Общественная работа — это собрание для совместного выполнения задачи или для общественного сбора средств . Общественная работа обеспечивала других физическим трудом, особенно для крупных проектов, таких как строительство амбара , «пчелы» разных видов (см. § Пчела ниже), прокатка бревен и субботники . Для описания таких собраний использовались разные слова.
Они менее распространены в современных более индивидуалистических культурах, где меньше опоры на других, чем в доиндустриальных сельскохозяйственных и охотничье-собирательских обществах. Крупные работы, такие как расчистка поля от леса или возведение амбара, требовали многих рабочих. Часто это было как социальное, так и утилитарное мероприятие. Такие работы, как шелушение кукурузы или шитье, можно было выполнять в группе, чтобы позволить общение во время утомительной работы. Такие встречи часто включали угощения и развлечения.
В более современных обществах слово «пчела» уже некоторое время используется [ неопределенно ] для обозначения других общественных собраний без совместной работы, например, для таких соревнований, как конкурс по орфографии .
Харамби ( суахили: [hɑrɑˈᵐbɛː] ) — восточноафриканская ( кенийская , танзанийская и угандийская ) традиция мероприятий по взаимопомощи сообщества, например, сбор средств или деятельность по развитию. Харамби буквально означает «все вместе» на суахили , а также является официальным девизом Кении и изображен на ее гербе .
Umuganda — национальный день общественных работ, который отмечается в последнюю субботу каждого месяца в Руанде. В 2009 году umuganda [ какой это язык? ] был институционализирован в стране. Он переводится как «объединение ради общей цели для достижения результата». [1]
Проводится общественное мероприятие, посвященное строительству дома или фермы, особенно для пожилых людей и вдов, у которых нет физических сил сделать это самостоятельно.
Naffīr ( نَفِّير ) — арабское слово, используемое в некоторых частях Судана (включая Кордофан , Дарфур , части гор Нуба и Кассалу ) для описания определенных типов общественных работ. Naffīr описывается как группа, набранная через семейные сети, родственников и соседей по деревне для определенной цели, которая затем распускается, когда эта цель достигается. [2] Альтернативное, более позднее определение описывает naffīr как «собрать кого-то из соседнего района или общины для выполнения определенного проекта, такого как строительство дома или оказание помощи во время сезона сбора урожая». [3]
Слово может быть связано со стандартным арабским словом nafr ( نَفْر ), которое описывает банду, партию, группу или отряд, обычно мобилизованный для войны. В стандартном арабском языке naffīr ʽāmm ( نَفِّير عَامّ ) относится к общему призыву к оружию. [4]
Naffīr также использовался в военном контексте в Судане. Например, этот термин использовался для обозначения النَّفِّير الشَّعَبِي an-Naffīr aš-Šaʽabī или «Народного ополчения», которое действовало в центральном регионе Нубийских гор в начале 1990-х годов. [5]
Куу [ какой это язык? ] — это соглашение о разделении труда в Либерии , особенно для сезонных работ. [6]
Gotong-royong — это концепция социальности, знакомая Индонезии . В индонезийских языках, особенно в яванском , gotong означает «нести бремя, используя свое плечо», в то время как royong означает «вместе» или «совместно», таким образом, объединенная фраза gotong royong может быть переведена буквально как «совместное несение бремени». Это переводится как совместная работа, помощь друг другу или взаимопомощь. [7] Общественные объекты деревни, такие как ирригация, улицы и молитвенные дома (мечеть, церковь или пура ), обычно строятся с помощью gotong royong , где средства и материалы собираются сообща. Традиционные общественные мероприятия, такие как церемония сламетан , также обычно проводятся в этосе gotong royong духа коллективного труда, в который каждый член общества должен вносить свой вклад и участвовать в начинании гармонично.
Фраза была переведена на английский язык многими способами, большинство из которых прислушиваются к концепции взаимности или взаимопомощи . Для М. Насроена gotong royong образует один из основных принципов индонезийской философии. Пол Майкл Тейлор и Лоррейн В. Арагон утверждают, что « gotong royong [это] сотрудничество между многими людьми для достижения общей цели». [8]
В эссе 1983 года Клиффорд Гирц указывает на важность готонг ройонг в жизни индонезийцев:
Огромный перечень весьма специфических и часто довольно сложных институтов, обеспечивающих сотрудничество в работе, политике и личных отношениях, смутно объединенных под культурно обусловленными и довольно неопределенными ценностными образами — рукун («взаимное приспособление»), готонг ройонг («совместное несение бремени»), толонг-менолонг («взаимная помощь») — управляет социальным взаимодействием с силой, столь же суверенной, сколь и подчиненной. [9]
Антрополог Роберт А. Хан пишет:
Яванская культура стратифицирована по социальному классу и уровню приверженности исламу. ...Традиционная яванская культура не делает акцент на материальном богатстве. ...Существует уважение к тем, кто вносит вклад в общее благосостояние деревни, а не в личную выгоду. И дух gotong royong , или волонтерства, пропагандируется как культурная ценность. [10]
Gotong - royong долгое время функционировал как масштаб деревни, как моральная концепция политической экономики. Pottier описывает влияние Зеленой революции на Яве:
«До введения ГП на Яве были относительно «открытые» рынки, на которых многие местные жители получали натуральное вознаграждение. С введением ГП сельские рынки труда начали поощрять «исключающую практику»... Это привело к общей потере прав, особенно прав на гарантированный сбор урожая в контексте взаимного сотрудничества, известного как gotong royong » .
Ссылаясь на этнографические работы Энн Лоры Столер 1970-х годов, Потье пишет, что наличные деньги заменяют обмен, что старые связи между патроном и клиентом разрушаются и что социальные отношения все больше характеризуются качествами работодателя и работника. [11]
Для премьер-министра Мухаммада Натсира , готонг ройонг был этическим принципом социальности, резко контрастирующим как с «неконтролируемым» феодализмом Запада, так и с социальной аномией капитализма . [ 12 ]
Идеи взаимности, древние и глубоко переплетенные аспекты морали кампунга , были подхвачены постколониальными политиками. Джон Сайдел пишет: «По иронии судьбы, политики национального уровня опирались на «деревенские концепции адата и готонг ройонг» . Они опирались на понятия «традиционной общины», чтобы оправдать новые формы авторитарного правления». [13]
Во время президентства Сукарно , идея gotong royong была официально возведена в центральный принцип индонезийской жизни. Для Сукарно новая нация должна была быть синонимом gotong royong . Он сказал, что Pancasila может быть сведена к идее gotong royong . 1 июня 1945 года Сукарно сказал о Pancasila:
Первые два принципа, национализм и интернационализм, можно свести к одному, который я называл «соционационализмом». Аналогично с демократией, «которая не является демократией Запада» вместе с социальной справедливостью для всех, можно свести к одному и назвать ее социодемократией. Наконец, вера в Бога. «И так то, что изначально было пятью, стало тремя: соционационализмом, социодемократией и верой в Бога». «Если я нажму пять, чтобы получить три, и три, чтобы получить один, то у меня будет подлинный индонезийский термин – GOTONG ROYONG [взаимное сотрудничество]. Государство Индонезия, которое мы должны создать, должно быть государством взаимного сотрудничества. Как это прекрасно! Государство Gotong Royong! [14]
В 1960 году Сукарно распустил избранный парламент и ввел парламент Готонг Ройонг . Губернатор Джакарты Али Садыкин говорил о желании оживить городские районы с помощью деревенской социальности, с помощью готонг ройонг . [15] Новый порядок Сухарто характеризовался большим количеством рассуждений о традициях. Во время Нового порядка Сискамлинг использовал идею готонг ройонг . К 1990-м годам, если не раньше, готонг ройонг был «окаменел» из-за лозунгов Нового порядка. [16] Во время президентства Мегавати был введен кабинет Готонг Ройонг . Он просуществовал с 2001 по 2004 год.
Bayanihan ( / b aɪ ə n i h ə n / , IPA : [ˌbajɐˈnihan] ) — филиппинский термин, происходящий от слова bayan , обозначающий нацию, страну, [17] город или сообщество. Весь термин bayanihan относится к духу общественного единства или усилиям по достижению определенной цели. Он сосредоточен на выполнении дел как группы, поскольку это касается сообщества. [18]
Термин bayanihan возник в практике волонтеров из общины, помогающих семье переезжать, перенося сам дом, традиция, которая остается классической иллюстрацией концепции в целом. [19] Подвиг совершается путем строительства каркаса из бамбуковых шестов, которые затем используются людьми, стоящими на концах каждого шеста, чтобы поднять и перенести дом. Семья традиционно выражает свою благодарность за помощь, устраивая небольшую фиесту .
В обществе bayanihan был принят как термин для обозначения местных гражданских усилий по решению национальных проблем. Одной из первых групп, использовавших этот термин, стала филиппинская национальная танцевальная труппа Bayanihan , которая путешествует по странам, чтобы исполнять традиционные народные танцы страны с целью продвижения филиппинской культуры. Эта концепция связана с damayán («помогать друг другу»).
В вычислительной технике термин bayanihan приобрел множество значений и был включен в качестве кодовых названий в проекты, которые отображают дух совместных усилий, включающих сообщество участников. Примером таких проектов является проект Bayanihan Linux, который представляет собой дистрибутив Linux, ориентированный на настольные компьютеры и базирующийся на Филиппинах.
В этнических газетах Bayanihan News — название общественной газеты для филиппинской общины в Австралии. Она выходит на английском и филиппинском языках с регулярными новостями и статьями о текущих событиях и истории Филиппин. Она была основана в октябре 1998 года в Сиднее, Австралия.
Basij была создана после Исламской революции и во время войн в Иране и Ираке. Это была организация, целью которой было собрать добровольцев для борьбы на передовой. Также центральной идеей было использование пожертвований и добровольцев для помощи солдатам и доставки помощи на передовую. Женщины играли большую роль, вязая теплую одежду, готовя еду, шили новую форму или религиозные принадлежности. Цель и задачи Basij были изменены и искажены после войны; после окончания войны организация Basij продолжала работать в качестве центра по распространению идеологии исламской революции в школах и мечетях. Сейчас Basij является частью организации армии Sepah (военной, культурной и финансовой), которая получает неопределенный бюджет от правительства.
Имедже — это название традиционного турецкого сотрудничества в масштабах деревни. [20] Например, если пара женится, жители деревни участвуют в общей организации церемонии, включая, помимо прочего, подготовку места празднования, еды, строительства и обустройства нового дома для молодоженов. Задачи часто распределяются в соответствии с опытом и не имеют центральной власти для управления деятельностью. [ необходима цитата ]
Talkoot (от финского talkoo , почти всегда употребляется во множественном числе, talkoot ) — финское выражение для обозначения собрания друзей и соседей, организованного для выполнения какой-либо задачи. Слово заимствовано в финский шведский как talko [21], но неизвестно большинству шведов . Однако родственные термины и примерно в том же контексте используются в Эстонии ( talgu(d) ), [22] Латвии (существительное talka , глагол talkot ) и Литве (существительное talka , глагол talkauti ). Это культурный эквивалент общественной работы в деревенской общине, хотя и адаптированный к условиям Финляндии , где большинство семей традиционно жили на изолированных фермах, часто за много миль от ближайшей деревни.
Talkoot по определению добровольный, и работа не оплачивается. Добровольность может быть мнимой из-за социального давления , особенно в небольших сообществах, а честь и репутация человека могут быть серьезно подорваны непосещением или ленью. Задачей talkoot может быть что- то , что является общей заботой для блага группы, или это может быть помощь кому-то с задачей, которая превышает его или ее собственные возможности. Например, пожилым соседям или родственникам может понадобиться помощь, если их дом или сад повреждены штормом, или братья и сестры могут договориться организовать вечеринку в честь особого дня рождения родителя в качестве talkoot .
Обычно клубные дома, приземления, церкви и приходские залы могут быть отремонтированы с помощью talkoot , или же могут быть выполнены экологические задачи для района. Родители дошкольников могут собраться, чтобы улучшить игровую площадку, или жильцы многоквартирного дома могут организовать talkoot , чтобы привести свой сад в порядок к лету или зиме. Человек, неспособный внести свой вклад реальной работой, может пожертвовать еду для talkoot- вечеринки или выступить в качестве няни. Когда talkoot проводится в пользу отдельного человека, он или она является хозяином talkoot - вечеринки и обязан предложить еду и напитки.
Толока [23] или талока (также помочь ) на русском языке ( толока на украинском и талака на белорусском , тлока на польском ) — форма коллективного добровольного труда. Соседи собираются вместе, чтобы что-то построить, собрать урожай и т. д.
Kaláka ( IPA: [ˈkɒlaːkɒ] ) — венгерское слово, обозначающее совместную работу ради общей цели. Это может быть строительство дома или совместное выполнение сельскохозяйственных работ, или любая другая общественная работа на добровольной основе.
Meitheal ( IPA: [ˈmʲɛhəlˠ] ) — ирландское слово, обозначающее рабочую команду, бригаду или партию и обозначающее кооперативную систему труда в Ирландии , где группы соседей по очереди помогают друг другу в сельскохозяйственных работах, таких как сбор урожая. [24]
Термин используется в различных произведениях ирландских авторов. Он может передавать идею духа сообщества, в котором соседи отвечают на потребности друг друга. В современном использовании, например, meitheal может быть группой соседей и друзей, приглашенных помочь украсить дом в обмен на еду и питье, или в скаутинге , где добровольные смотрители кемпингов поддерживают кемпинги по всей Ирландии. [25]
Andecha (от лат. indictia — объявление) — добровольная, неоплачиваемая и пунктуальная помощь соседу в выполнении сельскохозяйственных работ (кос сена, сбор картофеля, строительство амбара, сбор яблок для приготовления сидра и т. д.). Работа вознаграждается закуской или небольшой вечеринкой, а также молчаливым обязательством, что человек, которому оказывается помощь, придет со своей семьей на зов другого andecha , когда его попросит другой сосед. [26] Это очень похоже на ирландский meitheal .
Его не следует путать с другим астурийским коллективным трудовым институтом, sestaferia . В этом случае предоставление услуг является обязательным (под страхом штрафа) и не призвано помогать отдельному лицу, а является предоставлением общих услуг (ремонт мостов, уборка дорог и т. д.)
Dugnad — норвежский термин, обозначающий добровольную работу, выполняемую совместно с другими людьми.[27]Это основное явление для норвежцев, и это слово было признано норвежским словом года 2004 в телевизионной программе Typisk norsk («Типично норвежский»). Участие в dugnad часто сопровождается общей трапезой, подаваемой хозяином или состоящей из различных блюд, принесенных участниками, таким образом, трапеза также является dugnad.
В городских районах dugnad чаще всего ассоциируется с весенней уборкой на открытом воздухе и садоводством в жилищных кооперативах. Dugnader (множественное число) также являются явлением в детских садах и начальных школах, чтобы сделать территорию красивой, чистой и безопасной, а также заняться декорированием и т. д., например, покраской и другими видами обслуживания. Dugnader более широко распространены в отдаленных и сельских районах. Соседи иногда участвуют в строительстве дома или гаража, а организации (такие как детские сады или некоммерческие организации) могут организовывать ежегодные dugnader .
Норвежское слово dugnadsånd можно перевести как дух воли к совместной работе ради лучшего общества. Многие норвежцы описывают это как типично норвежскую вещь.
Слово dugnad использовалось для объединения народа Норвегии для сотрудничества и прекращения общественных мероприятий в целях борьбы с пандемией 2020 года. [28]
Моба (серб.: моба ) — старая сербская традиция общинной самопомощи в деревнях. Это была просьба о помощи в трудоемких работах, таких как сбор урожая пшеницы, строительство церкви или ремонт деревенских дорог.
Работа была полностью добровольной, и никакой компенсации, за исключением, возможно, питания для рабочих, не предполагалось.
Gadugi (чероки: ᎦᏚᎩ ) — термин, используемый в языке чероки , который означает «совместная работа» [29] или «совместный труд» в рамках сообщества. [30] Исторически это слово относилось к рабочей бригаде мужчин и/или женщин, работающих вместе над такими проектами, как сбор урожая или уход за садами пожилых или немощных членов племени. [31] Слово Gadugi произошло от слова Gadu на языке чероки , означающего «хлеб».
В последние годы правительство племени чероки продвигало концепцию Gadugi . Центр здоровья GaDuGi — это клиника, управляемая племенем в Талекуа, штат Оклахома , столице чероки. Эта концепция становится все более широко известной. В Лоуренсе, штат Канзас, в 2004 году кризисный центр по борьбе с изнасилованием, связанный с Университетом Канзаса , принял название Gadugi Safe Center для своих программ по оказанию помощи всем людям, пострадавшим от сексуального насилия. [29]
Приглашаем .
Конбит или Тет Ансанм на гаитянском креольском языке .
Текио . Сапотека
Mink'a или minka ( кечуа [32] [33] или кичуа [34] , испанизированное minca , minga ) — тип традиционной общинной работы в Андах на благо всей общины ( ayllu ) . Участники традиционно получают оплату натурой. Mink'a до сих пор практикуется в коренных общинах Перу , Колумбии , Эквадора , Боливии и Чили , особенно среди кечуа и аймара .
До завоевания инками около 1450 года королевства аймара практиковали две формы общественной работы — айни , которая относится к работе, выполняемой для своей местной общины, или айллу , где многие задачи подразделяются в соответствии с гендерными ролями ( чачаварми ), и минка, которая относится к общественной работе, выполняемой в разных айллу, такой как строительные работы или работа, выполняемая во время сезонных миграций, например, аймара из Альтиплано, т. е. районов Анд, расположенных слишком высоко для ведения сельского хозяйства, мигрировали со своими верблюдовыми в сельскохозяйственные районы Прекордильеры, а затем в леса, которые когда-то присутствовали в сегодняшней пустыне Атакама , и, наконец, помогали строить лодки народам чанго в районе моря около современной Арики или Такны , в обмен на рыбу, которая была найдена в желудках мумий, найденных на указанных больших высотах, таких как вокруг озера Титикака [35]. Инки добавили практику мита (принудительный труд для империи, например, добыча серебра) и янакуна, которые являются квалифицированными людьми, насильно вывезенными из своего Айллуса, чтобы выполнить задание для империи, например, в качестве архитекторов/строителей. В частности, было показано, что концепция Минга охватывает различные формы андских общинных работ, используемых от народов мапуче на юге до моче и других дочавинских народов около Куско на территории современного Перу. [36]
Mutirão mutirão каждый одновременно является благожелательным и бенефициаром и работает по ротационной системе и без иерархии. В настоящее время, по расширению значения, mutirão может обозначать любую коллективную инициативу по выполнению неоплачиваемой услуги, например, совместные усилия по покраске местной школы, уборке парка и т. д. Слово mutirão происходит от термина тупи motyrõ , что означает «совместная работа». Тот же термин Тупи породил несколько других написаний, все в настоящее время вышедшие из употребления ( motirão , muquirão , mutirom , mutirum , mutrião , muxiran , muxirão , muxirom , pixurum , ponxirão , punxirão , putirão , putirom , putirum , puxirum ).
в Бразилии — это коллективная мобилизация для достижения цели, основанная на взаимопомощи, предоставляемой бесплатно. Это выражение изначально использовалось для работы в сельской местности или для строительства домов для малоимущих. ВВ сельской местности на юге Чили трудовая взаимность и общественная работа оставались обычным явлением в течение двадцатого века и в двадцать первом, особенно в сельских общинах архипелага Чилоэ . [37] Эту практику , называемую мингас , можно проследить до традиций общинного труда мапуче и уильиче до контакта. [38] В Чилоэ мингас принимал форму либо días cambiados (обмен рабочей силой между соседями по принципу «око за око»), либо крупномасштабных рабочих вечеринок, устраиваемых определенной семьей, сопровождаемых едой и питьем и часто длившихся несколько дней. [39] Большинство сельскохозяйственных работ и проектов по строительству общин выполнялись с помощью мингас . Тирадура де каса («перемещение дома») включало перемещение дома из одного места в другое.
В сельской Панаме, особенно в регионе полуострова Асуэро и его диаспоре, принято проводить вечеринку хунты [ 40] как общественное трудовое мероприятие. Чаще всего эти мероприятия используются для сбора урожая риса, расчистки кустарника мачете или строительства домов. Рабочие, как правило, работают без компенсации, но им предоставляют еду и часто алкогольные напитки, такие как ферментированная чича фуэрте и секо .
Такое использование слова bee распространено в литературе, описывающей колониальную Северную Америку. Одно из самых ранних задокументированных случаев найдено в Boston Gazette от 16 октября 1769 года, где сообщается, что «в прошлый четверг около двадцати молодых леди встретились в доме мистера Л. специально для игры в прядение (или того, что в стране называют пчелой)». [41] Оно также широко использовалось и продолжает использоваться в Австралии, чаще всего как «рабочая пчела». [42] [43]
В литературе используется в следующих случаях:
Происхождение слова bee в этом смысле является предметом споров. Поскольку оно описывает людей, работающих вместе в социальной группе, распространено мнение, что оно происходит от насекомого с тем же названием и схожим социальным поведением. Это происхождение появляется, например, в Оксфордском словаре английского языка . [45] Другие словари, однако, считают это ложной этимологией и предполагают, что слово происходит от диалектного been или bean (что означает «помощь, оказанная соседями»), полученного в свою очередь от среднеанглийского bene (что означает «молитва», «благодеяние» и «дополнительная услуга арендатора своему господину»). [46] [47]