stringtranslate.com

Пряничный человечек

Иллюстрация к сказке 1918 года

Пряничный человечек (также известный как Пряничный мальчик ) — сказка о злоключениях пряничного человечка во время побега от разных людей, которая завершается тем, что главного героя съедает лиса. «Пряничный мальчик» впервые появился в печати в мае 1875 года в выпуске журнала St. Nicholas Magazine в кумулятивной сказке , которая, как и « Маленькая красная курочка », основана на повторяющихся сценах с постоянно растущим составом персонажей для своего эффекта. [1] По словам пересказчика сказки, «девочка из Мэна рассказала ее моим детям. Она так заинтересовала их, что я подумал, что ее стоит сохранить. Я спросил, где она ее нашла, и она ответила, что ее рассказала ей старая леди в детстве». [2]

история 1875 года

В сказке 1875 года о Николае бездетная старушка печет пряничного человечка , который выскакивает из ее печи и убегает. Женщина и ее муж бросаются в погоню, но не могут поймать его. Затем пряничный человечек обгоняет нескольких рабочих, мужчин и животных.

Я убежал от маленькой старушки,
Маленький старичок,
И я могу убежать от тебя, могу!

Сказка заканчивается тем, что лиса ловит и съедает пряничного человечка, который кричит, пожирая его: «Я исчез на четверть... Я исчез на половину... Я исчез на три четверти... Я исчез совсем!» [3]

Вариации на тему истории 1875 года

Пряничный человечек остаётся распространённой темой для американской детской литературы в XXI веке. В пересказах часто опускается оригинальная концовка («Я на четверть ушёл... Я на половину ушёл... Я на три четверти ушёл... Я весь ушёл!») [1] и вносятся другие изменения. В некоторых вариациях лиса притворяется глухой, притягивая Пряничного человечка всё ближе и ближе. Затем лиса хватает его и пожирает. В других версиях Пряничный человечек останавливается в своём бегстве на берегу реки и, приняв предложение лисы переправить его через реку, убеждается лисой двигаться всё дальше и дальше к лисьей пасти.

В некоторых пересказах Пряничный человечек насмехается над своими преследователями знаменитой фразой:

Беги, беги так быстро, как только можешь!
Меня вам не поймать.
Я — Пряничный человечек!

Народные сказки

Характер убегающей еды существует в народных сказках. Фольклорист Д. Л. Эшлиман обнаружил его в Германии, на Британских островах и в Восточной Европе, а также в Соединенных Штатах. [4] Джек Хейни также обнаружил его в славянстве и в Северной Европе. [5]

«Блин» [4] («Pannekaken») был собран Петером Асбьёрнсеном и Йоргеном Му и опубликован в Norske Folkeeventyr (1842-1844), а десять лет спустя немецкие братья Карл и Теодор Колсхорн собрали «Большой, толстый блин» [4] («Vom dicken fetten Pfannekuchen») из региона Зальцдалум и опубликовали сказку в Märchen und Sagen , № 57, ( 1854 ). В 1894 году Карл Гандер собрал «Блин-беглец» [4]. История Roule Galette — похожая история из Франции.

Похожая русская сказка называется «Колобок». В ней рассказывается о круглом хлебе, убегающем от старушки и старика, чтобы столкнуться с разными лесными животными, такими как заяц, волк и медведь, которых он может избежать, напевая при этом повторяющуюся песню. В конце он встречает лису, которая обманывает его и съедает.

Разновидность этого тропа встречается в венгерской сказке «Маленький клец» («A kis gömböc»), и вопреки названию главным героем является не клецка, а венгерский вариант головки сыра (который в некоторых регионах Венгрии называют «gömböc» — «клецка» ). В сказке именно гёмбёк съедает остальных; сначала он съедает семью, которая его «сделала», а затем, катясь по дороге, съедает других — включая целую армию — последний из которых — свинопас. Его нож вскрывает гёмбёк изнутри, и люди разбегаются по домам. В другой вариации гёмбёк лопается, съев слишком много людей. Похожая русская сказка называется «Гли́няный па́рень», Glínyanyĭ párenʹ . В ней старая бездетная пара делает себе глиняного ребенка, который сначала съедает всю их еду, затем их, затем нескольких людей, пока не встречает козу, которая предлагает прыгнуть прямо ему в рот, но вместо этого использует возможность протаранить глиняного мальчика, разбив его вдребезги и освободив всех. Чешская народная сказка Отесанекодноименный фильм 2000 года ) следует похожему сюжету.

Джозеф Джекобс опубликовал «Джонни-Кейк» в своих «Английских сказках» (1890), взяв за основу свою историю, основанную на версии, найденной в « Американском журнале фольклора». [1] Джонни-Кейк Джекобса катится, а не бежит, и лиса обманывает его, притворяясь глухой и неспособной услышать его насмешливые стихи. В «The Wee Bannock» из «More English Fairy Tales» (1894) Джекобс записывает шотландскую сказку, героем которой является лепешка . [6]

Производные и современные работы

Мюзикл «Пряничный человечек» (музыка Альфреда Болдуина Слоана , слова и тексты Фредерика Ранкена ) открылся в театре «Либерти» на Бродвее на Рождество 1905 года. [7] В этом театре было дано шестнадцать представлений в течение двух недель; постановка закрылась 6 января 1906 года. [8] Та же постановка вернулась на Бродвей для шестнадцати дополнительных представлений в театре «Нью-Йорк» с 14 мая 1906 года по 26 мая 1906 года. [8] Затем масштабная постановка переехала в Чикаго с большей частью своего состава в Нью-Йорке и продолжила успешный тур по небольшим площадкам в США в течение как минимум еще четырех лет. В этом шоу главный персонаж, Пряничный человечек, на самом деле является Королем Bon Bon Land, которого превратил в пряник злой колдун Мачевелиус Фадж. [7] В названии хита шоу использовалось прозвище Пряничного человечка « Джон Доу » («Джон Доу» — другой термин для пряничного человечка, который был в ходу в то время). [8] Пряничного человечка сыграл любимец публики Эдди Редвей, и он привлек внимание зрителей и критиков. Идея пряничного человечка также активно продвигалась продюсерами: в Нью-Йорке было роздано 25 000 статуэток из теста для рекламы шоу. Этот Джон Доу имел мало общего с Пряничным человечком из истории 1875 года, описанной выше. Он утверждает, что он скорее козел отпущения, чем нарушитель спокойствия: «Меня ищут повсюду, меня ищут за то, меня ищут за то, за все, что пошло не так». Пряничного человечка Джона Доу из сериала Ранкенса не волнует, что его вот-вот съедят; он, кажется, больше боится неизвестности: «Маленький мальчик покупает меня за цент... И отрывает руку, ногу или две, Пока я тихонько плыву к нему в глотку, Как может этот полный надежд знать, Если ему не скажут, Что в его трюме спрятан Настоящий Джон Доу». [9] [10]

Пряничный человечек появляется как популярный второстепенный персонаж в фильмах о Шреке , где его озвучивает Конрад Вернон (см. Список персонажей франшизы «Шрек» ).

Пряничный человечек — злодей из серии детских книг «Преступление в детском саду» Джаспера Ффорде .

Ссылки

  1. ^ abc "SurLaLune: 'The Annotated Gingerbread Man.'". Архивировано из оригинала 24 декабря 2019 года . Получено 1 ноября 2008 года .
  2. Додж, Мэри Мейпс , ред. (14 марта 2012 г.). St. Nicholas: A Monthly Magazine For Boys And Girls, Volume 2, Part 2... Nabu Press. стр. 452. ISBN 978-1277939439. Получено 16 марта 2019 г. .
  3. ^ "The Gingerbread Boy". St. Nicholas . Scribner & Company. Май 1875 . Получено 24 декабря 2013 .
  4. ^ abcd Эшлиман, Д. Л. , ред. (2000–2010). «Блинчик-беглец: сказки типа Аарне-Томпсона-Утера 2025». Университет Питтсбурга . Получено 24 декабря 2013 г.
  5. ^ Хейни, Джек В., ред. «КОММЕНТАРИИ». В: Полное собрание сказок А. Н. Афанасьева . Том I. Издательство университета Миссисипи, 2014. стр. 494. http://www.jstor.org/stable/j.ctt9qhm7n.115.
  6. ^ Якобс, Джозеф ; Баттен, Джон Д. (1894). «The Wee Bannock». Еще больше английских сказок (2-е изд.). Лондон: Дэвид Натт. стр. 66–70 и примечания: 227.
  7. ^ ab Бордман и Нортон, стр. 253
  8. ^ abc Dietz, стр. 331-332
  9. The Cincinnati Enquirer 8 мая 1906 г., стр. 7. Загружено с Newspapers.com 16 апреля 2016 г.
  10. The Minneapolis Journal 28 октября 1906 г., стр. 51. Загружено с Newspapers.com 16 апреля 2016 г.

Библиография

Внешние ссылки