stringtranslate.com

Верная пастушка

«Верная пастушка» пьеса эпохи Якова , произведение, положившее начало карьере драматурга Джона Флетчера . [1] Хотя первоначальная постановка не увенчалась успехом у аудитории, последующий печатный текст оказался значительным, поскольку содержал влиятельное определение трагикомедии, данное Флетчером . Как и многие более поздние трагикомедии Флетчера, «Верная пастушка» повествует о темной стороне сексуальности и сексуальной ревности, хотя и в комических рамках. [2]

Краткое содержание сюжета

Одноименная героиня пьесы — Клорин, девственная пастушка, превыше всего ценящая целомудрие и преданность. Опытная целительница, Клорин решила жить в одиночестве возле могилы своей первой любви. По ходу пьесы различные пары оказываются в эротическом смятении, и именно Клорин исцеляет их и способствует примирению.

В первой сюжетной линии пастух Периго и пастушка Аморет влюблены друг в друга, но их любовь незавершена и чиста. Однако пастушка Амариллис тоже влюблена в Периго и замышляет разрушить счастливую пару. Амариллис заручается помощью Угрюмого Пастыря, злодея-распутника, готового пойти на все, чтобы добиться своих желаний или нарушить «клятвы взаимных душ». С помощью волшебного фонтана Амариллис принимает облик Аморет. Замаскированная Амариллис заигрывает с Периго, убеждая его, что его Аморет нецеломудрен. Горько разочаровавшись в своей любви, Периго закалывает настоящую Аморет. Он оставляет ее умирать, а Угрюмый пастырь бросает ее тело в реку, но Аморет спасает вмешательство речного бога. Позже Амариллис признается Периго в своем обмане, но это приводит только к еще большей путанице: когда исцеленная Аморет пытается примириться с Периго, он считает, что она замаскированная Амариллис, и наносит ей удар во второй раз. Сатир находит раненую Аморет и приводит ее к Клорину, чтобы она исцелилась. Тем временем Периго не может смыть кровь Аморет со своих рук. Периго обращается за помощью к Клорин, но даже ее святая вода не может его очистить, так как его руки обагрены кровью невинной девушки. Периго видит Аморет и просит прощения; Аморет прощает его, и руки его становятся чистыми.

Во второй сюжетной линии похотливая пастушка Хлоя ищет любовника. Любой любовник подойдет; как она заявляет: «Меня невозможно изнасиловать, я так хочу». Сначала она пытается соблазнить скромного пастуха Дафниса, но находит его слишком сдержанным на ее вкус. Затем она обращается к пастуху Алексису, который готов подчиниться. Они встречаются ночью для свидания, но за ними шпионит Угрюмый Пастух, который внезапно возжелал самой Хлои. Угрюмый пастырь нападает на Алексис, и Хлоя убегает. Сатир приносит раненого Алексиса в каюту Клорина. Клорин исцеляет Алексиса и учит его отказаться от похоти. Хлою также предстают перед Клорином и очищают от ее неуправляемого желания.

В еще одной сюжетной линии пастух Тенот влюблен в Хлорина. Поскольку больше всего Тенот восхищается верностью Клорин по отношению к своему мертвому возлюбленному, он все время ухаживает за ней, надеясь, что потерпит неудачу в своем преследовании. В конце концов Клорин исцеляет Тенота от его невозможной любви, притворяясь, что влюбилась в него. Отвергнутый, Тенот теряет всякое желание Хлорина и убегает.

К концу пьесы Амариллис и Угрюмый пастырь ловят и приводят к Клорину. Об их преступлениях становится известно, Угрюмый пастырь изгнан, но Амариллис раскаивается и прощается. Периго и Аморет, а также Хлоя и Алексис обещают отныне любить преданно и целомудренно.

Производительность

Премьера пьесы состоялась на сцене, скорее всего, в 1608 году , в ней, вероятно, играли « Дети Блэкфрайаров» , одна из популярных в то время трупп мальчиков-актеров . Позже « Слуги короля» получили права на пьесу и разыграли ее в Сомерсет-Хаусе перед королем Карлом I и королевой Генриеттой Марией в Двенадцатую ночь 6 января 1634 года . (В постановке использовались роскошные костюмы, оставшиеся от маски 1633 года «Пастуший рай» , которую Генриетта Мария затем подарила актерам.) «Слуги короля» также представили спектакль на своем обычном месте, в театре Блэкфрайарс .

Публикация

«Верная пастушка» была впервые опубликована вскоре после премьеры в ин- кварто , выпущенном книготорговцами Ричардом Бонианом и Генри Уолли; хотя первое издание не датировано, оно почти наверняка появилось в 1609 году . (Сотрудничество Бониана и Уолли прослеживается только с конца декабря 1608 года до середины января 1610 года.)

Первое издание содержало хвалебные стихи Бена Джонсона , Джорджа Чепмена , Фрэнсиса Бомонта и Натана Филда , а также посвящения Флетчера сэру Уолтеру Астону, сэру Роберту Таунсенду и сэру Уильяму Скипвиту. В нем также содержится знаменитое и часто цитируемое обращение Флетчера «К читателю», в котором содержится его определение трагикомедии. Флетчер заявляет, что первоначальная аудитория, незнакомая с термином и концепцией трагикомедии, ожидала пьесы, в которой персонажи «иногда смеются вместе, а иногда убивают друг друга». Для Флетчера, напротив, «трагикомедия называется так не из-за веселья и убийств, но из-за уважения она требует смертей, которых достаточно, чтобы сделать ее не трагедией, но в то же время приближает к ней некоторые из них, чего достаточно, чтобы сделать ее не комедией». ...."

Запись в реестре канцелярских товаров показывает, что Уолли передал свои права на пьесу продавцу канцелярских товаров Ричарду Мейгену 8 декабря 1629 года . Мейген выпустил второе издание в 1629 году . Мейген воспользовался возрождением 1634 года, выпустив в том же году третий квартал текста (напечатанный Августином Мэтьюзом ); последующие издания последовали в 1656 и 1665 годах. [3] Пьеса была также включена во второй фолиант Бомонта и Флетчера 1679 года .

Жанр

Флетчер охарактеризовал свою пьесу как « пасторальную трагикомедию». Это была не первая английская драма такого типа в свое время: « Аркадия королевы» Дэниела , которую также называют «пасторальной трагикомедией», датируется 1605 годом . [4]

Флетчер использует традиционные элементы пасторальной формы в своей пьесе, действие которой происходит в Фессалии и включает персонажей по имени Амариллис (из Эклоги Вергилия ) и Дафнис и Хлоя (из одноименного романа Лонга ); один из персонажей - сатир . Критики увидели в пьесе влияние произведений эпохи Возрождения, таких как «Пастор Фидо» Гуарини (1590) и « Мирзия » Антонио Марси . [5] Пьеса «представляет собой попытку объединить итальянскую пастораль с английской традицией, примером которой являются спенсерианцы, опираясь на обе версии пасторали, причем каждая из них усложняется и иронизируется». [6]

Героиня пьесы — пастушка Клорен; ее любовь умерла, но она остается верной его памяти и сохраняет свое целомудрие. Этот момент иллюстрирует существенный недостаток и ограниченность пьесы: на самом деле в ней мало что происходит. «Флетчер прославляет целомудренную женственность в сказочной атмосфере, похожей на Спенсера ... Пьеса представляет собой эстетический, а не моральный провал, основной ошибкой которого является отсутствие сюжета». [7]

Флетчер будет учиться на своей ошибке; трагикомедии, которые он позже напишет самостоятельно, а также с Бомонтом, Филипом Мэссинджером и другими соавторами, как правило, богаты (возможно, в некоторых случаях перенасыщены) разнообразным действием. [8]

Рекомендации

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Поздние драматурги Якобинского периода и Кэролайн: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, штат Небраска, University of Nebraska Press, 1978; стр. 31–2, 55–6.
  2. ^ Верна А. Фостер, «Секс, предотвращенный или преобразованный: сексуальность и трагикомический жанр в пьесах Флетчера», SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 32.2 (1992): 311-322
  3. ^ EK Чемберс , Елизаветинская сцена , 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923; Том. 3, стр. 221–2.
  4. ^ Чемберс, Том. 3, с. 276.
  5. ^ Логан и Смит, с. 31.
  6. ^ Люси Манро, Дети пиров королевы: репертуар театра Якобинской эпохи, Кембридж, издательство Кембриджского университета, 2005; стр. 124.
  7. ^ Логан и Смит, с. 32.
  8. ^ Филип Эдвардс, «Опасность, а не смерть: искусство Джона Флетчера», в: Джон Рассел Браун и Бернард Харрис, ред., Jacobean Theater , Лондон, Edward Arnold Ltd., 1960; стр. 159–78.

Внешние ссылки