« The Two Voices » — стихотворение, написанное будущим поэтом-лауреатом Соединенного Королевства Альфредом, лордом Теннисоном между 1833 и 1834 годами. Оно было включено в его сборник стихотворений 1842 года . Теннисон написал стихотворение под названием «Thoughts of a Suicide» в рукописи после смерти своего друга Артура Генри Халлама в 1833 году. Поэма была автобиографической. [1]
Теннисон объяснил: «Когда я писал «Два голоса», я был настолько несчастен, обузой для себя и своей семьи, что я сказал: «Стоит ли жизнь чего-нибудь?»» (Хилл, 54). В стихотворении один голос подталкивает другой к самоубийству («Есть одно средство для всех», повторяется в строках 201 и 237); аргументы поэта против этого варьируются от тщеславия до отчаяния, однако голос дискредитирует все. Концовка стихотворения не содержит никаких выводов и была широко раскритикована [ по мнению кого? ] — поэт не находит внутреннего утверждения, призывая «утешение вне себя» (Такер). «Два голоса» были опубликованы после десятилетнего периода (1832-1842), в течение которого Теннисон ничего не публиковал, совпадая с тем, что некоторые называют «одним из оглушительных молчаний в истории викторианской литературы». [2]
Стихотворение написано четырехстопным ямбом с рифмовкой, состоящей из терцетов (три строки с одинаковой конечной рифмой). [3] Оно состоит из 205 строф (615 строк). Его хвалили за глубину и стиль.
Считается, что поэма была написана в экспериментальной форме поэтического диалога: «Главная цель Теннисона при написании поэмы: создание продолжительного поэтического диалога — исследование пути, по которому в конечном итоге не пошел Теннисон в своей карьере». [4]
В стихотворении описывается борьба поэта, который пытается убедительно спорить с голосом, предлагающим самоубийство, который дважды в стихотворении заявляет, что «есть одно средство для всех»:
Затем наступает испытание, перемена, падение,
Боль усиливается, старые удовольствия блекнут,
Для всех есть одно лекарство. (11.163-165)
« Перестаньте причитать и скандалить!
Зачем дюйм за дюймом ползти к темноте?
Есть одно средство для всех». (11.199-201) [5]
«Два голоса» привлекли внимание философа и социолога девятнадцатого века Герберта Спенсера , который считал, что некоторые теории между поэмой и его собственной книгой « Принципы психологии » были взаимосвязаны. [6]
Джером Бакли утверждал, что стихотворение «окрашено сатанинской иронией», а «голос отрицания, циничный и реалистичный, пронзающий отчаянный идеализм, навязывает сопротивляющемуся эго осознание фундаментальной ничтожности человека» и что оно «остается интенсивным, как диалог отрицания с сомнением в темной ночи души» [7] .
Бэзил Уилли утверждал: «Теннисона, по моему мнению, нельзя винить… за то, что он не смог найти решения там, где его не существует; его также нельзя обвинять в принятии желаемого за действительное, когда он утверждает… что Сердце имеет свои причины, о которых Разум ничего не знает». [8]
В своей работе «Третий голос Теннисона: примечание» Уильям Р. Брашир указывает, что спор идет между «дионисийским» (эмоциональной человеческой природой) и «сократическим» (интеллектуальным) голосами. Дионисийский («тихий тихий голос») — это осознанный, субъективный факт. Он «не призывает поэта рассуждать, а лишь увидеть, что «лучше бы этого не было».
Голос Сократа, чьи «оптимистические аргументы полностью объективны», «использует полный набор рациональных доводов, от научной веры в прогресс до платоновских идей бессмертия. Но... он слаб и бессилен против субъективного факта».
Третий голос «скорее полон надежды, чем оптимизма» и «просто поддерживает поэта в борьбе с подавляющим видением тщетности» [9] .
Стихотворение также получило значительное количество критики как одно из наименее впечатляющих стихотворений Теннисона. Опубликованное после десятилетнего затишья, будучи более экспериментальным стихотворением для Теннисона, есть те, кто считает, что оно не иллюстрирует его поэтический гений так же, как некоторые из его других произведений. «Два голоса» критиковали как неоправданно длинное и не имеющее какого-либо литературного решения, что оно «кажется одним из тех произведений, конец которого циклически возвращается к началу». [10] Двусмысленность между всеми вовлеченными голосами была сочтена слишком большой даже для опытного читателя, чтобы ее интерпретировать, а смысл слишком сложен для расшифровки. [11]