stringtranslate.com

Альмира

Альмира, Кёнигин фон Кастильен («Альмира, королева Кастилии», HWV 1; полное название: Der in Krohnen erlangte Glücks-Wechsel, oder: Almira, Königin von Castilien ) —первая опера Генделя , написанная, когда ему было 19 лет. . Впервые оно было исполнено в Гамбурге в январе 1705 года.

Фон

Георг Фридрих Гендель приехал в Гамбург летом 1703 года и играл скрипачом в театре на Генземаркте , местной рыночной площади. Позднее он также играл на клавесине в оркестре. Его первая опера — заявленная как зингшпиль, хотя в ней нет разговорных диалогов [1] — была впервые представлена ​​8 января 1705 года, хотя была написана в месяцы, непосредственно предшествовавшие этому.

Итальянское либретто было написано Джулио Панкери в Венеции в 1691 году для оперы Джузеппе Беневенто L'Almira . Немецкий перевод, использованный Генделем, был сделан Фридрихом Христианом Фейсткингом . [2] Речитативы оперы на немецком языке, и хотя большинство арий также на немецком, многие на итальянском, как это было принято в оперном театре в Гамбурге. [3]

«Альмира» — единственный пример среди множества опер Генделя, где нет ни одной роли кастрата . [ 3]

История производительности

Гендель в молодости

«Альмира» имела оглушительный успех. Опера была исполнена в общей сложности двадцать раз, пока ее место не заняла следующая опера Генделя « Нерон» , музыка которой не сохранилась.

Первое современное исполнение « Альмиры» состоялось 23 февраля 1985 года, в 300-летие со дня рождения Генделя, в Лейпцигской городской опере.

Как и все оперы Генделя, после многих лет неисполнения, сегодня Альмира представлена ​​оперными театрами и фестивалями. Среди других постановок Альмира была поставлена ​​operamission в Нью-Йорке в 2012 году [4] и Бостонским фестивалем старинной музыки в 2013 году [5].

Роли

Синопсис

Действие вымышленной истории происходит в средневековом Вальядолиде .

Акт 1

Принцесса Альмира унаследовала трон от своего отца, и опера начинается с ее коронации. Новая королева смущена, когда ее опекун Консальво утверждает, что ее отец доверил ему свое предсмертное желание, а именно, чтобы Альмира вышла замуж за кого-то из «дома Консальво», и поскольку у него есть только один сын, довольно безответственный армейский офицер по имени Осман, похоже, ее отец хотел, чтобы она вышла за него замуж. Это неприятная новость для Альмиры, поскольку она отчаянно влюблена в своего личного секретаря, молодого человека неизвестного происхождения по имени Фернандо. Осман не рад тому, что его таким образом возвели в королевский статус, но он тоже уже влюблен в кого-то другого, принцессу Эдилию. На изысканном придворном развлечении Альмира ошибочно полагает, что ее возлюбленный Фернандо флиртует с Эдилией, и ее охватывает ревность. Беспокойный и пресыщенный Осман посещает еще один блестящий праздник, устроенный принцессой Белланте.

Акт 2

Принцесса Белланте влюбилась в Османа, но отец Османа, Консальво, любовно преследует Белланте, что она находит раздражающим и пытается положить этому конец. Осман, хотя и влюблен в Эдилию, думает, что будет здорово стать королевской особой, поэтому он хочет жениться на Альмире и просит Фернандо, который, как он знает, имеет влияние на Альмиру, поговорить с ней от его имени. Король Мавритании, Раймондо, маскируясь под «посла» из Мавритании, появляется при дворе Альмиры и пытается завоевать ее любовь. Альмира не заинтересована, поскольку все еще влюблена в своего секретаря Фернандо, хотя она никогда не говорила ему об этом. Она идет к нему, чтобы признаться в своей преданности, но появляется Осман и, желая Альмиру не ради нее самой, а ради статуса, который он получит как ее муж, собирается заколоть Фернандо, когда Альмира выхватывает у него кинжал. Эдилия узнает о том, что ее возлюбленный Осман теперь хочет жениться на Альмире, и устраивает истерику ревности. Слуга Фернандо по имени Табарко находит переписку от этих разных людей в этих любовных клубках, открывает и читает все их письма.

Акт 3

На тщательно продуманном придворном маскараде в честь Раймондо Фернандо, Осман и Консальво аллегорически изображают Европу, Азию и Африку. Теперь Раймондо пытается добиться расположения Эдилии, но она все еще влюблена в Османа. Принцесса Белланте снова отвергает нежеланное внимание Консальво. На самом деле Белланте теперь влюблена в Османа. Табарко вручает прощальное письмо и семейную реликвию, рубин, от Фернандо Альмире, и когда Консальво видит рубин, он понимает, что Фернандо — его давно потерянный сын. Теперь Альмира может выйти замуж за Фернандо и все равно исполнить предсмертное желание своего отца, Белланте выйдет замуж за Османа, а Эдилия все-таки примет Раймондо. Все празднуют счастливый исход событий. [3]

Контекст и анализ

«Альмира» — это смесь зрелища, как в начальной сцене коронации и маске в третьем акте, танца, комедии и драмы. Пол О'Детт, художественный соруководитель Бостонского фестиваля старинной музыки , где опера была поставлена ​​в 2013 году, говорит об этой очень ранней работе подростка Генделя:

С первой страницы увертюры она просто переполнена гениальностью и изобретательностью. Вы не можете поверить, что увертюра такого блеска могла быть написана как первая попытка Генделя, потому что большинство композиторов никогда не достигают такого уровня изобретательности за всю карьеру. [5]

Опера написана для двух траверсо, двух гобоев, фагота, трех труб, литавр, струнных и континуо (виолончели, лютни, клавесина).

Распоряжения

В 1732 году произведение было исполнено еще раз в редакции Георга Филиппа Телемана .

В 1879 году Франц Лист написал транскрипцию Сарабанды и Чаконы из первого акта этой оперы для своего английского ученика по фортепиано Уолтера Баха . Отмеченная критиками как одна из самых ярких поздних парафраз Листа, а также как его единственная обработка барочной пьесы позднего периода, эта работа, как говорят, предвосхищает позднеромантические обработки Баха Ферруччо Бузони . [6] Австралийский исследователь творчества Листа и пианист Лесли Ховард записал эту работу как часть полной серии Листа Hyperion Records . [7]

Записи

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ Дэвид Браун (1993). Холден, Аманда; Кеньон, Николас; Уолш, Стивен (ред.). The Viking Opera Guide . Лондон: Viking. стр. 417. ISBN 0-670-81292-7.
  2. ^ "Сочинения Г. Ф. Генделя". GF Handel.org . Институт Генделя.
  3. ^ abc "Synopsis of Almira". Handelhouse.org . Дом-музей Генделя. Архивировано из оригинала 7 января 2016 года . Получено 6 июля 2014 года .
  4. ^ "Альмира, опермиссия". Operatoday . Получено 6 июля 2014 г.
  5. ^ ab Eichler, Jeremy (18 мая 2013 г.). «Беспощадное воображение Генделя в «Альмире»». The Boston Globe . Получено 6 июля 2014 г.
  6. ^ Бейкер, 103.
  7. Запись можно найти в шестом томе серии «Лист в Опере I», каталожный номер CDA66371/2.

Источники

Внешние ссылки