stringtranslate.com

Аркадийцы (мюзикл)

Сцена из спектакля «Аркадийцы» , 1909 г.

The Arcadians эдвардианская музыкальная комедия в стиле «Фантастическая музыкальная пьеса» в трех актах по книге Марка Эмбиента и Александра М. Томпсона , стихами Артура Уимпериса и музыкой Лайонела Монктона и Говарда Тэлбота . История повествует о нескольких идиллических аркадцах , которые хотят превратить грешный Лондон в страну истины и простоты.

Впервые поставленный Робертом Кортниджем , мюзикл открылся в театре Шафтсбери в Лондоне 29 апреля 1909 года и прошёл 809 представлений. Это был третий по продолжительности тираж для любого музыкального театрального произведения на тот момент. В постановке снялись Филлис Дэр , Дэн Ролиат и Флоренс Смитсон . Бродвейская постановка открылась в 1910 году и продлилась 193 представления. Пьеса активно гастролировала, была возобновлена ​​профессионально в Великобритании, а в 1927 году была снята немая киноверсия. Она была популярна среди любительских театральных групп, особенно в Великобритании, на протяжении всего 20-го века. Записи некоторых из её номеров были сделаны в 1909 и 1915 годах оригинальными членами лондонского состава, а более существенные отрывки и одно полное представление были выпущены на компакт-диске.

Театральные историки считают эту работу лучшим образцом своего жанра, в котором мелодический талант Монктона подкреплен техническим мастерством Тальбота. В партитуре присутствуют элементы, характерные для опер Савойи предыдущего поколения, а также более широкие номера, напоминающие мюзик-холл .

Фон

Аркадия , легендарная земля сельского совершенства, населенная прекрасными добродетельными невинными людьми, впервые описанная древними греками , была популярным местом действия для писателей 19-го века, особенно для У. С. Гилберта«Счастливой Аркадии» и «Иоланте» ). Развитие авиации и полетов в первые годы 20-го века привлекло внимание публики. Писатели фантазировали о странных приключениях, которые могли бы случиться с теми, кто рискнул бы путешествовать на новомодном аэроплане. Возможно, вынужденная посадка в какой-то давно забытой стране, где время остановилось. Эти истории легли в основу «Аркадийцев» . [1]

Открытка с рекламой оригинальной продукции

К 1909 году Лайонел Монктон и Говард Тэлбот добились значительного успеха, сочиняя песни и музыку для эдвардианских музыкальных комедий . Монктон внес вклад во многие популярные шоу Джорджа Эдвардса , включая «Гейшу» и «Нашу мисс Гиббс» , и написал полную музыку к таким успешным постановкам, как «Деревенская девушка» и «Сингали» . [2] У Тэлбота был чудовищный успех с «Китайским медовым месяцем» , и он написал такие другие долгоиграющие мюзиклы, как «Девушка из Кейса» . Ранее он работал с писателем Александром М. Томпсоном и продюсером Робертом Кортниджем , в том числе над «Голубой луной » . [3]

Исторически, музыкально и драматургически «Аркадийцы» и другие эдвардианские музыкальные комедии находятся между угасающим миром британской комической оперы , как работы Гилберта и Салливана , и более поздними стилями музыкальной комедии и мюзик-холла . «Аркадийцы» особенно иллюстрируют это, с невинными аркадийцами, представляющими старый стиль, и дерзкими лондонцами, воплощающими новый. Этот контраст между простотой и цинизмом движет сюжетом и его юмором, контраст, олицетворенный в характере Смита, который волшебным образом преображается во время пьесы. [4] В 1999 году Рэймонд Макколл заметил, что историки театра по-разному называли это произведение опереттой или музыкальной комедией, комментируя:

Сама партитура способствует несоответствию в маркировке. Музыка для аркадийских сцен в первом акте имеет гармонии и ритмы, которые предполагают стили Артура Салливана и Эдварда Германа ; быстрый шаг, однако, доминирует в лондонских сценах. Симплицас, как и Банторн [в Терпении ], прогуливается по Пикадилли, но мелодия определенно не прерафаэлитская" [5]

История производства

Спектакль был заказан и поставлен импресарио Робертом Кортниджем в театре Шафтсбери в Лондоне. Постановка открылась 29 апреля 1909 года и прошла 809 представлений. [6] Только два музыкальных шоу ранее имели более длительный показ: «Дороти» (1886) и «Китайский медовый месяц» (1901), которые прошли 931 и 1075 представлений соответственно. [7] В шоу снимались Филлис Дэр в роли Эйлин, Дэн Ролиат в роли Смита, Гарри Уэлчман в роли Джека и Флоренс Смитсон в роли Сомбры. [8] Сесили Кортнидж , дочь продюсера, позже взяла на себя роль Эйлин. [9] Музыкальным руководителем был Артур Вуд . [10] Костюмы были созданы Вильгельмом , который 27 годами ранее разработал аркадские костюмы для «Иоланты» . [n 1]

Кульминация второго акта с Симплицитасом верхом на «Двойке»

Бродвейская постановка открылась в театре Liberty в 1910 году и прошла 193 представления с участием Фрэнка Мулана, Конни Эдисс и Джулии Сандерсон . [12] Кортнидж собрал гастрольную труппу, которая играла пьесу в британских провинциях в течение десяти лет. [13] Он возродил шоу в 1915 году в Лондоне, с успехом. В актерский состав вошли Уэлчман, Альфред Лестер и Х. К. Пирс из оригинальной постановки; другими участниками были Сесили Кортнидж, Джек Халберт , Хоуп Чартерис и Дэн Агар. [14]

Пьеса пользовалась популярностью у любительских театральных групп на протяжении всего XX века, особенно в Великобритании, где она была представлена ​​более чем 225 раз. [15] В современных постановках стало обычным вносить поправки в некоторые диалоги Эмбиента и Томпсона, которые полны актуальных ссылок и старомодных каламбуров, но мягкая сатира на притязания и глупости высшего общества не устарела. [16]

Синопсис

Действие I

Сомбра, одна из прекрасных, но наивных аркадийцев, обеспокоена сообщениями о месте за морем, где «монстры» живут в клетках из кирпича и камня и никогда не говорят правду — месте под названием Лондон. Аркадийцы умоляют Отца Время привести им лондонца. Он неохотно соглашается и заставляет летчика-любителя Джеймса Смита, стареющего лондонского ресторатора со страстью к самолетам и разврату, совершить аварийную посадку в Аркадии, где никто не лжет и не стареет, где деньги неизвестны, а работа не нужна. Аркадийцы и Смит обмениваются историями, и Смит знакомит аркадийцев с некоторыми новыми понятиями: уродство, ревность и ложь. Он пытается соблазнить Сомбру, сказав ложь. Далекие от того, чтобы впечатлиться, аркадийцы погружают его в Колодец Истины, из которого он выходит преобразованным в молодого человека, одетого в скудный костюм Аркадии, с пышной шевелюрой, но без своих бакенбардовых усов. Они окрестили его «Симплицитасом», и он останется молодым, пока не солжет. Его хозяева отправляют его с миссионерским рвением и двумя нестареющими прекрасными аркадскими нимфами, Сомбру и ее сестру Хрисею, в грешный Лондон, чтобы «установить истину в Англии навеки и изгнать ложь».

Действие II
Невезучий жокей Питер Дуди

Они начинают свой крестовый поход на скачках Askwood, где наступает День Кубка. Они вызывают немалое любопытство, будучи все еще одетыми в костюмы Аркадия (все остальные одеты официально в этой сцене, предвосхищая похожую сцену в My Fair Lady 50 лет спустя). [n 2] Но вместо того, чтобы улучшить лондонцев, аркадийцы перенимают некоторые из их порочных привычек, включая ставки на скачках. Здесь Симплицас встречает свою жену миссис Смит, которая, не узнавая своего мужа, влюбляется в молодого незнакомца. Симплицас флиртует с ней и соглашается помочь ей открыть ресторан Arcadian в Лондоне. Затем у Симплицаса появляется возможность отличиться. Джек Медоуз, который должен был ехать на своей темпераментной лошади «Двойка», был сброшен животным, а Питер Дуди, несчастный запасной жокей, также был ранен «Двойкой». Сомбра устраивает так, что Симплицас сядет на его лошадь, поскольку у аркадийцев есть дар речи с животными, и животное становится кротким, как ягненок. Симплицас (во время крепкого сна) на «The Deuce» выигрывает гонку, к великому удовлетворению своего владельца. Романтические осложнения возникают между Медоузом и Эйлин Каванаг, молодой ирландкой.

Действие 3

Ресторан Simplicitas/Smith's Arcadian стал хитом Лондона, так как его меню представляет собой простую жизнь. Однако Simplicitas не живет и не распространяет простую жизнь, как надеялись его друзья из Аркадии, а скорее проводит «время своей жизни». Миссис Смит начинает подозревать Simplicitas, и, пытаясь объяснить причину своего ночного отсутствия, он снова лжет. Он падает в декоративный колодец в ресторане и появляется в своем прежнем облике, с лысой головой и лохматыми усами, к удивлению и некоторому замешательству своей жены. Сомбра и Хрисея, понимая, что их миссия заставить весь Лондон говорить правду провалилась, возвращаются в Аркадию, но они оставляют позади две счастливые пары.

Роли и оригинальный состав

Филлис Дэйр в роли Эйлин Кавана

Музыкальные номера

Партитура была существенно переработана во время первоначального исполнения, с новыми интерполированными числами. Числа, указанные в таблице, взяты из вокальной партитуры 1909 года. [19]

Флоренс Смитсон в роли Сомбры

Номера 15, 19, 22 и 25 были позже вырезаны, последний был заменен вальсом для Сомбры «Here amid the city’s clamour». [20] Другое издание вокальной партитуры, также датированное 1909 годом, но, очевидно, напечатанное позже, чем цитируемое здесь, включает четыре новых номера: «I’m a case of complete reformation» (Simplicitas and Chorus, Act I, музыка Тэлбота), которое позже было вырезано; [20] [21] «The only girl alive» (Jack, Act III) и «Come back to Arcady» (Sombra, Act III), обе с музыкой Тэлбота; и, что наиболее примечательно, одна из самых популярных песен шоу, «All down Piccadilly» (Simplicitas and Chorus, Act II), с музыкой Монктона, который также написал слова в соавторстве с Вимперисом. [22] Другие номера, добавленные во время выступления, были: «Люди часто говорят нам, что удача и любовь ревнивы» (Джек и Хор) и «Маленький Джордж Вашингтон однажды вытащил свой топор и, как говорят люди» (Симплицитас, Джек и Бобби). [20]

Критическое мнение

Шоу получило благоприятные отзывы. The Observer , хотя и отметил, что аркадская тема не могла не вызвать сравнений с Гилбертом, обнаружил, что новая пьеса «выделяется среди других пьес своего класса» «моментами, которые можно вспомнить с радостью». [8] The Manchester Guardian , комментируя, что пьеса будет «приветствоваться покровителями музыкальной комедии, которые получили свою полную дозу Веселой вдовы », похвалил оригинальность письма и назвал партитуру «простой и непритязательной, но мелодичной и приятной». [23] The Times сказал, что Монктон и Тэлбот превзошли самих себя в своей музыке, и что постановка Кортниджа «продемонстрировала изобретательность, заботу и в некоторой степени оригинальность, так что знакомые элементы приобрели незнакомый вид, а новые вещи оказали полное воздействие». [24] Daily Express заметила: «конечно, давно уже публика не наслаждалась премьерой так, как в этот раз… [Кортнидж] добился, казалось бы, невозможного. Он создал «новую» музыкальную комедию, которая действительно нова». Газета особо отметила песни «The pipe of Pan», «Light is my heart», «The Girl with a Brogue», «Sweet Simplicitas» и «My motter». [25]

«Аркадийцы» широко признаны лучшей эдвардианской музыкальной комедией . [4] Историк Ричард Траубнер называет её «бесспорно величайшей опереттой (или музыкальной комедией, если хотите) эдвардианской эпохи». [26] В 2006 году в «Энциклопедии популярной музыки» издательства Oxford University Press было сказано: «У шоу был действительно запоминающийся саундтрек, и оно было полно захватывающих песен, таких как «The Pipes Of Pan», «The Joy Of Life» и «Arcadia Is Ever Young», все из которых спела Флоренс Смитсон; «The Girl With The Brogue» (Филлис Дэр), «Charming Weather» и «Half Past Two» (Дэр и Гарри Уэлчман), «Somewhere» (Дэн Ролиат) и «My Motter», которую в типично мрачной манере исполнил Альфред Листер. Другая важная песня, «All Down Piccadilly», была добавлена ​​позднее и стала общепринятой частью саундтрека. [27] Критик Эндрю Лэмб пишет, что «The Arcadians» — самая известная из работ, в которой более высокий технический уровень Тэлбота дополнял мелодический талант его соавторов, таких как Монктон. Лэмб отмечает, что Тэлбот был особенно искусен в написании ансамблей и финалов, и что такие номера, как вступительный припев, «I like London», «My Motter» и «Half-past Two» «свидетельствуют об изобретательности и мастерстве Тэлбота». [28]

Записи и фильмы

Участники оригинального состава записали следующие номера из шоу: «The pipe of Pan», «The girl with a brogue», «Arcady is ever young», «My motter», «Bring me a rose», «Come back to Arcady» и «Light is my heart». Эти записи, сделанные в 1909 и 1915 годах, были переизданы на CD компанией EMI . [29] В 1913 году Edison Light Opera Company сделала записи на восковых цилиндрах песен «Arcadians are we», «The girl with a brogue», «Arcady is ever young», «Charming weather», «Bring me a rose» и «Truth is so beautiful». [30]

В 1968 году большая часть партитуры [n 4] была записана в стерео EMI, с Вилемом Тауски, дирижирующим составом во главе с Джун Бронхилл , Энн Ховард , Майклом Берджессом и Джоном Пертви . [29] В следующем году Гилберт Винтер дирижировал десятью номерами из шоу, также для EMI. [31] В 1999 году была записана практически полная партитура с диалогами Ohio Light Opera под управлением Дж. Линна Томсона. [32] В 2003 году Theatre Bel-Etage под управлением Марта Сандера записал пятнадцать треков из партитуры. [33]

В 1927 году Виктор Сэвилл снял немую британскую экранизацию с тем же названием . В фильме снялись Бен Блю в роли Смита, Жанна де Касалис в роли его жены, Веста Сильва в роли Эйлин, Джон Лонгден в роли Джека, Гибб Маклафлин в роли Дуди, Дорис Брансгроув в роли Сомбры и Нэнси Ригг в роли Хрисеи. Автором музыки в фильме был Луи Леви . [34] [35]

Примечания и ссылки

Примечания
  1. Вильгельм разработал все костюмы для постановки «Иоланты» 1882 года , но его имя не было указано в программке. [11]
  2. Траубнер замечает, что трудно поверить, что Сесил Битон не видел черно-белых фотографий оригинальных постановок Вест-Энда или Бродвея, когда он создавал сцену в Аскоте для «Моей прекрасной леди» полвека спустя, «хотя, возможно , он этого и не делал». [17]
  3. Уэлчман был болен и не появлялся в течение первых трёх недель показа; Г. Э. Пирс заменял его, а также сохранил за собой роль Астрофела в первом акте. [18]
  4. Пропущены следующие номера: «Я совсем забыл Аркадию», «Посмотрите, что парит над нами», «Всё ложь!», «Милые Симплицитас», «Всё кончено, если не считать криков», «Лошади вышли», «Сажайте свои букеты», «Болейте за Симплицитас» и «Моё сердце летит домой». [29]
Ссылки
  1. ^ Грин, стр. 14
  2. «Лайонел Монктон», Британский музыкальный театр , Архив Гилберта и Салливана, 31 августа 2004 г., получено 5 июня 2014 г.
  3. ^ Генцль, Курт. «Талбот, Говард (1865–1928)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, дата обращения 18 сентября 2008 г., doi :10.1093/ref:odnb/38411
  4. ^ ab Чарльтон, Фрейзер. "Что такое EdMusComs?", Ньюкаслский университет, получено 5 июня 2014 г.
  5. ^ Макколл, стр. 3
  6. Гей, стр. 1526
  7. Гей, стр. 1525
  8. ^ ab " The Arcadians ", The Observer , 2 мая 1909 г., стр. 9
  9. ^ Pepys-Whiteley, D. "Courtneidge, Dame (Esmerelda) Cicely (1893–1980)", Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2011 г., получено 5 июня 2014 г. (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании)
  10. ^ Монктон и др. (1909 (1)), ненумерованная вступительная страница
  11. Мандер и Михенсон, стр. 64.
  12. ^ Траубнер, стр. 200; и Грин, стр. 14
  13. ^ Грин, стр. 15
  14. ^ " Аркадийцы ", The Observer , 23 мая 1915 г., стр. 7
  15. Бонд, Ян. «The Arcadians: Reported Productions», St David's Players, получено 22 июля 2010 г.
  16. ^ Макколл, стр. 2; и Траубнер, стр. 200
  17. ^ Траубнер, стр. 200
  18. ^ " The Arcadians ", The Times , 24 апреля 1909 г., стр. 14; " The Arcadians ", The Observer , 2 мая 1909 г., стр. 9; и "Theatres", The Times , 6 мая 1909 г., стр. 10 и 15 мая 1909 г., стр. 10
  19. ^ Монктон и др. (1909 (1))
  20. ^ abc Джонсон, Колин М. "The Arcadians", Архив Гилберта и Салливана, доступ 29 мая 2017 г.
  21. ^ Монктон и др. (1909 (2)), с. 49
  22. ^ Монктон и др. (1909 (2)), стр. 195, 199 и 203
  23. ^ " Аркадийцы ", The Manchester Guardian , 28 сентября 1909 г., стр. 8
  24. ^ "Театр Шафтсбери", The Times , 29 апреля 1909 г., стр. 10
  25. «Музыкальная комедия в Аркадии», The Daily Express , 29 апреля 1909 г., стр. 5
  26. ^ Траубнер, стр. 199
  27. Larkin, Colin (ред.). "Arcadians, The", Encyclopedia of Popular Music , 4-е издание, Oxford Music Online, Oxford University Press, получено 5 июня 2014 г. (требуется подписка)
  28. Лэмб, Эндрю. «Talbot, Howard», Grove Music Online, Oxford Music Online, Oxford University Press, получено 5 июня 2014 г. (требуется подписка)
  29. ^ abc "The Arcadians", WorldCat, получено 3 июня 2014 г.
  30. ^ "Любимые мелодии из The Arcadians", WorldCat, получено 3 июня 2014 г.
  31. «The Arcadians», Castalbumdb.com; и «The Arcadians (highlights)», WorldCat, дата обращения 3 июня 2014 г.
  32. ^ Макколл, везде
  33. «The Monckton Album», Naxos Music Library, получено 5 июня 2014 г.
  34. «The Arcadians», Британский институт кино, получено 3 июня 2014 г.
  35. «The Arcadians», Британский институт кино, получено 4 июня 2014 г.

Источники

Внешние ссылки