stringtranslate.com

Петух дудл ду

« Cock a Doodle Doo » ( Roud 17770) — английский детский стишок .

Тексты песен

Наиболее распространённая современная версия:

Петух-дудл-ду!
Моя дама потеряла туфлю,
Мой хозяин потерял свою скрипку
И не знает, что делать. [1]

Происхождение

Первые две строки были использованы для насмешки над « кукарекуном » петуха ( в США — петуха ) . [1] Первая полная версия была записана в сборнике « Mother Goose’s Melody » , опубликованном в Лондоне около 1765 года. [1] К середине девятнадцатого века, когда ее собрал Джеймс Орчард Холливелл , она стала очень популярной, и к ней были добавлены три дополнительных куплета, возможно, более позднего происхождения:

Петух дудл-ду!
Что же делать моей даме?
Пока хозяин не найдет свою смычковую палочку,
Она будет танцевать без своей туфельки.

Петух дудл-ду!
Моя дама нашла свою туфельку,
А хозяин нашел свою смычковую палочку,
Пой петух дудл-ду!

Петух дудл-ду!
Моя дама будет танцевать с тобой,
Пока хозяин играет на своей смычковой палочке
И не знает, что делать. [1]

Примечания

  1. ^ abcd I. Opie и P. Opie, Оксфордский словарь детских песенок (Оксфорд: Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 128.