stringtranslate.com

Тюльпаны (стихотворение)

« Тюльпаны » — стихотворение американской поэтессы Сильвии Плат . Стихотворение было написано в 1961 году и включено в сборник «Ариэль», опубликованный в 1965 году. Стихотворение написано в девяти строфах в шестидесяти трёх строках.

Стиль и структура

«Тюльпаны» написаны в девяти семистрочных строфах , в общей сложности 63 строки, и не следуют схеме рифмовки. Ричард Грей комментирует стих , что он «номинально свободен, но имеет тонкую ямбическую основу; строки... ...движутся тихо и сладкозвучно; и чувство скрытой мелодии («изучение» / «лежание», «тихо лежащий сам по себе», «легкая ложь», «белые стены») превращает случайные замечания в запоминающуюся речь». [1]

Контекст

Тед Хьюз утверждал, что «Тюльпаны» были написаны о цветах, которые Плат получила в больнице, восстанавливаясь после аппендэктомии. [1] В отличие от многих других ее стихотворений об Ариэле , «Тюльпаны» были написаны задолго до ее самоубийства в 1963 году.

Анализ

«Тюльпаны», написанные 18 марта 1961 года, являются одним из самых любимых и признанных критиками стихотворений Плат. Первоначально оно было опубликовано в The New Yorker в 1962 году. [2] Тед Хьюз заявил, что стихотворение было написано о букете тюльпанов, который Плат получила, когда восстанавливалась после аппендэктомии в больнице. Стихотворение состоит из девяти семистрочных строф и не имеет схемы рифмовки. Его тема относительно проста: женщина, восстанавливающаяся после процедуры в больнице, получает букет тюльпанов, которые оскорбляют ее своим ослепительным цветом и яркостью. Она подробно описывает, как они ее беспокоят, настаивая на том, что она предпочитает оставаться одна в тихой белизне своей комнаты.

«Тюльпаны» — богатое и вызывающее воспоминания стихотворение. Плат противопоставляет белизну и стерильность больничной палаты живости тюльпанов. Относительно первого она объясняет, «как все бело, как тихо, как занесено снегом». Там она — «никто» среди моря безликих медсестер, которые «не доставляют хлопот». Она часто ошеломлена лекарствами и потеряла весь свой «багаж». Она — всего лишь «тридцатилетнее грузовое судно», чья прежняя жизнь исчезла. Другими словами, она ценит белизну и стерильность, потому что они позволяют ей существовать без какой-либо самости, в которой она определяется не более чем чувством, которое она испытывает в любой конкретный момент. У нее нет контекста.

Тюльпаны противостоят ее желанию «лежать с поднятыми вверх руками и быть совершенно пустой». Она олицетворяет их с помощью возбудимости, громкого дыхания и глаз, которые наблюдают за ней, пока она отдыхает. Ее выбор прилагательных — «возбудимый», «красный», «яркий» — все это наделяет их ощущением живости. Они опасны и притягательны, как африканская кошка. Даже их цвет напоминает ей о ее ране, что неявно предполагает, что он напоминает ей о ее прошлом.

Таким образом, основное напряжение в стихотворении возникает между желанием говорящего простоты смерти и поощрением тюльпанов к жизни. Ее привлекает стерильность больничной палаты тем, что она позволяет ей игнорировать сложности и боли жизни. Ее «любовные ассоциации» были отброшены, и она чувствует себя чистой и умиротворенной. Чувства, которые предполагает ее описание комнаты, — это спячка, сон и отрешенность. Здесь у нее нет «я». Ей не нужно беспокоиться о своей семье, о давлении женщины, об образовании и т. д. Возможно, самый суровый образ в стихотворении — это ее муж и ребенок в рамке картины. Для обычного читателя это тот образ, который, как мы ожидаем, поощрит инвалида к жизни, но она считает это просто еще одним фактором раздражающего поощрения. Тюльпаны напирают на нее со всей наглостью жизни. Они не только наблюдают за ней, но и настаивают, чтобы она наблюдала за ними. Принося тепло и шум в комнату, они требуют, чтобы она признала живость жизни. Один критик описал воздействие тюльпанов на говорящего как чувство, которое человек испытывает, когда его ногу начинает покалывать от ощущений после того, как он заснул.

Выбор, который она должна сделать, — либо принять смерть, либо болезненно вернуться к жизни. Большинство критиков, похоже, согласны, что она выбирает последнее. Марджори Перлофф пишет, что «в своей тревоге [Плат] приравнивает лепестки тюльпана к «красным цветам» своего сердца, которое упорно продолжает биться, несмотря на ее желание смерти. Наконец, жизнь возвращается со вкусом ее горячих слез; здоровье — «далекая» страна, но, по крайней мере, теперь о нем помнят. Чары больничной палаты разрушены». Другими словами, она приходит к пониманию того, что жизнь — это ее естественное состояние, и что она будет инстинктивно бороться за него так же, как инстинктивно бьется ее сердце. Памела Аннас основывает свои аргументы на организации строф. Она отмечает, как в первых четырех строфах стихотворения говорящий «[описывает] мир больницы тоскливыми тонами того, кто уже отвернулся от него и знает, что он ускользает», а в пятой она начинает ссылаться на свое желание остаться в прошедшем времени. Другими словами, времена глаголов и тон предполагают, что говорящий медленно принимает свое решение на протяжении всего стихотворения, а не активно делает выбор.

МД Урофф соглашается, рассматривая конец стихотворения как осторожное возвращение к здоровью, но также рассматривает стихотворение как выражение способности разума «генерировать гиперболы, чтобы истязать себя». Другими словами, он не хочет, чтобы общая интерпретация — что говорящий выбирает жизнь — отвлекала от суровости его взгляда на жизнь. Барбара Харди соглашается, написав, что тюльпаны — «обитатели странного мира частной иррациональной фантазии, даже за пределами моста искаженной науки: они контрастируют с белизной ничтожности и смерти, подобны ребенку, африканской кошке, подобны ее ране (настоящей красной физической ране, зашитой, чтобы зажить, а не зиять, как раскрытые тюльпаны) и, наконец, подобны ее сердцу»; однако именно они, больше, чем что-либо еще, возвращают ее к жизни. Можно с уверенностью предположить, что без них она бы осталась укрытой в своей постели, наслаждаясь своей безжизненностью. Ирония тюльпанов в том, что они спасают ее, истязая ее, заставляя ее столкнуться с правдой, которую она в противном случае проигнорировала бы в пользу более легкой безжизненности. Таким образом, эта интерпретация подразумевает, что выбор жизни обязательно труден и болезнен, тогда как смерть сама по себе не является выбором, а скорее просто отказом продолжать жить.

Говорящая находится на больничной койке и описывает свой опыт, используя образ красных тюльпанов (предположительно, подарка), которые прерывают ее спокойное пребывание в белой больнице. [3] Во время своего пребывания в больнице она отказалась от всего, включая свою личность, что выражено в строках: [1]

Я никто; Я не имею никакого отношения к взрывам.
Я отдал свое имя и свою дневную одежду медсестрам
, свою историю анестезиологу, а свое тело хирургам.

Она желает оставаться в состоянии пустоты, но цветы вторгаются в это состояние: [1]

Мне не нужны были цветы, Мне хотелось лишь
Лежать с поднятыми вверх руками и быть совершенно пустой.

Эйлин Эйрд замечает: «Мир Ариэль — черно-белый, в который красный, олицетворяющий кровь, сердце и жизнь, всегда вторгается». [1] [4] Рене Р. Карри развивает эту мысль дальше, утверждая, что тюльпаны «своими великолепными и смелыми цветами символизируют яркую Инаковость». [1] [5]

Ссылки

  1. ^ abcdef «Современная американская поэзия».
  2. ^ ""Тюльпаны" Сильвии Плат". The New Yorker . 31 марта 1962 г.
  3. The Collected Poems, Harper & Row, Нью-Йорк, 1981 г. С примечаниями Стэнфорда, Энн Фолвелл
  4. ^ Эйрд, Эйлин. Сильвия Плат: ее жизнь и творчество . Нью-Йорк: HarperCollins, 1975.
  5. ^ Карри, Рене Р. Белые женщины, пишущие о белом: HD, Элизабет Бишоп, Сильвия Плат и белизна . Нью-Йорк, Praeger, 2000.

Внешние ссылки