon Ensemble с Эдной Артур, "Scots Fiddle – High Style" (LP), 1976. Scottish Records 33SR117.
- ^ Рэйчел Бартон Пайн, "Program Notes," Архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine в Scottish Fantasies for Violin and Orchestra (CD), 2005. Cedille CDR 90000083. (Аласдер Фрейзер, скрипка; Шотландский камерный оркестр; Александр Платт, дирижер). Пайн утверждает, что Маккензи сочинил дань уважения форме пиброх для скрипки во второй части Caprice своей "Pibroch Suite", не следуя строго этой форме.
- ↑ Эндрю Фуллер, виолончель, Люси Уэйкфорд, арфа, «Pibroch, a Highland Lament for cello and harp» (1917), Грэнвилл Банток (композитор), доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Рэйчел Бартон Пайн, «Плач Макинтоша» (1784), живое исполнение, 12 сентября 2006 г. Видео доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Рэйчел Бартон Пайн, «Пиброх» около 1740 г. в сопровождении альтиста Пола Вандерверфа, 3 ноября 2007 г. Видео доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Бонни Райдаут, «Плач Макинтоша», на Soft May Morn (CD), 1994. Maggies Music.
- ↑ Бонни Райдаут, «MacIntosh's Lament», шотландское трио Бонни Райдаут со специально приглашенным волынщиком Джерри О'Салливаном, на Live-the Barns At Wolf Trap (CD), Tulloch Music, 2005.
- ↑ Бонни Райдаут, «Marsail Lochinalie», на Scottish Inheritance (CD), Tulloch Music, 2002.
- ^ Бонни Райдаут и Билл Тейлор, "Minstrel of MacDonald's", на Hesperus, Celtic Roots (CD), 1999. Maggies Music. Райдаут сочинила вариации на скрипке пиброх на эту мелодию, взятую из коллекции Патрика Макдональда (1784), с аккомпанементом на струнной арфе от Тейлора. Затем они меняются ролями, и Райдаут аккомпанирует Тейлору в другой версии мелодии из коллекции Ангуса Фрейзера (ок. 1874).
- ↑ Бонни Райдаут, "Kindred Spirits", на Kindred Spirits (CD), 1996. Maggie's Music MM214. Это новая композиция для скрипки пиброх, заказанная Райдаут.
- ^ Ян Харди, «Нагорье Нэрншира» на альбоме Westringing (CD), 2007. Ян Харди IJHCD001. Это новая композиция пиброха для скрипки, написанная Харди.
- ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 1, (CD) 2010. Таллох, TM504. Это специальная запись пиброха на скрипке. В него входят: пиброх для волынки «MacDougall's Gathering – Cruinneachaidh MacDhughail » на альте с виолончелью и трубными дронами бронзового века; пиброх на волынке "MaGrigor's Search" как смесь пиброхов и вариантов песенных тем с дуэтом Аллана Макдональда на волынке; пиброхи для арфы и скрипки «Плач по епископу Аргайллу - Кумха Исбуиг Эррагайдхил » и «Плач по графу Вигтону - Кумха Ярла Вигтон » в аранжировке дуэта на флейте в стиле барокко с Крисом Норманом; скрипичные пиброхи « Бодаих нам Бриогайс – Карлес в штанах» и «Марсель Лохинали»; пиброх XIX века « Дагай » с Аланом Джексоном, играющим дуэтом на арфе с жилочными струнами; новая композиция пиброха для скрипки Rideout "The Selchie" и традиционная песня " Ion-do, ion-da " в аранжировке для виолончели с Алланом Макдональдом, исполняющим canntaireachd на обеих.
- ↑ Архив объявлений 2011-03-04 на сайте Wayback Machine , bonnierideout.com.
- ^ Bonnie Rideout, "Battle of Hara Law", живое исполнение, на Scotland's Music, Эпизод 9, BBC Scotland. Это, скорее всего, транскрибированная композиция для арфы со струнами из проволоки, посвященная битве при Харлоу в 1411 году. См.: Simon Chadwick, "Battle of Hara Law" на Clàrsach na Bànrighe (CD), 2008, Early Garlic Harp Info EGH1. Аудиофайл с музыкой, архивированный 31 июля 2010 г. на Wayback Machine, доступен онлайн на веб-сайте ltscotland.org.uk. Чедвик играет на реплике ранней арфы с струнами из проволоки кларсаха времен королевы Марии. Эта композиция ceòl mór была опубликована в Daniel Dow , Collection of Ancient Scots Music, Эдинбург, 1776. Самая ранняя версия появляется в рукописи лютни Роуэллана около 1620 г. как "Battle of garlan". Вариант «Битвы при Хара Ло» на пиброхе с родственной темой урлар и различными вариациями опубликован в рукописи Ангуса Маккея , том 2, 72, NLS MS 3754 под названием « Cath n a'n Eun, na An Càth Gailbheach /The Birds Flight or Desperate Battle», а в Duncan Campbell of Foss MS , ff.150–152, как «The Desperate Battle – Harlaw». См.: Dr. William Donaldson, «The Desperate Battle» в «Lost Pibroch», 2009, веб-сайт Pipe and Drum. Название «Битва при Харлоу» переводится как « Cath Ghairbhich ». С искажением гэльского написания на « Cath Gailbheach » это переводится как «The Desperate Battle».
- ↑ См. Bonnie Rideout, "Lament for the Earl of Wigton," живое исполнение, на Scotland's Music, Эпизод 19, BBC Scotland. Скорее всего, это транскрибированная композиция для арфы с проволочными струнами. См.: Alison Kinnaird, " Cumh Ioarla Wigton (Lament for the Earl of Wigtown)" на The Silver String (CD), 2004, Temple Records CD2096. Kinnaird играет эту композицию на реплике ранней арфы кларзах с проволочными струнами.
- ^ Бонни Райдаут, Шотландская скрипка Piobaireachd, том 2, (компакт-диск) 2012. Таллох, TM506.
- ↑ Пол Андерсон, «Плач по Гордонам из Нока» в Land of the Standing Stones (CD), 2013. Бирнам, FINCD505.
- ↑ Барнаби Браун, Клэр Саламан, Билл Тейлор, Spellweaving: Ancient music from Highlands of Scotland. Архивировано 27 апреля 2016 г. в Wayback Machine , Delphian Records, 2016. Эта запись включает аранжировки пиброхов для волынки " Cruinneachadh nan Sutharlanach " на Хардангере. скрипка, « Pìobaireachd na Pàirce » на Hurdy Gurdy и « Ceann Drochaid' Innse-bheiridh » на проволочной арфе, вокале vielle и canntaireachd.
- ^ Термин cerdd dant в его общепринятом современном валлийском использовании стал синонимом canu penillion (стихотворное пение), которое возникло в 18 веке. Это было импровизированное пение на европейские и, в частности, итальянские барочные мелодии, которые в основном сочинялись с 1700-х годов и исполнялись на хроматических европейских тройных арфах или более поздних современных педальных арфах. Он имеет мало общего со средневековой или ранней бардовской музыкой cerdd dant, сочинявшейся до 1600-х годов и исполнявшейся на диатонических ревущих арфах.
- ^ Франс Буйсман «Параллель между шотландским Пиброхом и ранней валлийской арфовой музыкой», Hanes Cerddoriaeth Cymru / История валлийской музыки, том 6, ноябрь 2004 г.
- ↑ Рукопись Роберта ап Хьюва, Musica, BM Addl. MS 14905, Кардифф: Издательство Уэльского университета, 1936. Издание Hinrichsen, № 378.
- ↑ См. также: Музыка рукописи Роберта ап Хью, Университет Бангора.
- ↑ Bill Taylor, Two Worlds of the Welsh Harp, (CD) 1999. Dorian DOR-90260. Аудиофрагменты "Kaniad y gwynn bibydd/Caniad of the white piper" (Robert ap Huw MS, стр. 36-37) и "Gosteg Dafydd Athro" (Robert ap Huw MS, стр. 15-17) с этого CD, сыгранные на реплике брей-арфе, доступны онлайн на http://www.triplepipe.net/measures.html, веб-ресурсе Барнаби Брауна о двоичных мерах, характеризующих нотацию арфы ap Huw . "CD notes from Two Worlds of the Welsh Harp (Dorian DOR-90260) by William Taylor". Архивировано из оригинала 11 июня 2011 г. Получено 24 августа 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ↑ Билл Тейлор, Musica, (CD) 2010. Taith, TRCD011. Архивировано 11 июня 2011 г. на Wayback Machine
- ↑ Билл Тейлор, «Средневековая валлийская бардовская музыка: интерпретация рукописи Роберта ап Хува», доступно онлайн: http://spanglefish.com/billtaylor/index.asp?pageid=74247; Билл Тейлор, видео живых выступлений музыки из рукописи ап Хува, « Звуковой мир Давида ап Гвилима » , Симпозиум по поэзии Давида ап Гвилима, Суонси, 4 апреля 2007 г. [ нерабочая ссылка ]
- ↑ Билл Тейлор и Пол Дули, в «Истории арфы» с Кэтрин Финч , телевизионный документальный фильм, BBC4, 2007. Видеоролики доступны онлайн на YouTube: Часть 1 (с 9.15 сек.), продолжение в Части 2.
- ^ Билл Тейлор, Средневековая валлийская бардовская музыка: интерпретация Роберта ап Хьюва MS. Сайт Билла Тейлора. Архивировано 16 февраля 2011 г. на Wayback Machine
- ^ Prosiect Telyn Rawn — веб-сайт проекта Telyn Rawn, с отрывком из аудиофайла демонстрационного исполнения « Gosteg Dafydd Athro » Энн Хейманн на экспериментальной готической арфе Ardival, натянутой на конский волос, или Telyn Rawn .
- ↑ Питер Гринхилл, Забытая серебряноголосая арфа Уэльса: аккомпанирующая лира и аккомпанирующая арфа, на сайте PaulDooley.com.
- ^ Питер Гринхилл, Забытая серебряно-голосая арфа Уэльса, на сайте PaulDooley.com. Правдоподобное примирение этих позиций заключается в том, что ранний жанр Cerdd Dant развивался на арфи из благородных металлов с проволочными струнами в период тесного контакта с Ирландией в раннем Средневековье и перешел на более скромную ревучью арфу с ее собственными отличительными резонансными характеристиками в позднем Средневековье в ответ на уменьшение покровительства после распада коренного валлийского аристократического культурного порядка, предшествовавшего аналогичным изменениям в Ирландии и Шотландии.
- ↑ Пол Дули «Музыка из рукописи Роберта Ап Хува, том 1» (CD), 2004. Пол Дули.
- ^ Энн Хейманн, «Биография», сайт Ann Heymann.com.
- ^ Энн Хейманн, « Каниад Сан Силин », на Cruit Go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D.
- ^ См. также: Simon Chadwick, "Kaniad San Silin", Robert ap Huw MS, живое демонстрационное выступление на реплике средневековой струнной арфы кларзаха королевы Марии. Видеофрагмент доступен онлайн на YouTube.
- ↑ Интервью Майка Патерсона с Барнаби Брауном в Piping Today 38, 2009, стр. 26-29; Барнаби Браун, "Scottish Traditional Grounds", в Piping Today 38, 2009, стр. 44-47. Доступно онлайн: http://pibroch.wordpress.com
- ^ Фрэнк Тимони, «Кто был графом Антримом? Обсуждение: о возможном влиянии шотландского и ирландского кеол мора друг на друга», The Piping Times, ноябрь/декабрь 1997 г.; Фрэнк Тимони, «В ответ на вопросы читателей относительно «Кто был графом Антримом?»», в The Piping Times, 1998 г. Доступно онлайн по адресу http://www.bagpipehistory.info
- ^ «Один из ирландских Пиопарихов», [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 30, 1797, NLS MS 3714. См. также: Барнаби Браун, «Один из ирландских пиобарихов — Кумха а' Хлейрих », в Piping Times, 51/3, (1998). [ мертвая ссылка ]
- ^ Энн Хейманн, " Cumha a' Chléirich " на Cruit go nÓr • Harp Of Gold (CD), 2006. Энн Хейманн, CMC0706D.
- ↑ Александр Дункан Фрейзер, Некоторые воспоминания и волынка, Эдинбург: WJ Hay, 1907. Доступно онлайн.
- ^ "Плач О'Келли", в Дональде Макдональде-младшем. MS. Доступно онлайн на сайте Piobaireachd Society [ мертвая ссылка ]
- ^ Грайн Йейтс , « Máirseáil Bhriain Bóirmhe / Марш Брайана Бору», на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-линн, CEFCD 156. Йейтс восстановил эту мелодию на арфе с проволочными струнами, о чем сообщает документально техники исполнения Патрика Бирна (ок. 1794 – 8 апреля 1863), самого последнего известного исполнителя на арфе с проволочными струнами.
- ^ «Плач Брайана О'Даффса» [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 2, вып. 40, 1797, NLS MS 3715 [ неработающая ссылка ]
- ^ "Tumilin O'Counichan an Irish Tune" [ постоянная нерабочая ссылка ] в книге Нила Маклеода, Сборник мелодий для волынки, как их устно преподавали волынщики Мак-Краммена на острове Скай, Эдинбург, 1828, № 19. [ нерабочая ссылка ]
- ↑ Артисты: bandRe - Workshop Ceòl Mór с Барнаби Брауном, Международный фестиваль волынщиков имени Уильяма Кеннеди, Арма, Северная Ирландия, 2009. Сайт www.armaghpipers.org. Архивировано 18 июля 2011 г. в Wayback Machine
- ^ «Ceann na Drochaide Bige/Конец Маленького моста», Кэмпбелл Каннтайрейчд, том 2, вып. 85. [ неработающая ссылка ]
- ^ ab Аллан Макдональд, « Ceann na Drochaide Bige / Конец маленького моста», на Dastirum (компакт-диск/книга), Барнаби Браун (Эд), 2007, стр. 46-48. Сиубхал 2. ISBN 978-0-9546729-1-1 .
- ^ «Плач Хью» [ постоянная мертвая ссылка ] в Campbell Canntaireachd, том 1, вып. 48, 1797, NLS MS 3714. См. также: Уильям МакКаллум, «Плач по Хью» на различных, Ceol Na Pioba (Музыка труб) – Концерт Piobaireachd (CD) 2000. Greentrax CDTRAX5009 [ мертвая ссылка ]
- ^ «Черный пес Сэмюэля» в Campbell Canntaireachd , том 2, № 24. [ мертвая ссылка ]
- ^ "Cumha Iarla Antrim/Плач графа Антрима" в рукописи Ангуса Маккея. Том 1. NLS MS 3753. [ мертвая ссылка ]
- ^ Грайн Йейтс , "Ruairí Ó Mórdha/Rory O'More", на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-линн, CEFCD 156. Йейтс записал исторически обоснованную реконструкцию исполнения ирландской мелодии. на арфе с проволочными струнами по обозначениям Эдварда Бантинга.
- ↑ Аллан Макдональд, «Плач Дункана Макрея из Кинтайла (Пиброх)/Марш короля Лаоиши (военная пьеса)», на Аллане Макдональде и Гордоне Уокере, The Piping Centre 1998 Recital Series – Volume 2 (CD), 2001. Temple Records, COMD2088.
- ^ Аллан Макдональд, « Кумха Дхоннчайд Микрат – Марш короля Лаоиса», в сериале «The Highland Sessions » , телевизионный документальный фильм, BBC, 2005. Видео доступно онлайн на YouTube.
- ↑ Чарльз Гард, «Burns March» на лейбле Avenging and Bright, Claddagh records, 1977.
- ^ Грайн Йейтс, " Máirseáil Uí Bhroin / Burns March", на Белфастском фестивале арфы 1792–1992 (CD), 1992. Гаэль-линн, CEFCD 156.
- ^ Саймон Чедвик, "Burns March", на Clàrsach Na Bànrighe (CD), 2008. Информация о ранней гэльской арфе EGH1.
- ^ Саймон Чедвик, «Burns March», живое демонстрационное выступление на реплике ранней ирландской струнной арфы clàrsach. Видео доступно онлайн на YouTube.
- Браун, Барнаби (2005). «The Design of It: Patterns in Pibroch». Голос (зима, весна и лето).
- Кэмпбелл, Арчибальд (2006) [1969]. Книга Килберри о Кеоле Море (3-е изд.). Глазго: Колледж трубодела. ISBN 1-898405-22-0.
- Кэннон, Родерик Д., изд. (1994). Полная теория шотландской горной трубки Джозефа Макдональда (ок. 1760 г.) . Глазго: Общество Пиобайрачда. ISBN 1-898405-41-7.
- Кэннон, Родерик Д. (1995). Горная волынка и ее музыка . Эдинбург: John Donald Publishers. ISBN 0-85976-416-8.
- Коллинсон, Фрэнсис (1975). Волынка: История музыкального инструмента . Лондон: Routledge & Kegan Paul. ISBN 0-7100-7913-3.
- Диксон, Джошуа, ред. (2009). Хайлендская волынка: музыка, история, традиции . Фарнем: Ashgate. ISBN 978-0-7546-6669-1.
- Дональдсон, Уильям (2000). Хайленд Пайп и шотландское общество 1750–1950 . Ист-Линтон: Tuckwell Press. ISBN 1-86232-075-6.
- Хаддоу, Александр Джон (2003) [1982]. История и структура Кеол Мора – Путеводитель по Пиобайрачду, классической музыке Великой Хайлендской волынки . Глазго: Общество Пиобайрачда.
- Джонсон, Дэвид (1984). Шотландская скрипичная музыка в XVIII веке: музыкальная коллекция и историческое исследование . Эдинбург: John Donald Publishers. С. 122–146.
- МакНил, Дугалд Б. (2007). Читабельная книга Ceol Mor I. Эдинбург: Дугалд Б. МакНил.
- MacNeill, Seumas (1976) [1948]. Классическая музыка горной волынки . Глазго: Колледж волынщиков. ISBN 0-563-07487-6.
- Макнил, Соймас; Лондонское горное общество (1972). Ангус Маккей (ред.). Сборник древних Пиобайрачдов (изд. 1838 г.). Йоркшир: EP Publishing Limited. п. 183. ИСБН 0-85409-821-6.
- О Баойл, Колм, изд. (1994). Гаир нан Кларсах. Крик арфы: антология гэльской поэзии 17 века . Перевод Бейтмана, Мэг. Эдинбург: Бирлинн.(включая сопутствующие песни)
- Общество Пиобайрачда. Книги Общества Пиобайрачда, тома 1–15 . Глазго: Общество Пиобайрача / Холмс МакДугалл.
- Росс, Родерик С., ред. (1992). Binneas is Boreraig, Полное собрание, 1959. Глазго: Колледж трубостроения.
- Сэнгер, Кейт и Киннэрд, Элисон (1992). Дерево струн: Кранн Нан Теуд: История арфы в Шотландии . Эдинбург: Kinmor Music.
Внешние ссылки
- Pibroch Network. Бесплатные веб-ресурсы для современной практики и исследований исполнения возрождения Ceol Mor. Сайт предоставляет загружаемые копии всех значительных ранних рукописей пиброха XVIII и XIX веков, включая Campbell Canntaireachd vol 1 и 2, Gesto Canntaireachd и ранние рукописи пиброха с нотами сотрудников, которые предшествовали отредактированным и стандартизированным версиям современного пиброха, опубликованным Ангусом Маккеем и авторизованным в книгах Piobaireachd Society.
- CeòlMòr.org. Ресурс для изучения Ceòl Mòr на великих горных волынках. Включает научные статьи и учебные материалы.
- Росс Андерсон, музыкальная страница Росса, Кембриджский университет .
- Барнаби Браун, Pibroch, triplepipe.net. Анализ структуры pibroch с 11 примерами аудиофайлов.
- Саймон Чедвик, Сеол Мор, веб-сайт Early Gaelic Harp Info.
- Дэвид Джонсон, Тексты скрипки Пиброха XVIII века, машинописный список музыкальных произведений, составленный доктором Дэвидом Джонсоном и переданный Стюарту Эйдманну во время лекции по этой теме на Шотландском фестивале скрипки в Эдинбурге 28.11.1999. Лекция была записана Стюартом Эйдманном. Шотландский музыкальный сборник Архивировано 15 июня 2013 года на сайте Wayback Machine , Архив: Лето 2011, 1.3.
- Робинсон Макклеллан, «Ритм Пиброха: перевод ранней гэльской музыки для волынки в XXI веке», докторская диссертация по музыкальным искусствам, Йельская школа музыки , 2007 г.
- Аллан Макдональд, «Связь между пиброхом и гэльской песней: ее влияние на стиль исполнения пиброх-урлар», диссертация магистра литературы, Эдинбургский университет , 1995 г.
- Веб-сайт Родди МакЛауда Пиобайрея.
- Доктор Уильям Дональдсон, Set Tunes, www.pipesdrums.com. Анализ ежегодных наборов мелодий для конкурсов Pìobaireachd Society со сравнением различных опубликованных и ранних рукописных партитур каждой из мелодий и сопроводительными комментариями.
- Сайт Национального центра трубопроводов.
- Степень бакалавра искусств (шотландская музыка — игра на волынке), Национальный центр игры на волынке, Королевская шотландская академия музыки и драмы (RSAMD).
- Веб-сайт Общества Pìobaireachd.
- Рукописи и факсимиле, веб-сайт Общества Pìobaireachd.
- Рукописи Piobaireachd, веб-сайт PipeTunes.
- RU Сайт Общества Брауна Пиобайрея.
- Конкурс имени Братаха Горма, веб-сайт Шотландского общества волынщиков Лондона .
- The Times Piping Reports, веб-сайт The Times .