stringtranslate.com

Ветала Панчавимшати

Изображение Викрама и Бетаала Эрнестом Гризе в пересказе истории Ричардом Фрэнсисом Бертоном в 1870 году.

Vetala Panchavimshati ( санскрит : वेतालपञ्चविंशति , IAST : vetālapañcaviṃśati ), [1] [2] или Betal PachisiДвадцать пять (сказок) о Бетале ») — сборник сказок и легенд в рамках истории из Индии . На международном уровне он также известен как Vikram-Vetala . Первоначально он был написан на санскрите .

Одна из самых старых редакций находится в 12-й книге Катхасаритсагары ( «Океан потоков истории») [3] , работы на санскрите, составленной в 11-м веке Сомадевой , но основанной на еще более старых материалах, ныне утерянных. Эта редакция фактически включает двадцать четыре рассказа, причем сама рамочная повесть является двадцать пятой. Две другие основные редакции на санскрите принадлежат Шивадасе и Джамбхаладатте.

Истории Веталы популярны в Индии и были переведены на многие индийские языки. [4] Существует несколько английских переводов, основанных на санскритских редакциях и на версиях на хинди , тамильском , бенгали и маратхи . [5] Вероятно, самая известная английская версия принадлежит сэру Ричарду Фрэнсису Бертону, которая, однако, является не переводом, а очень вольной адаптацией. [6]

Сюжет

Легендарный царь Викрамадитья (Викрама) обещает вамачари ( тантрическому колдуну), что поймает веталу , который висит вниз головой на дереве, вселяется в мертвые тела и оживляет их.

Король Викрама сталкивается со многими трудностями, приводя веталу в тантрик. Каждый раз, когда Викрам пытается поймать веталу, он рассказывает историю, которая заканчивается загадкой. Если Викрама не может ответить на вопрос правильно, вампир соглашается остаться в плену. Если король знает ответ, но все равно молчит, то его голова разлетится на тысячу кусков. И если король Викрама ответит на вопрос правильно, вампир сбежит и вернется к своему дереву. Он знает ответ на каждый вопрос; поэтому цикл поимки и освобождения вампира продолжается двадцать четыре раза.

Отец и сын встречают мать и дочь в последней истории Байтала. Иллюстрация Перхама Вильгельма Наля из «Двадцати двух гоблинов» Артура Райдера .

На двадцать пятой попытке Ветала рассказывает историю отца и сына после разрушительной войны. Они находят королеву и принцессу живыми в хаосе и решают забрать их домой. В положенное время сын женится на королеве, а отец — на принцессе. В конце концов, у сына и королевы рождается сын, а у отца и принцессы — дочь. Ветала спрашивает, какова связь между двумя новорожденными детьми. Вопрос ставит Викраму в тупик. Удовлетворенный, ветала позволяет отвести себя к тантрику.

Викрам готовится обезглавить тантрика. Иллюстрация Эрнеста Гризе из книги Бертона «Викрам и вампир» .

По пути к тантрику Ветала рассказывает свою историю. У его родителей не было сына, и тантрик благословил их сыновьями-близнецами при условии, что оба будут обучаться у него. Ветала был обучен всему на свете, но часто с ним плохо обращались. В то время как его брата учили только тому, что было необходимо, но с ним всегда хорошо обращались. Ветала узнал, что тантрик планировал вернуть своего брата родителям, а Ветала вместо этого будет принесен в жертву, поскольку он был «всезнающим кумарой» , и, принеся его в жертву, тантрик мог стать бессмертным и править миром, используя свои тантрические силы. Ветал также раскрывает, что теперь план тантрика состоит в том, чтобы принести в жертву Викрама, обезглавив его, когда он поклонился богине. Затем тантрик мог получить контроль над веталой и пожертвовать его душой, таким образом достигнув своих злых амбиций. Ветала предлагает царю спросить тантрика, как выполнить его поклон, а затем воспользоваться этим моментом, чтобы обезглавить самого колдуна. Викрамадитья делает в точности так, как сказал ветала, и получает благословение Индры и Кали . Ветала предлагает царю дар, после чего Викрам просит, чтобы сердце и ум тантрика были очищены от всех грехов и его жизнь была восстановлена ​​как хорошего живого существа, и чтобы ветала пришла на помощь царю, когда это необходимо.

Вариация

Вариация этой истории заменяет ветала на второстепенного небожителя, который в обмен на свою собственную жизнь раскрывает заговор двух торговцев (заменяющих колдуна) с целью убийства Викрамы и советует Викраме обманом поставить их в уязвимое положение, как описано выше. Убив их, Викрама получает награду от богини, которая дарует ему двух духов, преданных ей, в качестве слуг.

Другие медиа

Фильмы

Он был адаптирован в 1951 году в хинди-фильме « Джай Маха Кали» (Викрам Вайтал) Дхирубхая Десаи с Лалитой Павар , Нирупой Роем , Шаху Модаком , Раджем Кумаром и С.Н. Трипати в главных ролях . В 1986 году он был переделан Шантилалом Сони под названием «Викрам Ветал » с Викрамом Гокхале , Манхаром Десаи и Дипикой Чихалиа в главных ролях .

Тамильский фильм 2017 года Vikram Vedha был современной адаптацией истории с характеристикой короля Викрамадитьи и небесного духа Веталы, полученной из этого сюжета. Название фильма также было получено от двух ключевых персонажей из сказки. [7] В 2022 году фильм был переснят на хинди под тем же названием .

Телевидение

В 1985 году Sagar Films разработала эту историю как телевизионный сериал [8] под названием Vikram aur Betaal , в главных ролях Арун Говил в роли Викрамы и Саджан Кумар в роли Веталы. Он был показан на Doordarshan , общественном телеканале Индии. Ремейк этого сериала нового поколения Sagar Films под названием Kahaniyaan Vikram aur Betaal Ki был показан на индийском спутниковом канале Colors .

Индийский аниматор Раджив Чилака снял Vikram Betal , телевизионный фильм для Cartoon Network в 2004 году, который был спродюсирован его Green Gold Animations . [9] Другой сверхъестественный ситком 2006 года Vicky & Vetaal был вдохновлен Baital Pachisi . Веб-сериал под названием The Vetala был выпущен в 2009 году, сценаристом и режиссером которого стал Дэймон Виньяле . В финальном эпизоде ​​сериала появляется персонаж CGI Vetala.

Телевизионная адаптация на хинди 2018 года «Викрам Бетаал Ки Рахасья Гатха» была показана на канале &TV , где актеры Ахам Шарма и Макранд Дешпанде сыграли роли королей Викрамадитьи и Бетаала соответственно.

Литература

Детский Chandamama , в течение многих лет представлял собой серийную историю под названием New Tales of Vikram and Betal . Как следует из названия, исходная предпосылка истории сохраняется, поскольку Ветала рассказывает новые истории королю Викраме.

В романе «Алиф Незримый » персонаж по имени Викрама Вампир предстает в облике джинна. Он рассказывает, как тысячи лет назад король Викрама отправился в поход, чтобы победить Веталу, вампира-джинна, терроризировавшего одну из его деревень. Викрама выиграл у Веталы игру в остроумие, но поплатился жизнью. Теперь Веталу обитает в его теле. [10]

Рецензии, издания и переводы

санскрит

Обе редакции Кшемендры и Сомадевы происходят от неудостоверённой "северо-западной" Брихаткатхи и включают в себя Ветала-сказки как небольшую часть их огромного инвентаря. Редакции Шивадасы и Джамбхаладатты содержат только Ветала-сказки и имеют неизвестную связь друг с другом и с другими санскритскими редакциями.

Брихаткатхаманджари Кшемендры (1037 г. н.э.)
Катхасарицагара Сомадевы (1070 г. н.э.)
Джамбхаладатта (11–14 вв. н.э.)
Шивадаса (11–14 вв. н.э.)

хинди

Где-то между 1719 и 1749 годами Сурат Кабишвар перевел санскритскую редакцию Шивадасы на язык брадж-бхаша ; впоследствии эта работа была переведена в 1805 году под руководством Джона Гилкриста на тесно связанный с ним язык хинди Лаллу Лалом и другими. [11] Это была популярная работа, сыгравшая раннюю роль в развитии литературного хинди и выбранная в качестве учебника по хинди для студентов военной службы в Ост-Индской компании . [12] Таким образом, она стала основой нескольких изданий на хинди, а также переводов на индийский язык и английский язык; многие из них часто переиздавались.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Донигер, Венди (март 2014). Об индуизме. OUP USA. стр. 45. ISBN 978-0-19-936007-9.
  2. ^ Мировые религии. Восточные традиции. Оксфорд: Oxford University Press. 2010. С. 25. ISBN 978-0-19-542676-2.
  3. ^ Энциклопедия повествования: исторические, культурные и многоэтнические подходы к устным традициям по всему миру. Феникс, Аризона: Oryx Press. 1997. стр. 337. ISBN 978-1-57356-025-2.
  4. Пенцер 1924, том VI, стр. 225.
  5. Пенцер 1924, том VI, стр. 226.
  6. Пензер 1924, том VI, стр. 227. Пензер продолжает замечать: «Что на самом деле сделал Бертон, так это использовал часть сказок Веталы в качестве крючка, на который можно повесить сложные «улучшения», полностью являющиеся его собственным изобретением».
  7. ^ Виджай Сетупати, фильм Мадхавана основан на Викраматитхане Веталаме. Времена Индии .
  8. ^ "Sagar Arts". Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Получено 25 февраля 2014 года . Легенда гласит, что Vikram aur Betaal был одним из самых популярных фэнтезийных шоу для детей и завоевал признание и огромную популярность во время своего показа на Doordarshan National Network в 1985 году.
  9. ^ Dua Aarti (26 августа 2012 г.). «Неудивительно. Мультяшный герой Чхота Бхим стал любимым персонажем отечественного телевидения среди малышей». The Telegraph . Калькутта, Индия. Архивировано из оригинала 19 ноября 2012 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  10. ^ Алиф Невидимый. Г. Уиллоу Уилсон .
  11. ^ Forbes 1861, стр. VII–VIII.
  12. Баркер 1855, стр. VI.
  13. ↑ Раджан 1995 lxii.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки