stringtranslate.com

Ванджи Коттай Валипан

Vanji Kottai Valipan ( перевод:  Молодежь из форта Ванджи ) [1] — исторический приключенческий фильм 1958 года на индийском тамильском языкенаписанный отделом истории Gemini Studios , состоящим из К. Дж. Махадевана, Ч. Шринивасана и Котамангалама Суббу , в то время как фильм был срежиссирован и спродюсирован С. С. Васаном . [2] В главных ролях Джемини Ганесан , Виджаянтимала и Падмини , а также PS Veerappa , TK Shanmugam, P. Kannamba , Vijayakumari, KA Thangavelu и MS Sundari Bai в ролях второго плана. Камерой руководил П. Эллаппа, аудиографией занимался CE Biggs, а монтажом занимался NR Krishna Sami. [3] Этот фильм был переснят на хинди под названием Raj Tilak с теми же ведущими актерами.

Сюжет

Чоккалингам Навалар — диван в королевстве Ванджикоттай. Он и его жена, Сиваками, верны своему королю. Чоккалингам без колебаний обвиняет Сенапати, брата второй жены короля, Рани, в заговоре с целью убийства принца. Признанный виновным, Сенапати изгоняется королем, но один из его солдат помогает ему остаться в королевстве без чьего-либо ведома. Позже он устраивает пожар в городе и пронзает короля своим мечом. Король, прежде чем умереть, говорит Чоккалингаму спасти его дочь Падму и маленького принца, а позже умирает. Чтобы исполнить желание короля, Чоккалингам плывет в безопасное место с детьми короля, оставляя свою семью позади. Вскоре его жена делает то же самое со своими детьми, но ее ловит армия Сенапати. Оставив своих детей на движущейся лодке, она оказывается заключенной на всю жизнь в островной тюрьме.

Спустя 10 лет повзрослевший Сандер планирует устроить свадьбу своей сестры, но его прерывает Сенапати, который похищает Гоури в отсутствие Сандера. Возвращаясь домой для подготовки к помолвке , Сандер замечает Гоури с Сенапати в своей машине. Чтобы сбежать от Сенапати, Гоури выпрыгивает из машины и вскоре умирает. Сандер, который ищет справедливости у Сенапати, планирует убить его, но его захватывает его армия. После того, как его признают виновным в его поступке, Сандера позже заключают в тюрьму на острове пожизненно. Там он получает возможность встретиться со своей матерью. Она рассказывает ему о преследовании Сенапати их семьи и королевства Ванджикоттай. Они оба планируют сбежать из тюрьмы. Однако его мать погибает при попытке. Сандер прыгает в море и сбегает. Его спас корабль, перевозивший рабов на остров Ратна.

Высадившись в качестве раба на острове Ратна, Сандер встречает принцессу Мандакини. Сначала принцесса испытывает отвращение к поведению Сандера, который игнорирует ее красоту и не реагирует на ее напористое и высокомерное поведение. Позже она влюбляется в него и оказывает ему особое отношение. Хотя Сандеру она тоже нравится, он просит Мандакини освободить его, чтобы найти его отца и раскрыть заговор в его королевстве. Она соглашается на все просьбы при условии, что он вернется в течение месяца. Мандакини снабжает Сандера дорогими драгоценностями, одеждой и лодкой и отправляет Сандера в его королевство. Тем временем Чоккалингам, живущий в одной из отдаленных деревень с принцессой Падмой и молодым принцем, планирует революцию вместе с Муруганом, который служит его шпионом в Ванджикоттае. После того, как осведомленность о революции распространяется среди масс в Ванджикоттае, Чоккалингам возвращается в Ванджикоттаи, чтобы свергнуть правительство Сенапати. Позже к нему присоединяются Сандер, Падма, Муруган, Рангамма, Велан и его жена. Сандер выступает в роли ювелира и обманывает Махарани Рантхамани Деви и Сенапати, завоевывая их доверие. Позже он приглашает их в свой дворец посмотреть танец Падмы. Он также планирует освободить Чоккалингама, Муругана и его жену Рангамму, которые были арестованы Сенапати во время революции.

Через месяц Мандакини приезжает в Ванджикоттай, чтобы найти Сандера. Она разбила лагерь на границе Ванджикоттая и посылает своего шпиона, чтобы найти место Сандера. Заметив Сандера и Падму вместе, ее шпион ошибочно принимает Сандера за влюбленного в Падму. Мандакини, услышавшая новости, подходит к Сандеру. Не в силах объяснить свою ситуацию, Сандер просит Мандакини посмотреть шоу вместе с Махарани Рантхамани Деви и Сенапати. Падма подслушивает их разговор и понимает любовь Сандера к Мандакини и меняет свое мнение, забывая о своей любви. В суде, наблюдая за танцем, исполняемым Падмой, Мандакини злится из-за смысла песни Падмы, которая косвенно говорит о ее чувствах к Сандеру. Вскоре Мандакини меняет свой костюм и составляет жесткую конкуренцию Падме в танце. Когда Падма почти теряет сознание во время вращения, Сандер перерезает веревку люстры, из-за чего люстра падает, тем самым заканчивая танцевальное соревнование. Затем он приказывает Велану вытащить Мандакини и привязать ее в комнате. После того, как Сенапати опьянела, Сандер использует эту ситуацию, чтобы выдать себя за Сенапати и спасти Муругана и Рангамму из тюрьмы. Он также узнает, что Чоккалингам был доставлен в островную тюрьму, чтобы подвергнуться смертной казни.

Тем временем Мандакини, которая сбегает из Велана, присоединяется к Сенапати и раскрывает подробности о секретном месте, где прячутся Чоккалингам, Сандер, Падма и другие. Взамен она просит его отправить Сандера к ней, чтобы он жил с ним. Сенапати арестовывает всех, включая Сандера. Мандакини понимает, что Сенапати обманул ее, и собирает свою армию, чтобы спасти Сандера и других. Муруган и люди Ванджикоттая направляются во дворец Сенапати, чтобы свергнуть его правительство. Зная это, Сенапати покидает дворец для немедленной казни Сандера и других. Муруган узнает место, где должна произойти казнь, и он приводит своих людей, чтобы убить Сенапати. Мандакини, которая также прибывает туда со своей армией, присоединяется к битве, чтобы свергнуть Сенапати. Во время битвы Сенапати бросает свой меч в Сандера, но он попадает в Мандакини, когда она пытается защитить его. Битва закончилась убийством Сенапати. Мандакини погибла, объединяя Падму с Сандером.

Бросать

Актерский состав согласно начальным титрам фильма

Производство

Фильм был вдохновлен романом 1844 года «Граф Монте-Кристо» . [4] По словам Раманатана, владельца торговых центров Abirami Malls в Ченнаи, его отец В. С. Сивалингам купил права на распространение Vanji Kottai Valipan за 200 000 рупий в 1956 году. [5] Фильм страдал от слишком большого количества «процессного экрана» или обратной проекции , где было использовано много кадров из Chandralekha студии Gemini . Показательным примером является сцена, где актер Ранджан и его банда едут на лошадях, которая была взята из Chandralekha . [3] Кроме того, в кадре был замечен проезжающий автомобиль , что было анахронизмом в этой истории доиндустриальной эпохи. [3]

Саундтрек

Саундтрек был написан C. Ramachandra и R. Vaidyanathan, а слова были написаны Kothamangalam Subbu . [6] [7]

Прием

Фильм изначально имел большой успех в прокате, поскольку это был первый фильм, снятый SS Vasan после 10-летнего перерыва после Chandralekha . Зрители были довольны танцами с участием главных актрис; Виджаянтималы и Падмини , а также производственной ценностью фильма. [3] По окончании проката в кинотеатрах фильм был назван блокбастером . [3] [5] Фильм отпраздновал свой 100-й день проката в театре Веллингтона, LIC Building, 9 июня 1959 года с полным залом. [8] Фильм был одним из успешных тамильских фильмов 1958 года наряду с такими фильмами, как Nadodi Mannan и Uthama Puthiran . Этот фильм стал вторым по величине хитом 1958 года после мегахита Nadodi Mannan .

Другие версии

Фильм снимался одновременно на хинди под названием «Радж Тилак» с Джемини Ганесан , Виджаянтималой и Падмини , которые повторили свои роли из оригинала. [3] Он также был дублирован на телугу под названием «Виджая Кота Вируду» . [ требуется цитата ]

Наследие

Фильм был хорошо известен своим техническим блеском, где заставка, показывающая корабль, попавший в шторм, была прекрасным примером экранного представления, которое редко можно было увидеть в южноиндийских фильмах того времени. [3] Однако именно танцевальная последовательность Виджаянтималы и Падмини в песне « Kannum Kannum Kalanthu », поставленная Хиралалом, братом Б. Соханлала , до сих пор помнят критики и зрители, где популярность песни превосходит популярность, полученную фильмом. [3] Песня была признана лучшей танцевальной сценой в индийском кино. [9] Песня также использовалась многими индийскими классическими танцорами для сценических выступлений. [10] Впоследствии фраза, использованная Вираппой, «Shabhash, sariyana potti!», что означает «Браво, отличное соревнование!», стала известной фразой и до сих пор используется жителями Тамил Наду . [3]

Ссылки

  1. ^ "Southern Indian movie star dies". BBC News . 22 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2012 г. Получено 9 января 2012 г.
  2. Гай, Рэндор (23 мая 2003 г.). «С пальцем на пульсе людей». The Hindu . Архивировано из оригинала 9 августа 2010 г. Получено 4 июня 2011 г.{{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  3. ^ abcdefghi Гай, Рэндор (26 марта 2011 г.). «Ваджикоттай Ваалибан 1958». Индуист . Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 года . Проверено 31 октября 2016 г.
  4. ^ Рамачандран, ТМ (1985). 70 лет индийского кино с 1913 по 1983. IBD Ltd. стр. 78. ISBN 978-0-86132-090-5. Получено 4 июня 2011 г.
  5. ^ ab "Мегазвезда, мегафильм, мегахайп". The Hindu . 15 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2007 г. Получено 9 января 2012 г.
  6. ^ "Ваджикоттай Ваалибан (1958)" . Раага.com . Архивировано из оригинала 28 мая 2011 года . Проверено 4 июня 2011 г.
  7. ^ Ниламегам, Г. (2014). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Издательство Манивасагар. п. 157.
  8. ^ Рао, Субха Дж (1 февраля 2011 г.). «Воспоминания о Мадрасе — оттенки ушедшей эпохи». The Hindu . Архивировано из оригинала 29 ноября 2011 г. Получено 18 ноября 2011 г.
  9. Гай, Рэндор (9 сентября 2006 г.). «Красота, обаяние, харизма». The Hindu . Архивировано из оригинала 28 февраля 2008 г. Получено 2 октября 2024 г.
  10. ^ "An Annual Treat – IDA". Thehorizons.com . 1998. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 19 ноября 2011 года .

Внешние ссылки