stringtranslate.com

Волк

Dem Deutschen Volke ( букв. « Немецкому народу » ), посвящение на здании Рейхстага в Берлине.

Немецкое существительное Volk ( немецкое произношение: [fɔlk] ) переводится как люди, как неисчисляемые в смысле людей как в толпе , так и исчисляемые (множественное число Völker ) в смысле народа как этнической группы или нации (ср. английский термин «фолк» ).

В англоязычном контексте немецкое слово представляет интерес прежде всего из-за его использования в немецкой философии , например, в Volksseele («национальная душа») и в немецком национализме – особенно производное прилагательное völkisch («национальный, этнический»).

Этимология

Термин Volk в средневековый период ( средневерхненемецкий volc ) имел основное значение «большая толпа, армия», в то время как более общий смысл «населения» или «народа» выражался через диету (прилагательное Dietsch, deutsch «популярный, людей"). Лишь в раннее Новое время немецкий язык приобрел значение этнического самоназвания. Начиная с 1512 года, Священная Римская империя называлась Imperium Romanum Sacrum Nationis Germanicæ , что переводится на немецкий язык как Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation , что позволяет предположить, что латинское germanicus «немецкий, германский» теперь выражалось прилагательным deutsch .

Volk является родственным английскому фолку и также частично совпадает в использовании последнего, как в Volksmusik « народная музыка », Volksglaube « народная вера » и т. д. В 18 веке немецкое слово Volk в основном использовалось для обозначения «толпы» или «массы народа». населения», в то время как понятие «народ» или «нация» теперь выражалось латинистской нацией . Использование слова «Нация» в этом смысле было заменено словом «Фольк» после 1800 года, явно в контексте зарождающегося немецкого национализма .

Сложные слова, в которых Volk- переводится как «население» или «нация», включают Volksentscheid ( плебисцит , буквально «решение народа»), Völkerbund ( Лига Наций ). Несколько устаревшее значение простых людей , hoi polloi , рабочего класса , видно в названии Volkswagen «народный автомобиль», исторически это название было выбрано Немецким трудовым фронтом в 1937 году для автомобиля, предназначенного для доступности «простому человеку». .

В отличие от немецкого народа , который в начале 19 века возвысился до значения «нации», английский народ примерно в то же время стал считаться неэлегантным, и его в основном заменили латиноамериканцы . Он вернулся в формальный или академический английский только благодаря изобретению слова «фольклор» , придуманного в 1846 году Уильямом Дж. Томсом как англосаксонизм. Это слово возродило народ в современном понимании «простого народа, чья культура передается из уст в уста», и открыло поток сложных образований, например, народное искусство (1921), народный герой (1899), народная медицина (1921), народный герой (1899), народная медицина ( 1921). 1898), народная сказка (1891), народная песня (1847), народная музыка (1889), народная пляска (1912).

Немецкая национальная идентичность

Этническая карта 1914 года, после того как было создано немецкое национальное государство без этнических немецких территорий в Австрии.

В немецкой философии конца 18-го и 19-го веков Volksgeist используется в смысле «национального духа», не обязательно в отношении немецкой нации, но все же сильно коррелирующего с развитием немецкой национальной идентичности после распада. Священной Римской империи .

В это время зарождается движение völkisch , предлагающее создание немецкого национального государства в качестве решения « германского вопроса ». Иоганн Готлиб Фихте в своих «Обращениях к немецкой нации» , опубликованных еще во время наполеоновских войн, начиная с 1808 года, в восьмом обращении спрашивал: «Что такое народ в высшем смысле этого слова и что такое любовь к отечеству? Он ответил, что это могла быть только та «особая духовная природа человеческой среды, из которой он сам со всей своей мыслью и действием... возник, а именно народ, от которого он произошел и среди которого он сформировался и вырос в то, чем он является». [1] Движение сочетало в себе сентиментально-патриотический интерес к немецкому фольклору , местной истории и антигородской популизм «возвращения к земле» со многими параллелями с проявлениями романтического национализма в других частях Европы, такими как труды Уильяма. Моррис . «Отчасти эта идеология была бунтом против современности», — заметил Николлс. [2]

На протяжении большей части XIX века не было общепринятого мнения о существовании такой вещи, как единая «немецкая нация» ( Volk ). «Германцы» ( die Deutschen ) скорее рассматривались как эквивалент того, что сейчас было бы названо германскими народами , то есть большой этнолингвистический тип , включающий ряд народов (таких как немецкие «корни» или племена франков (таких, как немецкие «корни» или племена франков ) . или франконцы ), швабы , баварцы , тюрингцы , саксы и т. д., в этот термин также включались скандинавы и англосаксы , например, «Гримм Deutsche Sagen» братьев 1816–1818 гг., который включает в себя легенды германской древности, а также легенды Немецкий, австрийский и швейцарский фольклор.

После революций 1848 года Франкфуртский парламент попытался создать национальную конституцию для всех немецких государств, но соперничество между прусскими и австрийскими интересами привело к тому, что сторонники парламента выступили за «малогерманское» решение (монархическое немецкое национальное государство без Австрия). Король Пруссии Фридрих Вильгельм IV Прусский отказался от этого предложения, и усилия по созданию либерального немецкого национального государства потерпели крах. Среди немецких националистов возник раскол: одна группа во главе с пруссаками поддерживала « Малую Германию », исключающую Австрию, а другая группа поддерживала « Великую Германию », включающую Австрию. Пруссия достигла гегемонии над Германией в «объединительных войнах»: Второй Шлезвигской войне (1864 г.), Австро-прусской войне (1866 г.), которая фактически установила отделение Австрии от Германии, и Франко-прусской войне 1870/1870 гг. , после чего объединение Германии было окончательно достигнуто путем слияния Северо-Германской Конфедерации (в которой доминировала Пруссия ) и южно- или центральногерманских государств Баварии , Вюртемберга , Бадена и Гессена .

нацистская эпоха

Адольф Гитлер в « Майн кампф» осудил использование слова völkisch , поскольку считал его слишком расплывчатым, чтобы нести какое-либо узнаваемое значение из-за прежнего чрезмерного использования, хотя он использовал его часто, особенно в отношении этнических немцев или Volksdeutsche .

В годы Третьего рейха термин Volk стал широко использоваться в националистических политических лозунгах, особенно в таких лозунгах , как Volk ohne Raum  – «(а) люди или раса без пространства» или Völkischer Beobachter («народный или расовый обозреватель»), партийная газета НСДАП. Также политический лозунг Ein Volk, ein Reich , ein Führer («Одна нация, одна империя, один лидер»); составное слово Herrenvolk , переводимое как « раса господ »; реактивный истребитель « Фольксъегер », что переводится как «народный истребитель »; и термин Volksgemeinschaft , переводится как «народное сообщество».

Термин «народ» в представлении нацистов [ кто? ] [ нужный год ] имел широкий набор значений и иногда относился ко всей немецкой нации, а иногда к нордической расе . [3] В трудах ведущих нацистских мыслителей, таких как Альфред Розенберг и Ганс Гюнтер, несколько фёлькеров или «народов» составляли Rasse или «расу», поэтому эти два термина не всегда обозначали одно и то же понятие. [ нужна ссылка ] [ нужна страница ]

После 1945 г.

В отличие от прилагательного völkisch , которое стало ассоциироваться с немецким национализмом, [4] немецкое существительное Volk остается немаркированным термином, обозначающим «народ» или «нацию» (в то время как его старые значения «толпа людей» или «простолюдины» менее значимы). текущий). На здании Рейхстага сохранилась надпись dem deutschen Volke («немецкому народу»), написанная в 1916 году.

В то время как Фольк предполагает этническую группу или нацию, термин Bevölkerung используется в смысле «население, постоянное население». Термин Volksdeutsche , обозначающий «этнических немцев», сохраняет некоторое употребление, но все чаще заменяется на Deutschstämmige («[люди] немецкого происхождения»).

По составу слово Volks- сохраняет значение «для простых людей» по образцу Volkswagen , иногда юмористически используемое в рекламе (как в Volks-Zahnbürste «народная зубная щетка» [5] ).

«Wir sind das Volk!» («Мы — народ!») — это скандирование, которое использовали демонстранты по понедельникам во время мирных демонстраций 1989–1990 годов с целью положить конец ГДР и разрушить Берлинскую стену . Лозунг означал, что «простые люди» больше не будут терпеть диктатуру и хотят реформировать политическую систему ГДР. Это не обязательно выражало поддержку идеи воссоединения. Однако лозунг также был изменен на «Wir sind ein Volk!» («Мы один народ») во время протестов, что указывает на этническое значение Фолька , где разделение Германии считалось несправедливым из-за общей этнической идентичности всех немцев.

Первый протест Pegida днем, январь 2015 г.

В 2015 году лозунг «Wir sind das Volk» снова стал популярным среди членов PEGIDA (националистического движения) и различных групп, которые утверждали, что придерживаются традиций демонстраций по понедельникам. Однако здесь быстро стал очевиден этнический оттенок слова «народ». Хотя лозунг «Wir sind ein Volk» больше не использовался после воссоединения, лозунг «Wir sind das Volk» получил новое значение. Теперь слово «Wir» использовалось протестующими правого крыла по отношению к себе, чтобы отличить их от мигрантов и так называемых « Gutmenschen », немцев, которые поддерживали беженцев. После того, как в 2015 году канцлер Ангела Меркель решила предоставить приют растущему числу беженцев, особенно из Сирии, правые группы, а также более скромные движения, которых СМИ называли «заинтересованными гражданами», начали использовать лозунг. Они хотели указать, что, по их убеждениям, народ (имеются в виду только этнические немцы ) должен иметь больше прав [ нужны примеры ] , чем иммигранты и особенно беженцы. На сходство с концепцией «Национал-социалистический народ» указывали различные средства массовой информации. [6] Протестующие также ссылались на протесты против диктатуры ГДР, поскольку считали своим правом решать, должно ли государство предоставлять убежище беженцам или нет. Однако это конституционное право в Германии для «[лиц] преследуемых по политическим мотивам», которое не может быть изменено, если конституция не будет изменена большинством в две трети голосов в обеих палатах парламента; однако лица, ищущие убежища, которые въезжают «из государства-члена Европейского сообщества», уже не имеют конституционного права на убежище. [7]

За пределами немецкого языка

Лозунг « Китайская мечта » с надписью «Процветание государства, возрождение народа и счастье людей» (国家富强; 民族振兴; 人民幸福) в парке Саут-Лейк, Паньчжоу, Гуйчжоу, Китай, ноябрь 2019 г.

Термин «волк» был переведен на кокумин ( кандзи : 国民, букв.: нация; люди) [8] [9] и минзоку (кандзи: 民族, букв.: люди; этническая группа) в Японии в эпоху Мэйдзи . ( Кокумин используется в нерасовом контексте, в отличие от минзоку .) [8] [9] [10] [11] На протяжении всего периода Японской империи эти два слова использовались часто, особенно минзоку , чтобы указать на превосходство « Гонка Ямато ». В «государственный» период Сёва японцев, выступавших против войны, называли «антикокумин » (非国民; хикокумин ). [12] Сегодня эти слова не часто используются в Японии, но их используют некоторые правоконсервативные и японские националистические политики. Таро Асо назвал Японию «одной расой» или «одним минзоку ». [13] [14] [примечание 1]

国民 и 民族 оказали большое влияние на национализм (в основном романтический национализм ) стран Восточной Азии . [18] «Националистическая партия» Восточной Азии часто описывает ее как 国民党 или 國民黨. (Наглядным примером является Китайская Республика Гоминьдан .) Слово 民族 часто используется националистами в Китаечжунхуа миньцзу »), Корееминджок ») и Вьетнамедан тцк »).

Народный национализм глубоко связан с национальными построениями в современном китайском, японском и корейском национализме . [19] [20] [18] [21] [22] Термин «чжунхуа миньцзу» («中华民族») является очень важным понятием в объяснении национализма материкового Китая . [23] [24] «Чжунхуа миньцзу» также появляется в «Марше добровольцев» , официальном государственном гимне Китая. Термин «минджок» («民族») был отражен в клятве верности Южной Кореи до 2007 года.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 民族 (корейский: 민족, вьетнамский: dân tộc) иногда переводится как «раса» (немецкий: Volk) в зависимости от контекста, но отличается от 人種 (корейский: 인종) или 種族 (вьетнамский: chủng tộc), которые чисто означает «раса» (нем. Rasse). [15] [16] [17]

Рекомендации

Примечания

  1. Transatlantic Intelligencer: «Умма и das Volk: об исламистской и «Völkisch» идеологиях»: по состоянию на 7 сентября 2010 г.
  2. ^ А. Дж. Николлс, обзор Джорджа Л. Моссе, « Кризис немецкой идеологии: интеллектуальное происхождение Третьего рейха» в The English Historical Review 82 , № 325 (октябрь 1967 г.), стр. 860. Моссе характеризовали как «ведущего историка völkisch идеологии» . » Петтери Пиетикяйнен 2000:524, примечание 6.
  3. Литература и кино в Третьем рейхе - страница 351 Карл-Хайнц Шопс - 2004 По сути, Фольк в тот период говорил о «всякой немецкой нации как о политической, расовой, культурной и обреченной «общине по крови».» [ нужны разъяснения ]
  4. Предложения правого политика Фрауке Петри нормализовать использование völkisch для обозначения «популярный» или «народный» было достаточно, чтобы попасть в заголовки газет и обвинить ее в укрывательстве «фашистских» тенденций в левой прессе. Бирманн, Кай (11 сентября 2016 г.). «"Völkisch" ist nicht irgendein Adjektiv». Ди Цайт .«Фрауке Петри призывает снова использовать слово «Völkisch» в позитивном ключе». Волдырь . 11 сентября 2016 года . Проверено 21 июня 2017 г.
  5. ^ "Bild-Zeitung - От Volks-Bibles до Volks-зубных щеток" . Зюддойче Цайтунг . 19 августа 2010 года . Проверено 21 июня 2017 г.
  6. ^ «Wir sind das Volk - Призыв к свободе становится лозунгом ненависти (немецкий)» . Немецкий фанк . Проверено 21 июня 2017 г.
  7. ^ Ст. 16a Основного закона Федеративной Республики Германия (на английском языке)
  8. ^ AB Роджер Гриффин (2013). Природа фашизма. Тейлор и Фрэнсис . п. 153. ИСБН 978-1-136-14588-9.
  9. ^ Аб Цин Цао (2023), Язык национального государственного строительства в Китае позднего периода Цин: пример Синьминь Цунбао и Минбао, 1902–1910 гг., Тейлор и Фрэнсис , стр. 351, ISBN 978-1-000-83271-6
  10. ^ Бюллетень Южной Азии: Том 26, Выпуск 3 . Калифорнийский университет, Лос-Анджелес. 2006. с. 351.
  11. ^ Гейл, Кертис Андерсон (29 августа 2003 г.). Марксистская история и послевоенный японский национализм . Рутледж.
  12. ^ Ян Ридер, Кертис Андерсон; Эсбен Андреасен; Финн Стефанссон (29 августа 2003 г.). Псевдодемократия Японии . Японская библиотека. п. 107.
  13. ^ «Асо говорит, что Япония — нация «одной расы»» . 18 октября 2005 г. - через Japan Times Online.
  14. ^ "麻生太郎氏「日本は2千年、一つの民族」政府方針と矛盾" . 13 января 2020 г. – через The Asahi Shimbun .
  15. ^ Майкл Вайнер (2009). Меньшинства Японии: иллюзия однородности . Рутледж. п. 2. ... дзиншу (раса) и минзоку (этнос; народ; нация), Када последовательно подтверждает биологическую основу минзоку.
  16. ^ Кларк В. Соренсен; Дональд Бейкер (2013). Журнал корееведения, том 18, номер 1 (весна 2013 г.) . Издательство Rowman & Littlefield. п. 47. ...инджонг (раса) или минджок (этнос) в историческом контексте.
  17. ^ Ёсикадзу Сиобара; Кохей Кавабата; Джоэл Мэтьюз (2019). Культурное и социальное разделение в современной Японии: переосмысление дискурсов включения и исключения . Тейлор и Фрэнсис. ... дзинсю (раса)» обычно отличались от «минзоку (этническая группа, национальное меньшинство этнической нации)», и поэтому расизм (дзинсю сюги) и национализм (минзоку сюги или кокумин сюги) обычно воспринимались как другой ...
  18. ↑ Аб Олссон, Джодже (10 января 2018 г.). «Расовое мышление в современном Китае: мост к этнонационализму?». Тайваньский страж . Проверено 9 марта 2021 г.
  19. ^ Майкл Рудольф (2003). Тайваньское многоэтническое общество и культурное возрождение: ассимиляция или возрождение культуры? (на немецком). Лит. п. 207. ИСБН 978-3-8258-6828-4. Zwar Hatte Man sich bei der Referenz auf das 'Chinesische Volk' (zhonghua minzu) sowie auf 'ethnische Chinese' (hanren minzu) durchaus schon lange des japanisch / chinesischen Begriffs 'minzoku' bzw. ' minzu ' (= Volk, Nation, Volk) beient, allein Hatte man es vermieden ... zwischen 'Volk (minzu) und 'Ethnie' (zuqun) в китайском контексте, который лучше всего, ...
  20. Чарльз К. Армстронг (18 июня 2013 г.). Тирания слабых: Северная Корея и мир, 1950–1992 гг. Издательство Корнелльского университета . ISBN 978-0-8014-6893-3. ... (минджок, аналог немецкого Volk)...
  21. ^ Эм, Генри Х. (2013). Великое предприятие: суверенитет и историография в современной Корее, Часть 2. Издательство Университета Дьюка. п. 77. ИСБН 978-0822353720. Как отмечалось ранее, слово минджок (читается как минзоку по-японски) было неологизмом, созданным в Японии эпохи Мэйдзи. Когда корейские (а также китайские и японские) националисты писали по-английски в первой половине двадцатого века, английское слово, которое они обычно использовали для минджока, было «раса».
  22. Келли, Роберт Э. (24 мая 2010 г.). «Подробнее об азиатском мультикультурализме: предстоит написать 5 магистерских диссертаций» . Проверено 10 февраля 2024 г. Жители Северо-Восточной Азии (СВА – китайцы, корейцы, японцы) кажутся мне весьма националистическими, а национализм здесь все еще связан с правогегельянскими представлениями XIX века о крови и почве. В Китае раса хань находится в центре новообретенного посткоммунистического национализма правительства. В Корее только расовое единство минджок помогало Корее сохранять независимость все эти столетия. В Японии раса Ямато настолько важна, что даже этнические корейцы, живущие там в течение нескольких поколений, не могут получить гражданство, и нет иммиграции, несмотря на сокращение населения. MC в СВА сталкивается с огромной политической оппозицией, с которой не сталкивается уже существующий мультикультурализм Южной и Юго-Восточной Азии (ЮВА).
  23. Се, Тао (14 марта 2014 г.). «Мнение: китайская мечта президента Си Цзиньпина — фантазия или реальность? – CNN». CNN . Проверено 9 марта 2021 г.
  24. Эллисон, Грэм (31 мая 2017 г.). «Чего хочет Си Цзиньпин». Атлантический океан . Проверено 9 марта 2021 г.

Библиография