stringtranslate.com

Фадди-дадди

" Fuddy-duddy " (или " fuddy duddy " или " fuddy-dud ") [1] - термин для человека, который суетлив, но старомоден, традиционалист, конформист или консерватор, иногда почти до эксцентричности или занудства . Это сленговый термин, слегка уничижительный, но иногда и ласковый, и может использоваться для описания человека, ревностно сосредоточенного на порядке. [2]

Этимология

«Fuddy-duddy» считается словом, основанным на дублировании , и, возможно, возникло как слитая фраза, составленная для формирования рифмованного джингла. Duddy похоже на Daddy и, возможно, пришло из детских рифм. [3]

Дуглас Харпер из Онлайн-этимологического словаря сообщает, что это слово относится к «1871 году, американский английский, неопределенного происхождения». [4] Однако Dictionary.com Unabridged сравнивает его с североанглийским диалектным термином: «1900-05; неясного происхождения; сравните dial. ( Камберленд ) duddy-fuddiel, оборванец». [5]

Гэри Мартин утверждает: «В «Словаре слов и фраз, относящихся к диалекту Камберленда» Уильяма Дикинсона, 1899 г., есть:

"Дадди Фуддил, оборванец"

и «в 1833 году шотландский поэт Джеймс Баллантайн написал «The Wee Raggit Laddie» :

Маленький толстый, коренастый, коренастый паренек,
Ты - мальчишка-эльф, голый и неряшливый,
Твой пухлый змей и румяные щеки,
Довольно мешковаты,
Хотя брючки на твоей похлебке,
Совсем как тряпки." [6]

Приложение

«Fuddy-duddy» используется для обозначения «чопорности» и «устаревших вкусов и манер». [7] Например, производитель автомобилей Bentley был назван брендом «fuddy-duddy» в статье Popular Science 2004 года . [8]

Рассказ Амброуза Бирса «Кто управляет волами, должен ли он сам быть в здравом уме» , опубликованный в 1918 году, начинается с использования слова и его обсуждения как «уникального заклинания ». [9] Термин также используется в названии детской художественной литературы , включая «Дети Шотокуа и папочка Фадди Дадди: История о блинах и бейсболе» Кей Хофлендера , [10] и серию « Дядюшка Фадди-Дадди» Роя Уиндхэма и Полли Раштон. [11] [12]

Пол

«Fuddy-duddy» часто используется для обозначения человека, которого считают скучным или глупым. Это слово использовалось на протяжении всего 20-го века, но его происхождение неизвестно. Краткая форма «fud» может относиться к персонажу мультфильма Bugs Bunny Элмеру Фадду . Термины frump и old fart также использовались как слова для обозначения схожих качеств. [13]

Женские фигуры обозначались терминами со схожим значением, включая « школьная учительница » или « мэм », которые могли использоваться для обозначения женщины старшего возраста, поддерживающей дисциплину, например, стереотипного типа строгой учительницы.

Региональный жаргон

«Fuddy-duddy» часто использовался как глагол коренными жителями штата Мэн в значении «действовать глупо или неэффективно». [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Том Далзелл. Словарь современного американского сленга и нетрадиционного английского языка издательства Routledge.
  2. ^ Карен О'Коннор Фадди-дадди Прогулки с Богом не для слабаков: истории, возвышающие дух, для тех, кто молод сердцем, стр. 67-68
  3. ^ Анатолий Либерман Происхождение слов — и как мы их знаем: этимология для всех страницы 54, 57, 59
  4. ^ Харпер, Дуглас. "fuddy-duddy". Онлайн-словарь этимологии .Доступно 1 декабря 2016 г.
  5. ^ "определение fuddy-duddy". Dictionary.com Unabridged . Random House, Inc. Получено 1 декабря 2016 г. .
  6. ^ "'Fuddy-duddy' - значение и происхождение этой фразы".
  7. World Book Dictionary (несокращенный). Чикаго: World Book, Inc. 2003. С. 860. ISBN 0-7166-0299-7. Получено 1 декабря 2016 г.
  8. ^ Стефани Уилкинсон Бренд Fuddy-Duddy порождает роскошных ракетных людей и машины; Hard Fast Shiny Objects and Why We Love Them, июль 2004 г. 120 страниц, том 265, № 1 ISSN 0161-7370 Опубликовано Bonnier Corporation , Popular Science, стр. 26
  9. ^ Амброз Бирс Могут ли такие вещи быть? Издательство Boni & Liveright, 1918 Оригинал из Калифорнийского университета, Оцифровано 6 ноября 2008 г.
  10. Дети из Чатокуа и папаша Фадди Дадди: история о блинчиках и бейсболе , Кей Хофлендер – Детская художественная литература – ​​2007–64 страницы
  11. ^ Uncle Fuddy-Duddy Rabbit Tales , Рой Уиндхэм, Полли Раштон – Детская художественная литература – ​​2004–24 страницы
  12. Дядюшка Фадди-Дадди учится летать!, Рой Уиндхэм, Полли Раштон – Детская художественная литература – ​​2005–24 страницы
  13. ^ Филип Хербст [1] Wimmins, wimps & wallflowers: энциклопедический словарь гендера и... стр. 108
  14. Словарь американского регионального английского языка: D–H, том 2 Фредерика Г. Кэссиди, страница 597.