stringtranslate.com

История нового имени

История нового имени ( итал . Storia del nuovo cognome ) — роман 2012 года, написанный итальянской писательницей Еленой Ферранте . Это второй том в ее серии из четырех книг, известной как « Неаполитанские романы» , которому предшествовала «Моя гениальная подруга» , а за ней последовали « Те, кто уходит, и те, кто остается» , а также «История потерянного ребенка» . Он был переведен на английский язык Энн Голдштейн в 2013 году.

Канал HBO адаптировал его для второго сезона телешоу « Моя гениальная подруга» .

Сюжет

Роман начинается с возвращения Лилы и Стефано из медового месяца на побережье Амальфи . У Лилы синяки на лице, и она рассказывает Лену, что ее избили и изнасиловали, когда она попыталась сопротивляться Стефано во время их отпуска. К своему ужасу, они понимают, что большинство соседей стали больше уважать Стефано после этого, посчитав Лилу слишком непослушной для молодой девушки.

Лила начинает работать в обувном магазине, который открывает ее семья с братьями Солара. Она беременеет, но у нее случается выкидыш. Семьи Лилы и Стефано давят на нее, чтобы она снова забеременела, обвиняя независимость Лилы в выкидыше. Врач рекомендует ей провести сезон в море, чтобы повысить ее фертильность, и Лила, отчаянно не желая оставаться наедине со своей матерью и невесткой, уговаривает Елену поехать с ней. Елена, которая тайно влюблена в Нино Сарраторе, соглашается при условии, что они отправятся на остров Искья , зная, что Нино будет там. Лила, Лену, Нино, беременная невестка Лилы Пинучча и друг Нино Бруно Соккаво проводят дни, обсуждая литературу и политику. Пинучча влюбляется в Бруно, в то время как Нино и Лила влюбляются и заводят роман. Когда они проводят ночь вместе, Лену, подавленная и одинокая на пляже, поддается ухаживаниям Донато Сарраторе, отца Нино, который преследовал ее несколько лет назад и с которым она занимается сексом.

Когда каникулы подходят к концу, Лену, чувствуя себя отвергнутой, сосредотачивается на учебе и все реже встречается с Лилой и Нино. Когда она сдает Matura , национальный экзамен для окончания средней школы в Италии, один из экзаменаторов рассказывает ей о Scuola Normale di Pisa , где она может продолжить свое образование бесплатно благодаря стипендии. Лену решает сдать экзамен в университет и выигрывает там место. Перед самым отъездом она идет попрощаться с Лилой в обувной магазин, где находит ее с Нино, понимая, что их роман возобновился.

Лила беременеет и решает уйти от мужа, чтобы жить с Нино. Она исчезает из района на двадцать один день. Марчелло Солара просит Антонио, который теперь работает на него, найти ее. Антонио находит пару и избивает Нино, но не рассказывает Марчелло. Вместо этого он рассказывает своим друзьям детства Энцо и Паскуале. Энцо помогает Лиле, отвозя ее обратно в район. Стефано очень рад, что Лила беременна, не веря ей, когда она говорит, что ребенок не от него, и весь район решает притвориться, что она проводит время с Лену в Пизе.

Тем временем Лену испытывает трудности с учебой в Пизе из-за бедности и отсутствия культурного капитала, а также из-за предрассудков других студентов, которые высмеивают ее неаполитанский акцент. У нее отношения с Франко Мари. По окончании учебы у нее завязываются отношения с Пьетро Айротой, сыном известного профессора.

Готовясь к своей диссертации, Лену по-прежнему обеспокоена своими отношениями с Донато Сарраторе и пишет об этом в блокноте. Однажды она получает коробку с вещами своего старого школьного учителя, профессора Оливьеро, в которой есть «Голубая фея» , книга, которую она написала с Лилой, когда они были маленькими девочками, и узнает в книге суть своих произведений. Она отдает написанную ею историю Пьетро, ​​который передает ее своей матери, Адель, работающей в издательстве. К удивлению Лену, Адель звонит ей, чтобы сказать, что она хочет опубликовать эту историю как книгу.

Лила тем временем родила сына Дженнаро (которого зовут Рино, как и ее брата). Она тратит много времени на то, чтобы воспитать ребенка, решив, что у него должна быть лучшая судьба, чем у детей из района. Понимая, что у Стефано был роман с Адой, и не в силах больше терпеть его насилие, она в конце концов бросает его и отправляется жить к Энцо в рабочий район Сан-Джованни-а-Тедуччо. Она начинает работать на колбасной фабрике, принадлежащей Бруно Соккаво. Лену приезжает к ней туда и, обнаружив ее в ужасных условиях, дает ей Голубую фею , которую Лила, по ее словам, не помнит, а затем бросает в огненную печь.

Роман заканчивается, когда Лену в книжном магазине представляет свою книгу. На нее нападает журналист, который называет книгу непристойной. К ее удивлению, один из зрителей начинает ее защищать, и она узнает в нем Нино Сарраторе.

Персонажи

Прием

Книга была хорошо принята критиками. Согласно Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе девяти рецензий критиков, из которых семь были «восторженными», одна «положительная» и одна «смешанная». [1] [2]

Джозеф Луцци, пишущий для The New York Times , комментирует: «Элена Ферранте — редкая птица: она так старательно выстраивает свою историю, что вы почти сдаетесь, так талантлива, что к концу она заставляет вас плакать». [3] Критики хвалили разнообразие тонов в книге, которое простирается от «сладости и красоты» моментов на Искье, «интенсивности юношеского романа» до «судьбы женщин в мужском обществе». [4]

Джоанна Уолш, заметки для The Guardian :

За неаполитанскими романами скрывается чувство «насилия в каждом доме, в каждой семье», основанное на невыразимом «до»: жестокости и предательствах Второй мировой войны. Лену, воспитанная не на итальянском, а на неаполитанском языке, свободно говорит на языке школьных учебников. Когда «сам язык фактически стал признаком отчуждения», она уезжает из города в университет. Нащупанная в автобусе, Лену возвращается к диалекту: «Я говорила неповторимые слова… какая польза от лет средней школы, старшей школы, университета в этом городе?» [5]

Ссылки

  1. ^ "История нового имени". Book Marks . Получено 12 июля 2024 .
  2. ^ "Новое имя". Bibliosurf (на французском). 2023-10-04 . Получено 2023-10-04 .
  3. ^ Луцци, Джозеф (27.09.2013). «Это началось в Неаполе». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 28.02.2023 .
  4. ^ "Обзор книги: История нового имени, Элена Ферранте (перевод Энн Голдштейн)". The Independent . 2013-09-28 . Получено 2023-02-28 .
  5. ^ Уолш, Джоанна (12.06.2014). «Элена Ферранте: писательница невыразимого». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 28.02.2023 .