Botchan (坊っちゃん) — роман, написанный японским писателем Нацумэ Сосэки в 1906 году. Это один из самых популярных японских романов, который многие читали в школьные годы. Центральной темой рассказа является мораль , но в нем есть щедрое количество юмора и сарказма.
История основана на личном опыте автора как учителя, отправленного в Мацуяму на острове Сикоку . Сосэки родился в Токио , и проживание в Мацуяме стало его первым опытом проживания в другом месте. Действие романа происходит в средней школе, которую критики называют современной Мацуямской средней школой префектуры Эхимэ Мацуяма Хигаси . [ требуется ссылка ]
Боттян (молодой мастер) — рассказчик от первого лица в романе. Он растет в Токио как безрассудный и буйный юноша. В первой главе он травмируется, прыгая со второго этажа своей начальной школы, дерется с соседским мальчиком и топчет морковную грядку соседа, борясь (в стиле сумо ) на соломе, покрывающей рассаду. Его родители благоволят его старшему брату, который тихий и прилежный. Боттян также не пользуется уважением в округе, имея репутацию местного хулигана. Киё, пожилая служанка семьи, — единственная, кто находит что-то искупительное в характере Боттяна.
После смерти матери Боттяна, Киё горячо посвящает себя его благополучию, балуя его из своего кармана подарками и милостями. Поначалу Боттян считает ее привязанность обременительной, но со временем он начинает ценить ее преданность, и в конечном итоге она становится для него материнской фигурой и моральным образцом для подражания.
Через шесть лет после смерти матери, когда Боттян заканчивал среднюю школу, его отец заболел и умер. Его старший брат ликвидировал семейные активы и дал Боттяну 600 иен, прежде чем уйти, чтобы начать собственную карьеру. Боттян использовал эти деньги, чтобы изучать физику в течение трех лет. Окончив школу, он устроился преподавателем математики в средней школе в Мацуяме на острове Сикоку. Он часто посещал горячие источники Дого Онсэн .
Пребывание Боттяна в Мацуяме оказывается коротким (менее двух месяцев), но насыщенным событиями. Его высокомерие и вспыльчивый характер немедленно приводят к столкновениям со студентами и персоналом. Студенты мстят ему чрезмерно, отслеживая каждое его движение в маленьком городке и травмируя его во время его «ночного дежурства» в общежитии.
Озорство учеников оказывается лишь первым залпом в более широкой паутине интриг и злодейств. Помощник директора школы (Красная Рубашка) и учитель английского языка (Сквош) соперничают за руку местной красавицы (Мадонны), и в коллективе средней школы образовалось два лагеря. Поначалу Бочану трудно разглядеть за масками и разобраться в игроках. После нескольких ошибок он приходит к выводу, что Сквош и главный учитель математики (Дикобраз) занимают в конфликте высокие моральные позиции. Красная Рубашка, который выдает себя за утонченного ученого, оказывается крайне поверхностным и корыстным.
По мере развития сюжета, Красная Рубашка замышляет устранить своих соперников. Он начинает с того, что переводит Уранари (Сквош) на удаленную должность под предлогом продвижения своей карьеры. Затем он использует подстроенную уличную драку и свои связи в газете, чтобы опорочить обоих учителей математики (Ботчана и Дикобраза) и заставить Дикобраза уйти в отставку.
Ботчан и Дикобраз понимают, что им не победить систему, поэтому они придумывают способ свести счёты. Они следят за известным пристанищем Красной Рубашки, гостиницей около города горячих источников, и ловят его и его напарника-Хаггера, когда они утром пробираются домой после ночёвки у гейши. С присущим ему красноречием Красная Рубашка указывает, что у них нет прямых доказательств каких-либо правонарушений. Ботчан и Дикобраз преодолевают эту формальность, избивая и Красную Рубашку, и Ёсикаву на месте.
Устроив правосудие кулаками, Боттян бросает в почту заявление об отставке и немедленно отправляется в гавань. Он возвращается в Токио, находит работу и создает скромное хозяйство с Киё. После того, как Киё умирает от пневмонии, он с почтением хоронит её в могиле своей семьи.
Дзиро Танигучи адаптировал части романа в своей десятитомной серии, издаваемой в Японии с 1986 года, под названием The Times of Botchan на английском языке. Другие переводы появились на французском ( Au temps de Botchan ), итальянском (' Ai tempi di Bocchan ) и испанском ( La epoca de Botchan ) языках, все изданные Coconino Press. Новый перевод также появился на испанском языке, опубликованный Editorial Impedimenta.
Были экранизации предшественника Toho PCL в 1935 году; Tokyo Eiga в 1953 году; и Shochiku в 1958, 1966 и 1977 годах. Многочисленные телевизионные адаптации включают фильм TMS Entertainment 1980 года под руководством Осаму Дэдзаки и анимационную версию 1986 года в виде двух эпизодов аниме- сериала Animated Classics of Japanese Literature (青春アニメ全集, Seishun Anime Zenshu ) [1] , который был выпущен в Северной Америке компанией Central Park Media . [2]