stringtranslate.com

Агриппина (опера)

Титульный лист оригинального печатного издания

Agrippina ( HWV 6) — опера-сериа в трёх актах Георга Фридриха Генделя с либретто кардинала Винченцо Гримани . Написанная дляВенецианского карнавала 1709–10 годов , опера рассказывает историю Агриппины , матери Нерона , которая замышляет падение римского императора Клавдия и восшествие на престол своего сына. Либретто Гримани, считающееся одним из лучших, созданных Генделем, представляет собой «антигероическую сатирическую комедию» [1] , полную злободневных политических намеков. Некоторые аналитики полагают, что оно отражает политическое и дипломатическое соперничество Гримани с папой Климентом XI .

Гендель сочинил «Агриппину» в конце трехлетнего пребывания в Италии. Премьера состоялась в Венеции в театре Сан-Джованни-Хризостомо 26 декабря 1709 года. Она сразу же добилась успеха, и последовала беспрецедентная серия из 27 последовательных представлений. Наблюдатели хвалили качество музыки, большая часть которой, в соответствии с современными обычаями, была заимствована и адаптирована из других произведений, включая произведения других композиторов. Несмотря на очевидный общественный энтузиазм по поводу произведения, Гендель не продвигал дальнейшие постановки. Были отдельные постановки в годы после премьеры, но оперы Генделя, включая «Агриппину» , вышли из моды в середине 18 века.

В 20 веке «Агриппина» была возрождена в Германии и впервые представлена ​​в Великобритании и Америке. Исполнения произведения стали все более распространенными, с новаторскими постановками в New York City Opera и London Coliseum в 2007 году, а также в Metropolitan Opera в 2020 году. Современное критическое мнение заключается в том, что «Агриппина» — первый оперный шедевр Генделя, полный свежести и музыкальной изобретательности, которые сделали ее одной из самых популярных опер продолжающегося возрождения Генделя. [2]

Фон

Иоганн Маттезон из Гамбурга, оказавший раннее влияние на оперы Генделя

Самые ранние оперные композиции Генделя в немецком стиле датируются его гамбургскими годами, 1704–06, под влиянием Иоганна Маттезона . [3] В 1706 году он отправился в Италию, где оставался в течение трех лет, развивая свои композиторские навыки. Сначала он поселился во Флоренции , где познакомился с Алессандро и Доменико Скарлатти . Его первой оперой, написанной в Италии, хотя все еще отражающей влияние Гамбурга и Маттезона, была «Родриго» (1707, оригинальное название Vincer se stesso ê la maggior vittoria ), и была представлена ​​там. [3] [4] Она не имела особого успеха, но была частью процесса обучения Генделя сочинению оперы в итальянском стиле и переложению итальянских слов на музыку. [4]

Затем Гендель провел некоторое время в Риме, где исполнение оперы было запрещено папским указом, [5] и в Неаполе. Он занялся сочинением кантат и ораторий ; в то время не было большой разницы (кроме увеличения длины) между кантатами, ораториями и операми, все основано на чередовании речитатива secco и арии da capo . [6] Произведения этого периода включают Dixit Dominus и драматическую кантату Aci, Galatea e Polifemo , написанную в Неаполе. Находясь в Риме, вероятно, через Алессандро Скарлатти, Гендель познакомился с кардиналом Гримани, [7] выдающимся дипломатом, который писал либретто в свободное время и выступал в качестве неофициального театрального агента для итальянских королевских дворов. [8] [9] Он, очевидно, был впечатлен Генделем и попросил его написать свое новое либретто, Agrippina . [10] Гримани намеревался представить эту оперу в своем семейном театре в Венеции, Teatro San Giovanni Grisostomo , как часть карнавального сезона 1709–10 годов. [2]

Написание истории

Либретто

Либретто Гримани основано на той же истории, которая легла в основу оперы Монтеверди 1642 года «Коронация Поппеи» . Либретто Гримани сосредоточено на Агриппине, персонаже, который не появляется в более мрачной версии Монтеверди. [8] Гримани избегает «морализаторского» тона более поздних либретто opera seria , написанных такими признанными мастерами, как Метастазио и Зенон . [11] По словам критика Дональда Джея Граута, «ирония, обман и интрига пронизывают юмористические выходки ее четко определенных персонажей». [3] Все главные герои, за исключением слуги Клавдия Лесба, являются историческими, и общий план либретто во многом опирается на «Анналы » Тацита и « Жизнь Клавдия » Светония . [11] Было высказано предположение, что комический, любвеобильный характер императора Клавдия является карикатурой на папу Климента XI , которому Гримани был политически противен. [12] Некоторые аспекты этого конфликта также отражены в сюжете: соперничество между Нероном и Оттоном отражает аспекты дебатов по поводу войны за испанское наследство , в которой Гримани поддерживал Габсбургов и папу Климента XI за Францию ​​и Испанию. [8]

Состав

По словам Джона Мэйнваринга , первого биографа Генделя, «Агриппина» была написана в течение трех недель после прибытия Генделя в Венецию в ноябре 1709 года, теория, подкрепленная венецианской статьей автографа рукописи. [13] При сочинении оперы Гендель широко заимствовал из своих ранних ораторий и кантат, а также из произведений других композиторов, включая Рейнхарда Кейзера , Арканджело Корелли и Жана-Батиста Люлли . [14] Такая практика адаптации и заимствования была распространена в то время, но в «Агриппине» она доведена до большего, чем почти во всех других крупных драматических произведениях Генделя. [14] Увертюра , которая представляет собой двухчастное произведение во французском стиле с «захватывающим» аллегро, [15] и все, кроме пяти вокальных номеров, основаны на более ранних произведениях, хотя во многих случаях подвергались значительной адаптации и переработке. [11]

Карикатура на Маргариту Дурастанти , настоящую Агриппину, между 1709 и 1712 годами.

Примеры переработанного материала включают «Col raggio placido» Палласа, основанную на арии Люцифера из «La resurrezione» (1708), «O voi dell'Erebo», которая сама была адаптирована из оперы Рейнхарда Кайзера 1705 года «Октавия» . Ария Агриппины «Non ho cor che per amarti» была почти полностью без изменений взята из «Se la morte non vorrà» ранней драматической кантаты Генделя Qual ti reveggio, oh Dio (1707); «Спереро» Нарцисса представляет собой адаптацию «Sai perchè» из другой кантаты 1707 года, Clori, Tirsi e Fileno ; и части арии Нерона в 3-м акте, "Come nube che fugge dal vento", заимствованы из оратории Генделя Il trionfo del tempo (все из 1707 года). [16] Позже часть музыки Агриппины использовалась Генделем в его лондонских операх Rinaldo (1711) и версия 1732 года « Ациса и Галатеи» , в каждом случае с небольшими изменениями или без них. [17] Первой музыкой Генделя, представленной в Лондоне, возможно, была «Non ho cor che» Агриппины, транспонированная в оперу Алессандро Скарлатти « Пирро и «Димитрио» , которая была исполнена в Лондоне 6 декабря 1710 года. [18] Увертюра «Агриппина» и другие арии из оперы появились в пастиччо, исполненных в Лондоне между 1710 и 1714 годами, с дополнительной музыкой, предоставленной другими композиторами. [19] Отголоски «Ti vo' giusta» (одной из немногих арий, написанных специально для Агриппины ) можно найти в арии «He was despised» из «Мессии» Генделя (1742). [20]

Две главные мужские роли, Нерон и Нарцисс, были написаны для кастратов , «суперзвезд своего времени» в итальянской опере. [2] Опера была значительно переработана до и, возможно, во время ее показа. [21] Одним из примеров является дуэт Отона и Поппеи в 3-м акте «No, no, ch'io non apprezzo», замененный двумя сольными ариями перед первым представлением. [22] Другой пример — ария Поппеи «Ingannata», замененная во время показа другой чрезвычайно виртуозной «Pur punir chi m'ha ingannata», либо для того, чтобы подчеркнуть вновь обретенную решимость Поппеи на этом этапе оперы, либо, что считается более вероятным, чтобы польстить Скарабелли, дав ей дополнительную возможность продемонстрировать свои вокальные данные. [21]

Инструментовка партитуры Генделя в точности повторяет таковую во всех его ранних операх: две блокфлейты, два гобоя, две трубы, три скрипки, две виолончели, альт, литавры, контрафагот и клавесин. [23] По меркам более поздних лондонских опер Генделя эта партитура легкая, но тем не менее есть то, что Дин и Кнапп описывают как «моменты великолепия, когда Гендель применяет полную обработку concerto grosso ». [24] «Агриппина » , вторая итальянская опера Генделя, была, вероятно, его последним сочинением в Италии. [11]

Роли

Первоначальный состав актеров на роль Агриппины , объявленный во время первой постановки

Синопсис

Акт 1

Узнав, что ее муж, император Клавдий , погиб во время шторма на море, Агриппина замышляет закрепить за собой престол Нерона , своего сына от предыдущего брака. Нерон не в восторге от этого проекта, но соглашается на желание своей матери («Con saggio tuo consiglio»). Агриппина получает поддержку своих двух вольноотпущенников, Палласа и Нарцисса , которые приветствуют Нерона как нового императора перед Сенатом .

Изображение императора Клавдия.

С согласия Сената Агриппина и Нерон начинают восхождение на трон, но церемония прерывается появлением слуги Клавдия Лесба. Он объявляет, что его хозяин жив («Allegrezza! Claudio giunge!»), спасенный от смерти Отоном , командующим армией. Сам Отон подтверждает это и сообщает, что Клавдий обещал ему трон в знак благодарности. Агриппина расстроена, пока Отон тайно не признается ей, что любит прекрасную Поппею больше, чем желает трона. Агриппина, зная, что Клавдий также любит Поппею, видит новую возможность для продвижения своих амбиций в отношении Нерона. Она идет к Поппее и лживо сообщает ей, что Отон заключил сделку с Клавдием, по которой он, Отон, получает трон, но отдает Поппею Клавдию. Агриппина советует Поппее поменяться ролями с Отоном, сказав императору, что Отон приказал ей отвергнуть ухаживания Клавдия. Это, по мнению Агриппины, заставит Клавдия отменить свое обещание Отону трона.

Поппея верит Агриппине. Когда Клавдий прибывает в дом Поппеи, она осуждает то, что она считает предательством Отона. Клавдий уходит в ярости, в то время как Агриппина цинично утешает Поппею, заявляя, что их дружба никогда не будет нарушена обманом («Non ho cor che per amarti»).

Акт 2

Паллас и Нарцисс понимают, что Агриппина обманом заставила их поддержать Нерона, и решают больше не иметь с ней ничего общего. Появляется Отон, нервничающий из-за своей предстоящей коронации («Coronato il crin d'alloro»), за ним следуют Агриппина, Нерон и Поппея, которые пришли поприветствовать Клавдия. Все объединяются в триумфальном хоре («Di timpani e trombe»), когда входит Клавдий. Каждый по очереди отдает дань уважения императору, но Отон получает холодный отказ, поскольку Клавдий осуждает его как предателя. Отон опустошен и обращается за поддержкой к Агриппине, Поппее и Нерону, но все они отвергают его, оставляя его в недоумении и отчаянии («Otton, qual portentoso fulmine», за которым следует «Voi che udite il mio lamento»).

Однако Поппея тронута горем своего бывшего возлюбленного и задается вопросом, не виновен ли он («Bella pur nel mio diletto»). Она придумывает план, и когда Отон приближается к ней, она притворяется, что разговаривает во сне, пересказывая то, что Агриппина сказала ей ранее. Отон, как она и предполагала, подслушивает ее и яростно протестует против своей невиновности. Он убеждает Поппею, что Агриппина обманула ее. Поппея клянется отомстить («Ingannata una sol volta», альтернативная ария «Pur punir chi m'ha ingannata»), но отвлекается, когда Нерон выходит вперед и заявляет о своей любви к ней. Тем временем Агриппина, потеряв поддержку Палласа и Нарцисса, умудряется убедить Клавдия, что Отон все еще замышляет захватить трон. Она советует Клавдию, что он должен раз и навсегда положить конец амбициям Отона, отрекшись от престола в пользу Нерона. Клавдий соглашается, полагая, что это позволит ему завоевать Поппею.

Акт 3

Поппея теперь планирует некий обман, чтобы отвлечь гнев Клавдия от Отона, с которым она теперь примирилась. Она прячет Отона в своей спальне, наказав ему внимательно слушать. Вскоре появляется Нерон, чтобы навязать ей свою любовь («Coll'ardor del tuo bel core»), но она обманом заставляет его спрятаться. Затем входит Клавдий; Поппея говорит ему, что ранее он неправильно ее понял: это не Отон, а Нерон приказал ей отвергнуть Клавдия. Чтобы доказать свою точку зрения, она просит Клавдия притвориться, что уходит, затем она вызывает Нерона, который, думая, что Клавдий ушел, возобновляет свое страстное ухаживание за Поппеей. Клавдий внезапно появляется снова и сердито отсылает удрученного Нерона. После того, как Клавдий уходит, Поппея выводит Отона из укрытия, и они оба выражают свою вечную любовь в отдельных ариях. [29]

Во дворце Нерон рассказывает Агриппине о своих проблемах и решает отказаться от любви ради политических амбиций («Come nube che fugge dal vento»). Но Паллада и Нарцисс к этому времени раскрыли первоначальный заговор Агриппины Клавдию, так что, когда Агриппина убеждает императора уступить трон Нерону, он обвиняет ее в предательстве. Затем она заявляет, что ее усилия по обеспечению трона для Нерона все это время были уловкой, чтобы сохранить трон для Клавдия («Se vuoi pace»). Клавдий верит ей; тем не менее, когда прибывают Поппея, Отон и Нерон, Клавдий объявляет, что Нерон и Поппея поженятся, и что Отон получит трон. Никто не удовлетворен этим соглашением, так как их желания все изменились, поэтому Клавдий в духе примирения отменяет свое решение, отдавая Поппею Отону, а трон — Нерону. [30] Затем он призывает богиню Юнону , которая спускается, чтобы произнести общее благословение («V'accendano le tede i raggi delle stelle»).

История производительности

Премьера

Дата первого выступления Агриппины , в отношении которой одно время существовала некоторая неопределенность, была подтверждена рукописным информационным бюллетенем как 26 декабря 1709 года. [13] В состав труппы входили некоторые ведущие певцы Северной Италии того времени, включая Антонио Карли в главной басовой партии; Маргерита Дурастанти , которая незадолго до этого исполнила партию Марии Магдалины в «Воскресении» Генделя ; и Диаманте Скарабелли , чей большой успех в Болонье в 1697 году в пастиччо «Персей» вдохновил на публикацию сборника хвалебных стихов под названием «La miniera del Diamante» . [31] [32]

«Агриппина» оказалась чрезвычайно популярной и создала Генделю международную репутацию. [32] Первоначальный тираж из 27 представлений был необычайным для того времени. [31] Биограф Генделя Джон Мейнваринг писал о первом представлении: «Театр почти в каждой паузе оглашался криками Viva il caro Sassone! («Да здравствует возлюбленный саксонец!»). Они были поражены величием и возвышенностью его стиля, ибо никогда до этого они не знали всех сил гармонии и модуляции, столь тесно организованных и насильственно объединенных». [33] Многие другие записали исключительно положительные отзывы о произведении. [15]

Более поздние выступления

Между 1713 и 1724 годами постановки «Агриппины» состоялись в Неаполе, Гамбурге и Вене, хотя сам Гендель так и не возобновил оперу после ее первоначального показа. [34] Постановка в Неаполе включала дополнительную музыку Франческо Манчини . [35] В конце 18 века и на протяжении всего 19 века оперы Генделя были забыты, и ни одна из них не была поставлена ​​между 1754 и 1920 годами. [36] Однако, когда интерес к операм Генделя пробудился в 20 веке, «Агриппина» получила несколько возрождений, начиная с постановки 1943 года на родине Генделя, в Галле , под управлением дирижера Рихарда Крауса в Оперном театре Галле . В этом исполнении альтовая партия Отона, написанная для женщины, была изменена на басовую в сопровождении английских рожков , «что имело катастрофические последствия для тонкого баланса и текстуры партитуры», по словам Уинтона Дина . [37] Радио Audizioni Italiane организовало прямую радиотрансляцию оперы 25 октября 1953 года, первое представление оперы вне сцены. В состав актеров входили Магда Ласло в главной роли и Марио Петри в роли Клавдия, а дирижером спектакля был Антонио Педротти . [38]

Представление в Лейпциге в 1958 году и еще несколько постановок в Германии предшествовали британской премьере оперы в Абингдоне, Оксфордшир , в 1963 году. [2] [39] За этим последовала в 1982 году первая полностью профессиональная постановка в Англии. Она была исполнена Kent Opera с дирижером Иваном Фишером, дебютировавшим с труппой и оркестром, играющим на барочных инструментах. Фелисити Палмер исполнила главную роль. В 1983 году опера вернулась в Венецию для представления под руководством Кристофера Хогвуда в Teatro Malibran . [39] В Соединенных Штатах концертное исполнение состоялось 16 февраля 1972 года в Академии музыки в Филадельфии, [40] но первое полностью поставленное американское исполнение оперы состоялось в Форт-Уорте, штат Техас , в 1985 году. [41] В том же году она достигла Нью-Йорка с концертным исполнением в Alice Tully Hall , где оперу описали как «настоящую редкость». [42] За представлением в Форт-Уорте вскоре последовали дальнейшие американские постановки в Айова-Сити и Бостоне . [39] Исторически обоснованное исполнительское движение вдохновило на две инструментальные постановки Агриппины в 1985 и 1991 годах соответственно. Обе были в Германии, первая была в Schlosstheater Schwetzingen , другая на Международном фестивале Генделя в Геттингене . [8]

Возрождения 21 века

В 21 веке было много постановок. Полностью поставленная постановка состоялась в Glimmerglass Opera в Куперстауне, Нью-Йорк, в 2001 году, под управлением Гарри Бикета и режиссером Лиллиан Гроаг . [43] Затем эта постановка переехала в 2002 году в New York City Opera , возобновилась в 2007 году и была описана критиком The New York Times как «странная... представленная как широкая сатира, версия « Я, Клавдий » в стиле «Весна для Гитлера », хотя музыкальные выступления в целом получили высокую оценку. [44] В Великобритании Английская национальная опера (ENO) поставила англоязычную версию в феврале 2007 года под руководством Дэвида Маквикара , которая получила в целом благоприятные отзывы критиков, хотя критик Фиона Мэддокс определила особенности постановки, которые принижали работу: «Музыка, столь остроумная, изобретательная и гуманная, не требует дополнительной позолоты». [45] В некоторых из более поздних возрождений в ролях, написанных для кастратов, использовались контртеноры . [44] Джойс ДиДонато исполняла заглавную партию в постановках в Лондоне в Королевской опере в 2019 году [46] и в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в 2020 году [47] , а также на других площадках.

Музыка

«Агриппина» считается первым оперным шедевром Генделя; [1] по словам Уинтона Дина, у нее мало соперников по «чистой свежести музыкального изобретения». [20] Либретто Гримани также получило высокую оценку: The New Penguin Opera Guide описывает его как одно из лучших произведений Генделя, когда-либо поставленных, и хвалит «легкость прикосновения», с которой ярко изображены персонажи. [1] «Агриппина » в целом, по мнению ученого Джона Э. Сойера, «одна из самых убедительных из всех драматических работ композитора». [14]

Стиль

Стилистически Агриппина следует стандартной схеме эпохи, чередуя речитативы и арии da capo . В соответствии с оперной конвенцией XVIII века сюжет в основном развивается в речитативах, в то время как музыкальный интерес и исследование характера происходят в ариях, хотя иногда Гендель нарушает этот шаблон, используя арии для продвижения действия. [48] За одним исключением речитативные разделы — secco («сухие»), где простая вокальная линия сопровождается только continuo. [49] Аномалией является «Otton, qual portentoso fulmine» Отона, где он обнаруживает себя отнятым у трона и покинутым своей возлюбленной Поппеей; здесь речитатив сопровождается оркестром, как средство выделения драмы. Дин и Кнапп описывают это, а также арию Отона, которая следует за этим, как «вершину оперы». [50] Музыкальный теоретик 19-го века Эбенезер Праут выделяет "Non ho cor che per amarti" Агриппины для особой похвалы. Он указывает на диапазон инструментов, используемых для спецэффектов, и пишет, что "исследование партитуры этой арии, вероятно, удивило бы некоторых, кто считает, что оркестровка Генделя лишена разнообразия". [51]

Гендель использовал больше, чем обычно, оркестрового сопровождения в ариях, но в других отношениях Агриппина в целом типична для старой оперной традиции. По большей части арии короткие, есть только два коротких ансамбля, а в квартете и трио голоса не слышны вместе. [48] [52] Однако стиль Генделя очень мало изменился за следующие 30 лет, [36] что нашло отражение в обзорах исполнения Агриппины в Тулли-холле в 1985 году, в которых говорится о «цепочке мелодичных арий и ансамблей, любой из которых можно было бы ошибочно принять за работу его зрелых лондонских лет». [42]

Изображение Генделя, получающего лавровый венец от святой Цецилии, покровительницы музыкантов.

Характер

Из главных героев только Отон не является морально презренным. Агриппина — беспринципная интриганка; Нерон, пока еще не монстр, которым он должен был стать, избалован и лицемерен; Клавдий напыщен, самодовольен и в чем-то похож на шута, в то время как Поппея, первая из сексуальных кошечек Генделя, также лгунья и кокетка. [53] Вольноотпущенники Паллас и Нарцисс корыстны и похотливы. [54] У всех, однако, есть некоторые искупительные черты, и у всех есть арии, которые выражают подлинные эмоции. Ситуации, в которых они оказываются, иногда комичны, но никогда не фарсовые — подобно Моцарту в операх Да Понте , Гендель избегает смеяться над своими персонажами. [54]

В опере «Агриппина» ария da capo — это музыкальная форма, используемая для иллюстрации характера в контексте оперы. [55] Первые четыре арии произведения служат примером этого: ария Нерона «Con raggio» в минорной тональности с нисходящей фигурой на ключевой фразе «il trono ascenderò» («Я взойду на трон») характеризует его как слабого и нерешительного. [55] Первая ария Палласа «La mia sorte fortunata» с ее «широко прыжковой мелодической фразировкой» представляет его как смелую, героическую фигуру, контрастирующую с его соперником Нарциссом, чья интроспективная натура отображается в его деликатной арии «Volo pronto», которая следует сразу же за ней. [ 55] Вступительная ария Агриппины «L'alma mia» имеет имитационно-военную форму, которая отражает ее внешнюю силу, в то время как тонкая музыкальная фразировка устанавливает ее реальное эмоциональное состояние. [55] Арии Поппеи равномерно легки и ритмичны, в то время как короткая любовная песня Клавдия «Vieni O cara» дает представление о его внутренних чувствах и считается одной из жемчужин партитуры. [56]

Ирония

Либретто Гримани полно иронии , которую Гендель отражает в музыке. Его настройки иногда иллюстрируют как поверхностный смысл, когда персонажи пытаются обмануть друг друга, так и скрытую правду. Например, в своей арии в акте 1, "Non ho cor che per amarti", Агриппина обещает Поппее, что обман никогда не омрачит их новую дружбу, одновременно обманывая ее, чтобы разрушить шансы Отона на трон. Музыка Генделя освещает ее обман в мелодии и минорной модальной тональности , в то время как простое, подчеркнутое ритмическое сопровождение намекает на ясность и открытость. [57] В акте 3 заявление Нерона о том, что его страсть закончилась и что он больше не будет связан ею (в "Come nube che fugge dal vento") положено на горько-сладкую музыку, которая предполагает, что он обманывает себя. [58] В «Coronato il crin» Отона взволнованная природа музыки противоположна тому, что предполагает «эйфорический» тон либретто. [48] Контрасты между силой либретто и эмоциональной окраской самой музыки станут постоянной чертой поздних лондонских опер Генделя. [48]

Список арий и музыкальных номеров

В указателе издания Крайсандера (см. ниже) перечислены следующие номера, за исключением речитативов секко . Также отмечены варианты из либретто.

Записи

Издания

Сохранилась автографная партитура Генделя, в которой отсутствуют симфония и первые речитативы, но она показывает значительные отличия от либретто из-за изменений, внесенных для первых выступлений. [66] [67] Исполнительская партитура Генделя утеряна. Три ранних рукописных копии, вероятно, датируемых 1710 годом, хранятся в Вене ; одна из них, возможно, была подарком Гримани будущему императору Карлу VI . [66] Эти копии, предположительно основанные на утерянной исполнительской партитуре, показывают дальнейшие изменения по сравнению с автографом. Рукопись 1740-х годов, известная как «Цветочная партитура», описывается Дином как «сборник в бессистемном порядке». [66]

Около 1795 года британский композитор Сэмюэл Арнольд выпустил издание, основанное на ранних копиях; это издание, хотя оно и содержит ошибки и неточности, было названо «вероятно, разумным отражением ранних исполнений». [67] Издание Крайсандера 1874 года имеет тенденцию «отметать Арнольда в сторону, когда он прав, и следовать за ним, когда он неправ». [66] Музыковед Энтони Хикс называет его «неудачной попыткой примирить текст автографа с Арнольдом и словарем, результатом чего является составная версия, не имеющая авторитета». [67]

В 1950 году Bärenreiter опубликовал издание Хельмута Кристиана Вольфа , подготовленное для возрождения в Галле в 1943 году и отражающее подбор басов для Отто и Нарцисса, даже когда они поют то, что в противном случае было бы партией альта в последнем припеве. [68] Оно представляет собой немецкую адаптацию речитативов и выписанных украшений для арий da capo, а также многочисленные сокращения. Фуга B-flat G 37 появляется как увертюра ко 2-му акту вместе с другой инструментальной музыкой. [69]

Издание Джона Э. Сойера появилось в 2013 году как серия II том 3 Hallische Händelausgabe . Оно основано на версии 1709 года с балетной музыкой, заимствованной у Родриго, и содержит два приложения с добавленной и реконструированной музыкой, а также удаленными версиями из автографа. [70]

Ссылки

Примечания

  1. ^ abc Brown, стр. 357–358
  2. ^ abcd Анон. (2006)
  3. ^ abc Grout & Weigel, стр. 184–185
  4. ^ ab Boyden et al., стр. 56
  5. ^ Дин (1980), стр. 86
  6. ^ Дин (1997), стр. 1 c.2
  7. ^ Ланг, стр. 91
  8. ^ abcd Ниф, стр. 196–197
  9. ^ Бьянкони и Пастелли, стр. 12–13.
  10. Дин и Кнапп, стр. 82
  11. ^ abcd Дин (1997), стр. 2 c.1
  12. ^ Дин стр.2 гл.2
  13. ^ ab Dean & Knapp, стр. 128
  14. ^ abc Sawyer, стр. 531
  15. ^ ab Boyden et al., стр. 57–58
  16. Сойер, стр. 533–541.
  17. ^ Дин (1997), стр. 5 c.2
  18. ^ Уоррак, стр. 336
  19. ^ Хикс (1982)
  20. ^ ab Dean (1997), стр. 5 c.1
  21. ^ ab Dean (1997), стр. 3 c.2
  22. ^ Сойер, стр. 554
  23. ^ Дин и Кнапп, Приложение B
  24. Дин и Кнапп, стр. 127
  25. По словам Хикса, пишущего в Grove, есть основания полагать, что на некоторых выступлениях Дурастанти заменила Елена Кроче, сопрано, которая ранее пела для Скарлатти, а затем пела в Лондоне, хотя и не для Генделя. Хикс, Энтони, «Агриппина» Архивировано 16 мая 2008 года на Wayback Machine в Grove Music Online Получено 8 марта 2009 года.
  26. Говоря современным языком, голос Боски был баритоном . Хогвуд, стр. 96
  27. По словам Дина (1997), Пазини был священником.
  28. ^ Карли, очевидно, мог использовать исключительно широкий диапазон; партия спускается до ноты C ниже нотного стана. Дин (1997), стр. 4, с.1
  29. ^ Отон в «Pur ch'io ti stringa» и Поппея с «Bel piacere»; окончательные версии этих арий: «Нет, нет, ch'io non apprezzo» и «Sì Sì ch'il mio diletto».
  30. ^ В напечатанном тексте Гримани напоминает своим слушателям о позднейшей перемене в чувствах Поппеи.
  31. ^ ab Dean (1997) стр. 1 c.1
  32. ^ ab Hicks (Grove Music Online)
  33. ^ Мэйнваринг, Джон (1760), Мемуары о жизни покойного Джорджа Фредерика Генделя в Лондоне. Цитируется в Brown, стр. 418
  34. ^ Дин (1997) стр. 5
  35. Дин и Кнапп, стр. 130
  36. ^ ab Dean (1980), стр. 110
  37. ^ Дин, Коллекция к 300-летию Генделя, с. 9
  38. ^ Казалья, Герардо (2005). «Агриппина, 25 октября 1953 г.». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  39. ^ abc Дин и Кнапп, Приложение F
  40. ^ Казалья, Герардо (2005). «Агриппина, 16 февраля 1972 г.». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  41. ^ Браун, стр. 418
  42. ^ ab Menahan, Donal (12 февраля 1985 г.). «Опера: Агриппина представлена ​​в Тулли-холле». The New York Times . Получено 5 марта 2009 г.
  43. ^ Томмазини
  44. ^ ab Kozinn, Allan (16 октября 2007 г.). «Настойчивая мать замышляет выиграть своему сыну первое место». The New York Times . Получено 17 апреля 2016 г.
  45. Мэддокс, Фиона: «Темная комедия страсти и интриги» Генделя. Архивировано 5 октября 2015 г. в Wayback Machine . London Evening Standard, 6 февраля 2007 г. Получено 4 октября 2015 г.
  46. ^ Эшли, Тим (24 сентября 2019 г.). «Обзор Агриппины – ДиДонато грозен в роли властолюбивой императрицы». The Guardian . Получено 6 февраля 2020 г.
  47. ^ "Агриппина – Метрополитен-опера (2020)". opera-online.com . Получено 6 февраля 2020 г. .
  48. ^ abcd Дин, стр. 4 c.2
  49. ^ «Речитатив», Encyclopaedia Britannica , том 9, стр. 978: «Аккомпанемент [к речитативу secco ], обычно continuo (виолончель и клавесин), простой и аккордовый».
  50. ^ Дин и Кнапп, стр. 123
  51. Праут, стр. 70
  52. ^ Браун, стр. 419
  53. Дин и Кнапп, стр. 118–119, 124.
  54. ^ ab Дин и Кнапп, стр. 119
  55. ^ abcd La Rue, стр. 112–113
  56. Дин и Кнапп, стр. 122–125.
  57. Сойер, стр. 532–534.
  58. ^ Сойер, стр. 534
  59. ^ abcdef "George Frideric Handel: Agrippina – libretto di Vincenzo Grimani" (PDF) . Haendel.it. Архивировано (PDF) из оригинала 18 марта 2009 г. . Получено 11 марта 2009 г. .
  60. ^ abcd "Георг Фридрих Гендель: Оперная дискография" (PDF) . Gfhandel.org. Архивировано из оригинала (PDF) 18 марта 2009 г. . Получено 14 марта 2009 г. .
  61. ^ «Агриппина Георга Фридриха Генделя в исполнении на итальянском языке». Операдис . Проверено 4 октября 2015 г.
  62. ^ «Гендель: Агриппина». Prestoclassical.co.uk . Проверено 4 октября 2014 г.
  63. ^ "Гендель: Агриппина – Акцент: ACC26404". www.prestomusic.com .
  64. ^ "Гендель: Агриппина - Наксос: 2110579-80" . www.prestomusic.com . Проверено 4 ноября 2018 г.
  65. ^ "Гендель: Агриппина". Presto Classical . Получено 15 января 2020 г.
  66. ^ abcd Дин и Кнапп, стр. 135–139
  67. ^ abc Hicks, Anthony, "Agrippina" Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine в Grove Music Online Получено 8 марта 2009 г.
  68. Вольф, издание Баренрейтера, акт 3.
  69. ^ Вольф, издание Баренрейтера, акт 2
  70. ^ Hallische Händelausgabe Архивировано 21.04.2016 на Wayback Machine Получено 18 апреля 2016 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки