Soul Music — анимационная телевизионная адаптация изсеми частей одноимённой книги 1994 года Терри Пратчетта , выпущенная Channel 4 Television Corporation, Cosgrove Hall Films, ITEL и Ventureworld Films. [1] Впервые транслировалась с 6 июня по 18 июля 1997 года и выпущена на DVD в 2001 году вместе с Wyrd Sisters в бокс-сете под названием «Soul Music» компанией Vision Video. [2] Полнометражный мини-сериал был разработан Acorn Media, [3] и срежиссирован Джин Флинн. [4] Это была первая экранизация целого романа Плоского мира (после короткометражки Welcome to the Discworld , которая была основана на фрагменте романа Reaper Man ). Саундтрек к сериалу также был выпущен на CD , но диск в настоящее время снят с производства. Однако саундтрек теперь доступен через iTunes . [5] Editz создала титры, Flix Facilities выполнила цифровой монтаж изображений, а Hullabaloo Studios выполнила аудиопостобработку. [1]
Серия тесно следует сюжету романа, который, как и многие романы Пратчетта, вводит элемент современного общества в магический и смутно позднесредневековый / раннесовременный мир Диска - в данном случае рок-н-ролльную музыку и славу - с почти катастрофическими последствиями. Он также вводит Сьюзан Сто Хелит , дочь Морта и Изабель и внучку Смерти .
Soul Music примечателен тем, что в нем есть многочисленные намеки на различные аспекты музыкальной индустрии, включая группи, устройства для записи музыки и, в первую очередь, историю рок-н-ролла. The Geeky Guide To Everything отметил: «Каждый новый номер изображал другой аспект или период рок-музыки, начиная от бит-музыки и заканчивая The Beatles. И это создавало развлекательный музыкальный и визуальный опыт». [6] NeedCoffee сказал: «Песни, которые поет The Band with Rocks In, умудряются быть пародиями и верными воссозданиями различных стилей, через которые прошел рок-н-ролл». [7] PopMatters отмечает: «Вся авантюра — пародия на музыкальную индустрию в мире за пределами истории». [2] The Geeky Guide to Everything описал его как «причудливое празднование... истории рок-музыки». [6] Терри Пратчетт сказал: «О рок-н-ролле поют и говорят так, как будто это некое живое существо – оно не исчезнет, никогда не умрет. У него есть значение, совершенно не связанное с определенным типом музыкального звучания, а затем подумайте о большом количестве людей, которым он принес огромную славу на несколько лет, а затем внезапную смерть, как будто бы заключалась какая-то дьявольская сделка». [2]
Сериал развивает связь «Band with Rocks In» с Beatles даже дальше, чем книга, развивая их стиль от рока 1950-х и бит-музыки начала 1960-х (и стрижек в стиле «миксер-боул») в Анк-Морпорке до эйсид-рока в Скроуте и духовного хиппи-рока в Квирме. В Sto Lat они звучат как Jimi Hendrix Experience или Bad Company , но одеты в одежду, похожую на The Beatles на обложке альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band . Также в Квирме Бадди говорит, что группа «популярнее сыров», ссылаясь на известную цитату Джона Леннона , провозгласившего The Beatles популярнее Иисуса . В Pseudopolis их наряды и стиль напоминают Blues Brothers . Группа Крэша также носит название « Socks Pastels ».
Рейтинги: The Geeky Guide to Everything дал альбому Soul Music оценку 3,5 из 5. [6] NeedCoffee дал альбому оценку 3,5 из 5. [7]
Адаптация: FilmMonthly заявляет, что Soul Music — «первая и лучшая адаптация» работы Пратчетта от Acorn Films (вторая — Wyrd Sisters). В статье говорится, что обе адаптации понравятся поклонникам франшизы «Плоский мир», хотя из-за времени, ресурсов и другого носителя пришлось вычеркнуть определенный контент, а также что шутки и повторяющиеся персонажи будут незнакомы новичкам. В статье делается вывод, что Soul Music, в отличие от Wyrd Sisters, могут увидеть как поклонники, так и не поклонники. [3] В качестве альтернативы NeedCoffee отмечает, что история может не подойти новичкам в серии. В статье также говорится, что «Soul Music чрезвычайно верен роману в этом мультяшном пересказе», и комментируется изменение в книге, отмечая, что тон остался верен стилю Пратчетта. [7] PopMatters предположил, что причина, по которой произведения Пратчетта редко экранизируются, заключается в том, что «они плохо переносятся в кино». В нем говорилось, что «часто остроумные шутки Пратчетта [например, омонимы] теряются в диалогах на экране, поскольку для их понимания необходим визуальный намек на напечатанные слова». [2] Рэмблс сказал, что сериал «довольно верен роману», хотя и добавил, что он «не соответствует остроумию и темпу Пратчетта». [8]
Анимация: FilmMonthly добавил, что хотя «анимация в этих двух историях подверглась резкой критике за то, что она была ниже среднего [и грубой]... она не такая уж и ужасная, как утверждают некоторые рецензенты». [3] The Geeky Guide to Everything сказал, что анимация напомнила сайт Flight of Dragons , который работает в рамках «общего чувства причудливости» шоу. [6] NeedCoffee описал анимацию как «не такую уж и замечательную», хотя и похвалил дизайн персонажей. [7] PopMatters сказал, что обе адаптации можно смотреть получасовыми отрезками, но «если смотреть их один за другим... стиль анимации очень быстро становится утомительным». Он сказал, что 3D-анимированная вступительная последовательность имеет «слегка устаревшую анимацию» вступительной последовательности, а 2D-анимация имеет «разочаровывающую мультяшность». [2] Rambles описал анимацию как «посредственную» и «половинчатую попытку». [8]
Озвучивание: The Geeky Guide to Everything отметил, что подбор голосов был адекватным, и выделил Кристофера Ли в роли Смерти как «хоумран». [6] NeedCoffee высоко оценил выбор закадрового голоса, особенно Кристофера Ли в роли Смерти, чье выступление было описано как «вежливое, вежливое и несколько утомленное». [7] Рэмблс описал выбор Кристофера Ли в качестве голоса Смерти как «мастерский ход» и «идеальный подбор». [8] Рэмблс сказал: «Кроме Ли, вокальные таланты адекватны, но не исключительны — а ливерпульский акцент, который демонстрирует гном Глод, немного перебор». [8]