stringtranslate.com

Алиби (играть)

«Алиби» — пьеса Майкла Мортона 1928 года по мотивамромана британской писательницы Агаты Кристи «Убийство Роджера Экройда» 1926 года .

Он открылся в Театре принца Уэльского в лондонском Вест-Энде 15 мая 1928 года с Чарльзом Лотоном в главной роли в роли Эркюля Пуаро . Он был признан успешным, и было представлено 250 представлений [1] , завершившихся 7 декабря 1928 года. Это была первая работа Агаты Кристи, представленная на сцене [2] , и первая адаптация одного из ее произведений для любого носителя за пределами ее самой. книги. Пьеса , получившая новое название «Роковое алиби» , была впервые представлена ​​на Бродвее в феврале 1932 года; Режиссером постановки выступил Лотон, исполнивший роль Пуаро.

Фон

Набор, использованный в актах I и II лондонской постановки 1928 года. Кабинет сэра Роджера Экройда (с открытыми дверями), где происходит убийство, виден в задней части центра декораций.

Кристи не согласилась с превращением своего любимого персонажа Кэролайн Шеппард, вдохновителя мисс Марпл , в красивую девушку по имени Кэрил Шеппард. Она разрешила это изменение только потому, что альтернативой было превратить Пуаро в молодого человека по имени Бо Пуаро и иметь «множество влюбленных в него девушек». [3]

Сюжет

Жители Фернли-парка, дома сэра Роджера Экройда, обсуждают самоубийство местной женщины, миссис Эшли Феррарс, произошедшее прошлой ночью. У г-жи Феррарс были близкие отношения с сэром Роджером, и ее смерть сильно повлияла на него. Далее они обсуждают предстоящее объявление о помолвке невестки сэра Роджера Флоры и Ральфа Пэтона. Привлекательная соседка Кэрил Шеппард приезжает поиграть в бридж , за ней следует Эркюль Пуаро, недавно переехавший в деревню. Кэрил приглашает Пуаро пообедать с ней в Фернли тем же вечером вместе с ней и ее братом, доктором Джеймсом Шеппардом.

Когда прибывает доктор Шеппард, он и Экройд обсуждают покойную миссис Феррарс. Экройд планировал жениться на миссис Феррарс после того, как она перестанет оплакивать смерть покойного мужа. Отложив его еще на три месяца, она призналась, что отравила его. Ее довел до самоубийства неизвестный шантажист . Экройд уверен, что она оставила бы ему письмо с подробным описанием того, кто был ее преследователем. Той ночью, когда все легли спать, Экройду пронзили шею кинжалом, на рукоятке остались только его собственные отпечатки.

Доктор Шеппард рассказывает Пуаро об истинной причине самоубийства миссис Феррарс и о письме, которое получил сэр Роджер. Секретарь Экройда Джеффри Рэймонд сообщает Пуаро, что в 9.30 он слышал, как Экройд сказал какому-то неизвестному человеку, что он не может дать им денег. Гость дома майор Блант также говорит, что слышал эти слова, когда гулял по террасе, но его отвлекла женщина в белом, двигавшаяся по территории. Женщина оказывается горничной Урсулой Борн, которая тайно замужем за Ральфом Пэтоном.

На следующее утро Пуаро вызывает дворецкого Паркера и просит его рассказать, чем исследование отличается от предыдущего вечера. Рэймонда допрашивают о незнакомцах, которых он видел на прошлой неделе. Единственный, кого он помнит, — это молодой представитель фирмы- производителя диктофонов . Г-н Хаммонд, семейный адвокат, сообщает, что по завещанию покойного большая часть имущества остается Пэтону . Также выясняется, что из комнаты Экройда пропали 100 фунтов наличных. Четыре дня спустя Флора признается, что украла деньги. Блант, влюбленный в Флору, рыцарственно утверждает, что деньги дал ему сэр Роджер, но Пуаро говорит майору, что Флора собиралась выйти за него замуж, чтобы избежать бедности ее и ее матери.

На следующую ночь Пуаро собирает всех подозреваемых и, раскрыв брак Борна с Пэтоном, приступает к дискредитации алиби Пэтона. Пуаро сообщает собравшейся группе, что для спасения Патона настоящий убийца должен признаться. У них есть время до завтрашнего дня, а потом Пуаро пойдет в полицию. После того, как все уходят, Пуаро возвращает доктора Шеппарда и обвиняет его в преступлении. Он сообщает, что когда Блант и Рэймонд услышали голос Экройда, отказавшегося от запроса о шантаже, они на самом деле слушали ранее сделанную запись на диктофоне. Затем убийца убрал диктофон с места происшествия. Убийцей может быть только тот, у кого был способ унести машину и который на мгновение после обнаружения тела предоставил исследование себе, – другими словами, сам доктор Шеппард. Мотивом доктора было защитить себя: он шантажировал миссис Феррарс. Пуаро предлагает доктору выбрать самый «чистый» выход; Шеппард соглашается и уходит. Пуаро говорит Кэрил, что ему не удалось поймать убийцу, но он может оправдать Ральфа.

Прием лондонского производства

В обзоре «Таймс» от 16 мая 1928 года ставился вопрос, «можно ли разыграть пьесу из теоретического анализа», и далее хвалили игру Лотона в роли Пуаро. «Если мы не устаем от того, что Пуаро раскидывает вопросы направо и налево, Пуаро с поднятым пальцем излагает свои взгляды полукругу слушателей, то это потому, что мистер Чарльз Лотон, с небольшой помощью текста, вырисовывает личность. о толстом и сентиментальном маленьком рассудителе». В обзоре говорилось, что у Леди Три не было возможности в рамках отведенной ей роли придать роли миссис Экройд индивидуальность, но «компетентность - это все, что требовалось от нее и от остального актерского состава, и в целом это было ожидаемо. Одним из актеров, удостоившимся похвалы, был Генри Дэниел за его «невозмутимо естественного дворецкого», однако его «тайна... не была... достаточно проанализирована» .

Газета Guardian от 16 мая 1928 года выразила аналогичные чувства, заявив, что «мы вряд ли сможем устоять перед пьесой, несмотря на ее хриплое начало и неспособность ускориться, потому что г-н Пуаро представлен во плоти г-ном Чарльзом Лотоном, который, в отличие от многих молодых людей с блестящими надеждами, , продолжает показывать чуть ли не больше, чем он так щедро обещал». [5]

Обзор в The Observer от 20 мая 1928 года хвалил выступления Дж. Х. Робертса и Чарльза Лотона. О Робертсе рецензент сказал: «Если когда-либо человеку удавалось своим выступлением сбить со следа аудиторию решительных сыщиков, то мистер Робертс сбрасывал с нее тех зрителей премьеры, которые не читали умный роман миссис Кристи. ." О Лотоне рецензент сказал: «Он захватывает сцену и жестко контролирует публику. Он наполняет меня ощущением своей силы и заставляет меня остро осознавать его с того момента, как он выходит на сцену, до момента, когда он ее покидает. . Он актер."
О пьесе в целом, как сказал рецензент, «начинается плохо, но постепенно улучшается; первые две сцены, скучные и медленные, можно было бы развернуть. Мистеру Мортону действительно пришлось выполнить трудную работу по драматургии романа». Однако остроумие истории миссис Кристи заключается не столько в сюжете, сколько в том, что ее рассказывает убийца. Мистер Лотон, однако, так много добавил к роли Пуаро, что их игра казалась гораздо большей, чем она. является." Этот рецензент, в отличие от других цитируемых, заявил, что остальной актерский состав также был «отличным». [6]

Газета «Шотландец» от 16 мая 1928 года написала: «Это дань уважения мистеру Майклу Мортону… что во время пьесы… полностью игнорировали многие слабые места в цепочке доказательств, которые обеспечили признание вины убийцы сэра Роджера Экройда». Они назвали Алиби «одним из лучших в своем роде» и, как и другие, высоко оценили игру Лотона в роли Пуаро. [7]

Газета Daily Mirror от 16 мая 1928 года писала о выступлении Чарльза Лотона: «Он обладает той силой личности, которая наделяет каждое его слово или движение интересом. Он также придает ощущение реальности и надвигающейся драмы процессу перекрестного допроса». разные люди. Сэр Джеральд дю Морье создал пьесу в соответствии с той современной модой, в которой люди двигаются тихо, ведут себя убедительно и часто сидят спиной к публике, когда говорят». [8]

Кредиты лондонского производства

Роман Агаты Кристи был адаптирован для сцены Майклом Мортоном. Режиссером постановки стал Жеральд Дю Морье . [9]

Бросать

Бродвейская постановка

Лотон также играл главную роль и руководил бродвейской постановкой под названием « Роковое алиби» , которая открылась в Театре Бут 9 февраля 1932 года [10] с постановками Дейла Стетсона и продюсером Джедом Харрисом . Он не имел успеха и сыграл всего 24 выступления, [11] завершившись 27 февраля 1932 года. [12]

Брукс Аткинсон из «Нью-Йорк Таймс» дал рецензию на пьесу в номере от 10 февраля 1932 года, заявив, что «минутность задействованных фактов и тщательность построения пьесы делают « Роковое алиби» довольно сложной криминальной пьесой для просмотра в театре. ". Далее он сказал, что актерский состав был «превосходным», и назвал игру Лотона «чрезвычайно интересным упражнением в плакатной портретной живописи», однако «поскольку мистеру Лотону нравится играть эту роль, бесхитростный театрал может с удовольствием наблюдать за ним. слегка оторванный от потока повествования, также может смягчить иллюзию драмы. По мнению этого отдела, литографическое исполнение мистера Лотона имеет именно такой тонкий эффект. Оно отвлекает внимание от пьесы». [13]

Кредиты

Поправки к сценарию бродвейской постановки Джеда Харриса внес Джон Андерсон. Режиссер Чарльз Лотон. [11] [13]

Бросать

История публикаций

Пьеса была впервые опубликована как актерское издание Сэмюэля Френча (№ 1177) в январе 1930 года (авторское право 1929 г.).

Адаптации

В 1931 году на студии Twickenham Studios в Англии была произведена экранизация пьесы под названием « Алиби» . Остин Тревор сыграл Эркюля Пуаро. [14]

Радиоверсия пьесы была представлена ​​на домашней службе BBC 17 июня 1944 года с 21:20 до 22:35 в рамках программы Saturday Night Theater . Спектакль был адаптирован для трансляции Марджори Пратт и спродюсирован Говардом Роузом.

Рекомендации

  1. ^ Коллекционер книг и журналов . Выпуск 174. Сентябрь 1998 г.
  2. ^ Лахман, Марвин (2014). Злодейская сцена: криминальные пьесы на Бродвее и в Вест-Энде. МакФарланд. ISBN 978-0-7864-9534-4. ОКЛК  903807427.
  3. ^ Кристи, Агата. Автобиография (стр. 434). Коллинз, 1977. ISBN 0-00-216012-9. 
  4. The Times, 16 мая 1928 г. (стр. 14)
  5. The Guardian, 16 мая 1928 г. (стр. 14)
  6. The Observer, 20 мая 1928 г. (стр. 16)
  7. Шотландец, 16 мая 1928 г. (стр. 11)
  8. Daily Mirror, 16 мая 1928 г. (стр. 2)
  9. ^ Алиби Сэмюэл Френч Лтд., 1929 г. (стр. 3)
  10. ^ "Роковое алиби". Хранилище афиши . Афиша . Проверено 30 декабря 2015 г.
  11. ^ ab "Роковое алиби". База данных Интернет-Бродвея . Проверено 29 декабря 2015 г.
  12. ^ «7 пьес сегодня вечером». Нью-Йорк Таймс . 27 февраля 1932 года . Проверено 30 декабря 2015 г.
  13. ^ аб Аткинсон, Брукс (10 февраля 1932 г.). "Игра". Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 декабря 2015 г.
  14. ^ «Алиби (1931)». База данных BFI по кино и телевидению . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года . Проверено 30 декабря 2015 г.

Внешние ссылки