stringtranslate.com

Ветала Панчавимшати

Изображение Викрама и Бетаала Эрнестом Гризе в пересказе истории Ричардом Фрэнсисом Бертоном в 1870 году.

Vetala Panchavimshati ( санскрит : वेतालपञ्चविंशति , IAST : vetālapañcaviṃśati ), [1] [2] или Betal PachisiДвадцать пять (сказок) о Бетале ») — сборник сказок и легенд в рамках истории из Индии . На международном уровне он также известен как Vikram-Vetala . Первоначально он был написан на санскрите .

Одна из самых старых редакций находится в 12-й книге Катхасаритсагары ( «Океан потоков истории») [3] , работы на санскрите, составленной в 11-м веке Сомадевой , но основанной на еще более старых материалах, ныне утерянных. Эта редакция фактически включает двадцать четыре рассказа, причем сама рамочная повествовательная часть является двадцать пятой. Две другие основные редакции на санскрите принадлежат Шивадасе и Джамбхаладатте.

Истории Веталы популярны в Индии и были переведены на многие индийские языки. [4] Существует несколько английских переводов, основанных на санскритских редакциях и на версиях на хинди , тамильском , бенгали и маратхи . [5] Вероятно, самая известная английская версия принадлежит сэру Ричарду Фрэнсису Бертону, которая, однако, является не переводом, а очень вольной адаптацией. [6]

Сюжет

Легендарный царь Викрамадитья (Викрама) обещает вамачари ( тантрическому колдуну), что поймает веталу , который висит вниз головой на дереве, вселяется в мертвые тела и оживляет их.

Король Викрама сталкивается со многими трудностями, приводя веталу в тантрик. Каждый раз, когда Викрам пытается поймать веталу, он рассказывает историю, которая заканчивается загадкой. Если Викрама не может ответить на вопрос правильно, вампир соглашается остаться в плену. Если король знает ответ, но все равно молчит, то его голова разлетится на тысячу кусков. И если король Викрама ответит на вопрос правильно, вампир сбежит и вернется к своему дереву. Он знает ответ на каждый вопрос; поэтому цикл поимки и освобождения вампира продолжается двадцать четыре раза.

Отец и сын встречают мать и дочь в последней истории Байтала. Иллюстрация Перхама Вильгельма Наля из «Двадцати двух гоблинов» Артура Райдера .

На двадцать пятой попытке Ветала рассказывает историю отца и сына после разрушительной войны. Они находят королеву и принцессу живыми в хаосе и решают забрать их домой. В положенное время сын женится на королеве, а отец — на принцессе. В конце концов, у сына и королевы рождается сын, а у отца и принцессы — дочь. Ветала спрашивает, каковы отношения между двумя новорожденными детьми. Вопрос ставит Викраму в тупик. Удовлетворенный, ветала позволяет отвести себя к тантрику.

Викрам готовится обезглавить тантрика. Иллюстрация Эрнеста Гризе из книги Бертона «Викрам и вампир» .

По пути к тантрику Ветала рассказывает свою историю. У его родителей не было сына, и тантрик благословил их сыновьями-близнецами при условии, что оба будут обучаться у него. Ветала был обучен всему на свете, но часто с ним плохо обращались. В то время как его брат был обучен только тому, что было необходимо, но с ним всегда хорошо обращались. Ветала узнал, что тантрик планировал вернуть своего брата родителям, а Ветала вместо этого будет принесен в жертву, поскольку он был «всезнающим кумарой» , и, принеся его в жертву, тантрик мог стать бессмертным и править миром, используя свои тантрические силы. Ветал также раскрывает, что теперь план тантрика состоит в том, чтобы принести в жертву Викрама, обезглавив его, когда он поклонился богине. Затем тантрик мог получить контроль над веталой и пожертвовать его душой, таким образом достигнув своих злых амбиций. Ветала предлагает царю спросить тантрика, как выполнить его поклон, а затем воспользоваться этим моментом, чтобы обезглавить самого колдуна. Викрамадитья делает в точности так, как сказал ветала, и получает благословение Индры и Кали . Ветала предлагает царю дар, после чего Викрам просит, чтобы сердце и ум тантрика были очищены от всех грехов и его жизнь была восстановлена ​​как хорошего живого существа, и чтобы ветала пришла на помощь царю, когда это будет необходимо.

Вариация

Вариация этой истории заменяет ветала на второстепенного небожителя, который в обмен на свою собственную жизнь раскрывает заговор двух торговцев (заменяющих колдуна) с целью убийства Викрамы и советует Викраме обманом поставить их в уязвимое положение, как описано выше. Убив их, Викрама получает награду от богини, которая дарует ему двух духов, преданных ей, в качестве слуг.

Другие медиа

Фильмы

Он был адаптирован в 1951 году в хинди-фильме « Джай Маха Кали» (Викрам Вайтал) Дхирубхаем Десаи с Лалитой Павар , Нирупой Роем , Шаху Модаком , Раджем Кумаром и С.Н. Трипати в главных ролях . В 1986 году он был переделан Шантилалом Сони под названием «Викрам Ветал » с Викрамом Гокхале , Манхаром Десаи и Дипикой Чихалиа в главных ролях .

Тамильский фильм 2017 года Vikram Vedha был современной адаптацией истории с характеристикой короля Викрамадитьи и небесного духа Веталы, полученной из этого сюжета. Название фильма также было получено от двух ключевых персонажей из сказки. [7] В 2022 году фильм был переснят на хинди под тем же названием .

Телевидение

В 1985 году Sagar Films разработала эту историю как телевизионный сериал [8] под названием Vikram aur Betaal , в главных ролях Арун Говил в роли Викрамы и Саджан Кумар в роли Веталы. Он был показан на Doordarshan , общественном телеканале Индии. Ремейк этого сериала нового поколения Sagar Films под названием Kahaniyaan Vikram aur Betaal Ki был показан на индийском спутниковом канале Colors .

Индийский аниматор Раджив Чилака снял Vikram Betal , телевизионный фильм для Cartoon Network в 2004 году, который был спродюсирован его Green Gold Animations . [9] Другой сверхъестественный ситком 2006 года Vicky & Vetaal был вдохновлен Baital Pachisi . Веб-сериал под названием The Vetala был выпущен в 2009 году, сценаристом и режиссером которого стал Дэймон Виньяле . В финальном эпизоде ​​сериала появляется персонаж CGI Vetala.

В 2018 году на канале &TV вышла индийская телеадаптация «Викрам Бетал Ки Рахасья Гатха» , где актеры Ахам Шарма и Макранд Дешпанде сыграли роли короля Викрамадитьи и Бетала соответственно.

Литература

Детский Chandamama , в течение многих лет представлял собой серийную историю под названием New Tales of Vikram and Betal . Как следует из названия, исходная предпосылка истории сохраняется, поскольку Ветала рассказывает новые истории королю Викраме.

В романе «Алиф Незримый » персонаж по имени Викрама Вампир предстает в облике джинна. Он рассказывает, как тысячи лет назад король Викрама отправился в поход, чтобы победить Веталу, вампира-джинна, терроризировавшего одну из его деревень. Викрама выиграл у Веталы игру в остроумие, но поплатился жизнью. Теперь Веталу обитает в его теле. [10]

Рецензии, издания и переводы

санскрит

Обе редакции Кшемендры и Сомадевы происходят от неудостоверённой "северо-западной" Брихаткатхи и включают в себя Ветала-сказки как небольшую часть их огромного инвентаря. Редакции Шивадасы и Джамбхаладатты содержат только Ветала-сказки и имеют неизвестную связь друг с другом и с другими санскритскими редакциями.

Брихаткатхаманджари Кшемендры (1037 г. н.э.)
Катхасарицагара Сомадевы (1070 г. н.э.)
Джамбхаладатта (11–14 вв. н.э.)
Шивадаса (11–14 вв. н.э.)

хинди

Где-то между 1719 и 1749 годами Сурат Кабишвар перевел санскритскую редакцию Шивадасы на язык брадж-бхаша ; впоследствии эта работа была переведена в 1805 году под руководством Джона Гилкриста на тесно связанный с ним язык хинди Лаллу Лалом и другими. [11] Это была популярная работа, сыгравшая раннюю роль в развитии литературного хинди и выбранная в качестве учебника по хинди для студентов военной службы в Ост-Индской компании . [12] Таким образом, она стала основой нескольких изданий на хинди, а также переводов на индийский язык и английский язык; многие из них часто переиздавались.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Донигер, Венди (март 2014). Об индуизме. OUP USA. стр. 45. ISBN 978-0-19-936007-9.
  2. ^ Мировые религии. Восточные традиции. Оксфорд: Oxford University Press. 2010. С. 25. ISBN 978-0-19-542676-2.
  3. ^ Энциклопедия повествования: исторические, культурные и многоэтнические подходы к устным традициям по всему миру. Феникс, Аризона: Oryx Press. 1997. стр. 337. ISBN 978-1-57356-025-2.
  4. Пенцер 1924, том VI, стр. 225.
  5. Пенцер 1924, том VI, стр. 226.
  6. Пензер 1924, том VI, стр. 227. Пензер продолжает замечать: «Что на самом деле сделал Бертон, так это использовал часть сказок Веталы в качестве крючка, на который можно повесить сложные «улучшения», полностью являющиеся его собственным изобретением».
  7. ^ Виджай Сетупати, фильм Мадхавана основан на Викраматитхане Веталаме. Времена Индии .
  8. ^ "Sagar Arts". Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Получено 25 февраля 2014 года . Легенда гласит, что Vikram aur Betaal был одним из самых популярных фэнтезийных шоу для детей и завоевал признание и огромную популярность во время своего показа на Doordarshan National Network в 1985 году.
  9. ^ Dua Aarti (26 августа 2012 г.). «Неудивительно. Мультяшный герой Чхота Бхим стал любимым персонажем отечественного телевидения среди малышей». The Telegraph . Калькутта, Индия. Архивировано из оригинала 19 ноября 2012 г. Получено 1 ноября 2012 г.
  10. ^ Алиф Невидимый. Г. Уиллоу Уилсон .
  11. ^ Forbes 1861, стр. VII–VIII.
  12. Баркер 1855, стр. VI.
  13. ↑ Раджан 1995 lxii.

Внешние ссылки