Военные фонетические алфавиты правописания союзников предписывали слова, которые использовались для представления каждой буквы алфавита при написании других слов вслух, буква за буквой, и как слова правописания должны были произноситься для использования союзниками во Второй мировой войне . Они не являются «фонетическим алфавитом» в том смысле, в котором этот термин используется в фонетике , то есть они не являются системой для транскрипции звуков речи.
Военные силы союзников – в первую очередь США и Великобритании – имели свои собственные алфавиты радиотелефонной орфографии, которые возникли еще во времена Первой мировой войны и развивались отдельно в различных службах двух стран. Для связи между разными странами и разными службами были предписаны специальные алфавиты.
Последний алфавит правописания времен Второй мировой войны продолжал использоваться во время Корейской войны , а в 1956 году был заменен в результате принятия обеими странами алфавита правописания радиотелефонной связи ИКАО / МСЭ , а члены НАТО назвали его « фонетическим алфавитом НАТО ».
Во время Второй мировой войны союзники определили терминологию для описания сферы процедур связи между различными службами и странами. Краткое изложение используемых терминов было опубликовано в меморандуме НАТО после Второй мировой войны : [1]
Таким образом, Объединенный совет по коммуникациям (CCB), созданный в 1941 году, разработал алфавит правописания, который был обязателен для использования при общении любого военного подразделения США с любым британским военным подразделением; при операциях без участия британских войск был обязателен для использования Объединенный алфавит правописания армии и флота США при общении армии и флота США в ходе совместных операций; если армия США действовала самостоятельно, она использовала свой собственный алфавит правописания, в котором некоторые буквы были идентичны другим алфавитам правописания, а некоторые совершенно отличались.
США и Великобритания начали координировать алфавиты вызовов для военных во время Второй мировой войны, и к 1943 году они пришли к единому стандарту связи, который стал известен как CCB. Обе страны имели ранее независимо разработанную систему именования алфавитов, относящуюся к Первой мировой войне. Впоследствии эта система именования букв времен Второй мировой войны была принята в качестве стандарта ИКАО в 1947 году.
После создания НАТО в 1949 году начались изменения. Альтернативное название алфавита ИКАО, «фонетический алфавит НАТО», существует, поскольку он появляется в Allied Tactical Publication ATP-1, Volume II: Allied Maritime Signal and Maneuvering Book, используемом всеми флотами НАТО, который принял измененную форму Международного кодекса сигналов . Поскольку последний позволяет передавать сообщения с помощью флагов или азбуки Морзе , он, естественно, назвал кодовые слова, используемые для передачи сообщений голосом, своим «фонетическим алфавитом». Название « фонетический алфавит НАТО » стало широко распространенным, поскольку сигналы, используемые для обеспечения военно-морской связи и тактики НАТО, стали глобальными. [2] Однако ATP-1 имеет гриф «Конфиденциально НАТО» (или ниже — «Ограничено НАТО» ), поэтому он недоступен для общественности. Тем не менее, несекретная версия документа НАТО предоставляется иностранным, даже враждебным, военным, хотя им не разрешено делать ее доступной для общественности. В настоящее время алфавит написания также определен в других несекретных международных военных документах. [3] Алфавит НАТО появился в некоторых публикациях ВВС США в Европе во время Холодной войны. Конкретным примером был телефонный справочник авиабазы Рамштайн, издававшийся с 1969 по 1973 год (в настоящее время не издается). Версии США и НАТО имели различия, и перевод был предоставлен для удобства. Различия включали Alfa, Bravo и Able, Baker для первых двух букв.
Фонетический алфавит НАТО был впервые принят 1 января 1956 года, в то время как алфавит радиотелефонной связи ИКАО все еще претерпевал окончательные изменения. [4]
Радиотелефонный алфавит Королевских ВВС , иногда называемый «Фонетический алфавит Королевских ВВС», использовался Королевскими военно-воздушными силами Великобритании (RAF) для облегчения связи после внедрения радиосвязи, особенно для написания букв идентификации самолетов, например, «H для Гарри», «G для Джорджа» и т. д. Использовалось несколько алфавитов, прежде чем они были заменены радиотелефонным алфавитом НАТО/ ИКАО .
Во время Первой мировой войны боевые линии часто были статичными, а силы обычно были связаны проводными телефонными сетями. Сигналы были слабыми на длинных проводных трассах, и полевые телефонные системы часто использовали один провод с возвратом через землю , что делало их подверженными непреднамеренным и преднамеренным помехам. Для проводной телефонии, а также для нового радиоголосового оборудования были введены алфавиты правописания. [14]
Британская армия и Королевский флот разработали свои собственные, совершенно отдельные алфавиты правописания. Система ВМС представляла собой полный алфавит, начинающийся с: Apples, Butter, Charlie, Duff, Edward , но алфавит Королевских ВВС был основан на «сигнальном» языке армейских сигнальщиков. Это был не полный алфавит, но различались только буквы, которые чаще всего неправильно понимались: Ack (первоначально «Ak»), Beer (или Bar), C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, eMma, N, O, Pip, Q, R, eSses, Toc, U, Vic, W, X, Y, Z.
К 1921 году «Телефонный алфавит правописания» Королевских ВВС был принят всеми тремя видами вооруженных сил, а затем стал обязательным для гражданской авиации Великобритании, о чем было объявлено в Уведомлении летчикам № 107. [15]
В 1956 году был принят фонетический алфавит НАТО в связи с широкими обязательствами Королевских ВВС перед НАТО и совместным использованием объектов гражданской авиации по всему миру. [16]
a Выбор слова Nuts после Monkey, вероятно, [ требуется цитата ] происходит от "monkey nuts" (арахис); аналогично Orange и Pip могут быть объединены в пару, как в "orange pip". b "Vic" впоследствии вошло в английский язык как стандартнаятрех самолетов в форме буквы "Ve" .
† «Interrogatory» использовался вместо «Inter» в совместных операциях армии и флота.
Первый фонетический алфавит ВМС США не использовался для радио, а вместо этого использовался на палубе кораблей «для вызова флагов, которые должны быть подняты в сигнале». Использовались два альтернативных алфавита, которые почти полностью отличались друг от друга, общим было только кодовое слово «Xray». [22]
Первый фонетический алфавит радиотелефонной записи ВМС США был опубликован в 1913 году в Справочнике правил Военно-морской радиослужбы, разработанном капитаном Уильямом Х. Г. Буллардом . Процедуры Справочника были описаны в ноябрьском выпуске Popular Science Monthly за 1917 год . [23]
Объединенный алфавит правописания армии и флота (JAN) был разработан Объединенным советом 13 ноября 1940 года и вступил в силу 1 марта 1941 года. [28] [29] Он был переформулирован CCB после вступления США во Вторую мировую войну комитетом CCB «Методы и процедуры» [29] и использовался всеми видами вооруженных сил Соединенных Штатов до обнародования его замены, алфавита правописания ИКАО (Alfa, Bravo и т. д.), в 1956 году. До появления фонетического алфавита JAN каждый вид вооруженных сил использовал свой собственный радиоалфавит, что приводило к трудностям в межвидовой коммуникации.
С 1943 года этот алфавит в измененном виде использовался в армии США, а также в британской и канадской армиях, при этом слово «Sugar» заменило слово « Sail » .
Алфавит JAN использовался для наименования штормов Атлантического бассейна во время сезона ураганов с 1947 по 1952 год , прежде чем был заменен новой системой использования женских имен.
Остатки системы написания JAN до сих пор используются в ВМС США в форме Material Conditions of Readiness, применяемых при борьбе за живучесть. Dog, William, X-Ray, Yoke и Zebra — все это обозначения фитингов, люков или дверей. [30] Ответ «Roger» для « · – · » или «R», означающий «получено», также происходит от этого алфавита.
Имена Эйбл и Фокс также широко использовались на заре шестнадцатеричного цифрового кодирования текста для произнесения шестнадцатеричных цифр от A до F (эквивалентных десятичным числам от 10 до 15), хотя письменная форма представляла собой просто заглавные буквы от A до F.