stringtranslate.com

Барахин-э-Ахмадийя

Титульный лист первой части «Барахин-и-Ахмадийя» (1880).

Al-Barāhīn al-Ahmadīyyah 'alā Haqīqatu Kitāb Allah al-Qur'ān wa'n-Nabūwwatu al-Muhammadīyyah (Аргументы Ахмадия в поддержку Книги Аллаха - Корана и пророчества Мухаммада) - это книга из пяти частей, написанная Мирзой Гуламом Ахмадом , основателем Ахмадийского движения . Первые две части были опубликованы в 1880 году н. э., третий том был опубликован в 1882 году, четвертый том в 1884 году и пятый том в 1905 году. При написании книги Гулам Ахмад стремился омолодить ислам, приводя доводы в пользу обоснованности его принципов и защищая его учения в ответ на христианскую и индуистскую полемику против ислама, а также атеистические философии. [1] В этом контексте значительная часть содержания книги посвящена защите ислама в целом от критики Мухаммеда , Корана и ислама , которая была поднята в XVIII и XIX веках преимущественно христианскими миссионерами и индуистскими возрожденцами.

Вместе с публикацией книги Гулам Ахмад выпустил плакат, рекламирующий вознаграждение в размере 10 000 рупий (общая стоимость его имущества в 1879 году) тому, кто сможет опровергнуть его доводы в пользу божественной природы Корана и подлинности притязаний Мухаммеда на пророчество; или сможет представить по крайней мере одну пятую часть «превосходств», представленных в Барахине, в пользу ислама, в пользу своей собственной религии, писания и основателя(ей). [2] [3]

Первоначально работа была задумана как пятидесятитомная серия в защиту ислама, однако, заявление Гулама Ахмада о том, что он был божественно назначен ожидаемым Махди и Мессией во время ее написания и после публикации четвертого тома, ознаменовало собой важный поворотный момент в его жизни. Таким образом, серия завершилась пятым томом. Barāhīn оказался полезным источником для защиты исламской доктрины и был критически оценен многими индийскими мусульманскими учеными того времени, заслужив признание Гулама Ахмада как эксперта в формулировании аргументов против христиан и индуистов среди интеллектуальных кругов Пенджаба. Однако другие аспекты работы оказались весьма спорными в самой мусульманской общине из-за мессианских заявлений автора и его заявления о том, что он является получателем откровения. [4] [5]

Условия для вызова

В объявлении, содержащемся в части первой, Гулам Ахмад излагает форму, условия и критерии отвода и предлагает ответчику вознаграждение в размере 10 000 рупий (общая стоимость имущества автора) при условии, что три судьи, согласованные обеими сторонами, «единогласно вынесут вердикт о том, что условия» были выполнены. [6]

...тот, кто намерен принять вызов, должен из каждой категории аргументов выдвинуть [из своего писания] половину аргументов Священного Корана или одну треть из них, или одну четвертую из них, или одну пятую из них. Это на тот случай, если он не сможет привести все аргументы, которые попадают в одну категорию.

Содержание

Первый и второй тома в основном носят вводный характер и представляют собой набросок книги. Гулам Ахмад перечислил шесть пунктов, которых придерживается книга.

Часть 3

В третьем томе Гулам Ахмад сетует на бедственное положение и положение мусульман и проявляет большую заботу о них. Тема внешних и внутренних доказательств истинности и совершенств Корана (قرﺁن) рассматривается подробно.

Часть 4

В четвертом томе обсуждается необходимость слова Божьего ( откровения ). Обсуждаются превосходство и уникальность Аль-Фатихи (начальной главы Корана) и других стихов Корана. Проводится сравнение между учениями Корана и учениями Нового Завета . Также сравнивается природа Бога, представленная в Ведах, утверждая, что они не рассматривают идею единства Бога и оставляют концепцию Бога неясной, открытой и смешиваемой. Приводятся определенные пророчества, о которых многим людям было сказано заранее. Также обсуждаются чудеса Иисуса, значение и природа спасения и то, как его можно достичь.

Ближе к концу этого тома Гулам Ахмад утверждал, что он получил внезапное проявление Бога, подобное которому получил Моисей , и что Бог обратился к нему, сказав: «Воистину, Я — твой Господь ». После этого ему открылись такие тайны «духовных высот», которые не могут быть постигнуты только человеческим умом и интеллектом. При этом он заявил, что больше не имеет никакого контроля над этой книгой, но что только Бог знает, как она будет развиваться.

Часть 5

Этот том начинается с описания того, что составляет истинную и живую религию, и подчеркивает тот факт, что одних только историй и легенд древних времен недостаточно для установления истинности религии, она должна иметь продолжающееся чудесное проявление слов и деяний Всемогущего Бога вплоть до настоящего времени. Любая религия, которая не является истинной и не является живой, безусловно, будет лишена этих проявлений. Затем он продолжает объяснять, что такое чудо на самом деле и почему так важно, чтобы чудеса происходили. Он добавляет, что живые чудеса и знамения, а не просто истории давно минувших веков, являются верным признаком живой религии.

К этому тому прилагается расширенное дополнение. Гулам Ахмад объясняет необычную задержку в 23 года, чтобы написать 5-ю часть (1905) Барахин-э-Ахмадийя ; после первых четырех частей (1884), в течение которых он написал более 80 других книг. Ахмад объясняет, что задержка была Волей Бога, так что многие из Откровений, которые он получил 23 года назад и опубликовал в начальных частях, были бы выполнены. Он отвечает на возражения, высказанные некоторыми людьми; смерть Иисуса также рассматривается в свете стихов Корана. После дополнения Гулам Ахмад намеревался добавить эпилог, примечания к которому были добавлены. Эти примечания объясняют, что такое Ислам на самом деле по мнению Гулама Ахмада, объяснение учений Корана и выполнение обещаний, которые, как он утверждал, Бог дал ему. [2]

Пятый том Барахин заканчивается объяснением некоторых откровений, которые, по утверждению Гулама Ахмада, он получил, в которых к нему обращались как к Иисусу. О своем заявлении он заявляет (чем заканчивается пятый том):

О люди Божии! Вы, люди, знаете, что когда дождь задерживается и долгое время не идет, то в конечном итоге даже колодцы начинают высыхать. Поэтому, как в физическом смысле вода небесная также динамизирует воды земные, так и то, что является небесной водой в духовном смысле (а именно откровение Бога), есть то, что дарует свежесть земным умам. И поэтому этот век также нуждался в небесной воде. Я считаю необходимым сказать это о моем утверждении, что я был послан Богом именно в момент нужды. Это время, когда многие приняли облик иудеев и не только отказались от праведности и чистоты сердца, но и, подобно иудеям времен Иисуса, стали врагами истины. Вследствие этого, в противовес им, Бог назвал меня Мессией. Не только я призываю людей этого века к себе, но и сам век призвал меня.

Переводы

Книга была написана в основном на урду . С 2018 года все пять частей « Барахин-и-Ахмадийя» были переведены на английский язык Ахмадийской мусульманской общиной . [8] Части III, IV и V были частично переведены на английский язык Лахорским Ахмадийским движением по распространению ислама . [9]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Тернер, Ричард Брент (2003). Ислам в афроамериканском опыте. ISBN 0253343232. Получено 20 сентября 2015 г.
  2. ^ ab "Введение в Книги Обетованного Мессии (ас)" . Получено 2023-12-16 .
  3. ^ Валентайн, Саймон (2008). Ислам и Ахмадийский Джамаат: История, Вера, Практика. Columbia University Press. стр. 45. ISBN 978-0-231-70094-8.
  4. ^ Валентайн, Саймон (2008). Ислам и Ахмадийский Джамаат: История, Вера, Практика. Columbia University Press. стр. 45. ISBN 978-0-231-70094-8.
  5. ^ Хан, Адиль Хуссейн (2015-04-06). От суфизма к ахмадийе: движение мусульманского меньшинства в Южной Азии. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-01529-7.
  6. ^ Барахин-э-Ахмадия, часть I и II, стр. 47-59.
  7. ^ Барахин-э-Ахмадия, части I и II, стр. 50-59.
  8. ^ «Барахин-э-Ахмадия (Части I и II)» (PDF) . www.alislam.org .
  9. Барахин-и-Ахмадийя, полный английский перевод основного текста, Мирза Масум Бег.

Внешние ссылки

Переводы на английский